Halasi Ujság, 1942 (3. évfolyam, 7-102. szám)
1942-05-15 / 39. szám
Május 15, péntek' HÄLÄSI UJSXO ... «-yjf 3. oldal tanyaioazoatas RÁDIÓVAL Kávéházban, vendéglőben és kereskedőnél kérje kifejezetten a Kiskun-keserű gyógylikört Ud it Gyártja < vitéz Felső szent íváni frissít és Kiing gyógyít KISKUNSÁGI R II M* aiaia««iai ÉS LIKŐRGYÁR Telefon sz.« KISKUNHALAS 16 6 Felsőnádor u. 15 ■■ Tudja-e jAs ============= «Mp n ? Rendkívül érdekesek azok a rövidhullámú rádió leadó és vevő kísérletezések, amelyeket a Kiskunhalason állomásozó Beéri Balogh Ádám 15-ös kerékpáros zászlóalj hiradószakasza végzett a város polgármestere és a tanvaigaz- ;g:atási ügyek előadója közben jöttével. Ezen kísérletezések eredménye, hogy a városi tüzőrség és a várostól 6—8 kilométer TáVoI- ságra fekvő f a n y a i iskolák között a hi r szóig ál at — most még: próbaképpen — megteremthető volt. Ha a rövidhullámú rádióösszeköttetést a város központja és távolfekvő tanyai lakotthelyek között is sikerül megteremteni, úgy a tanyaigazgatás szempontból úttörő jelentőségű lesz. Részben feleslegessé válik akkor a most hozzáférhetetlen, de egyébként is nagyon drága távbeszélővonalak kiépítése. A szolgálatot a városban a tüzőrség, a tanyai lakott helyeken pedig az iskolák tanszer mélyzete látná el. A miniszterelnök szegedi szemleútja 150 ezer hold földből még 30 ezer hold áll viz alatt ...hogy a világ legrégibb bora, melyet a speyeri muzéumban őriznek, — már 1700 eves? Idők folyamán természetesen olyan sürü lett ez a bor, hogy már élvezhetetlen. A \ilág legrégibb iható borával a brémai városháza pincéje. dicsekedhet. Egy számbarát kiszámította, hogy 1624 óta, amikor a bort elraktározták, a kamatok kamatjával a bor értéke annyira megnövekedett, hogy egy cseppje már több, mint 60 ezer pengőbe kerülne. Ennyit természetesen nem ér meg a bor valóságban, azonban igy is csak nagyon ritkán és és csak a hatóságok különös engedélyével kaphat belőle valaki. Utoljára I. Vilmos császár ivott a hires borból. ... hogy a középkorban a különösen értékedé s kényes holmikat az utak rossz állapota miatt nem merték szekéren szállítani, hanem inkább gondosan becsomagolva, két emberrel rúdon vitették? Dürer egyik hires; képét például ezen a módon két ember gyalog szállította Velencéből Prágába. ...hogy a »fiaskó« szó, mely kudarc értelmében nemzetközi szó lett, rokon a »flaska« szóval és eredetileg üveget jelent. A régi vándorszinpadok közönsége a bukott színészek nyakába babérkoszorú helyett üveget akasztott és innen kapta az olasz »fiasco« szó a kudarc jelentését. ... hogy régebben, amikor gyakoribbak és értékesebbek voltak a tanulmányi alapítványok, az »ősjogászok« és más koros egyetemi hallgatók is gyakoribbak voltak. A világrekordot közülük valószínűleg Heinrich Oehl teológus vitte el, aki 1638-ban Lipcsében mint egyetemi hallgató halt meg száz éves korában 79 évi tanulmányi idő »leszoigálása« után. Káílay Miklós miniszterelnök és báró Bánffy Dániel földművelésügyi miniszter hétfőn Szegedre érkezett, hogy megszemlélje a belvizsujtott szegedi tanyavilágot. Szegeden ugyanis a tanya-gazdaságok 150 ezer hold földjét- bői még mindig harmincezer hold áll viz alatt, de még további nagy területek is művelés nélkül vannak. Kálla v Miklós m iniszterelnök először Szeged - Röszkére ment, ahol a közelmúltban négyméteres eséssel a holt Tisza-ágba vezették le a vizet: Megépítették a hatalmas zsilipet és a Martonos Paphalmi csatornát is. Ez a csatorna egyedülálló az egészországban, mert az a töltés t e t e j é n vezet i lg, még pedig szivattyúzás nélkül, a viz e t. Kállay miniszterelnök délután alábbi nyilatkozatot adta a sajtónak: A közelmúltban bejártam a békési és Csanádi belvizsujtotfa területeket — mondotta — s most eljöttem a szegedi tanyavilágba is, hogy itt is személyesen láthassam a bajbajutott gazdákat. Megállapítottam szemleutam során, hogy minden intézkedés megtörtént, ami a nehéz körülmények között lehető volt. De meg kell állapitanom azt is, hogy nem voltunk felkészülve a m uIt b an ilyen nagy vize k- re. Jelenleg azonban — az adott lehetőségek között,” m i n d e n ü 11 rendben folyik a m u n k a. A magunk résziéről minden igyekezettel azon leszünk, hogy a vizmentesítési munkák a legnagyobb erővel megtörténjenek s hagy a károsult gazdák méltányos és lehetséges segitésgben részesüljenek. | NEM SZABAD KESZTYŰS KÉZZEL BÁNNI A ZSIDÓKKAL A hivatalos lap legutóbbi száma rendeletét közöl, amelyben 150 külföldön élő személyt, akikkel szemben a bíróság az állami és társadalmi rend hatályosabb védelméről szóló törvényben meghatározott bűntett, vagy vétség miatt Ítéletet hozott, továbbá akik az ellenséghez. pártoltak és azt kémkedéssel, fegyveres szolgálattal, vagy másnemű szolgáltatással támogatták, megfosztott állampolgárságuktól. A 150 név között Schwarzo- k a t, R o s e n b e rgeket, KI e i- ii ok at, Spitze két és a zsidó nevek egész seregét talál- t n k, számsz e r i n t 138 zsidó* n e v ii t, t e h á 1 a z á 11 am polgár s á g u k t ó / m e g f o s z t o t- t a k 92 százai é k á t. A hivatalos lapban közölt névsor élő tilalomfa mindazoknak, akik a zsidóság feltétlen büntetlensége és hazafsáfga mellett harcolnak a végkimerülésig, de intő példa számunkra is, hogy egy pillanatig se lankadjunk el a zsidókérdés teljes megoldására folytatott küzdelemben. Mi lesz a zsidókkal a háború után? Az angol hírszolgálat legújabb közlése szerint We izmán n cionista egy newyorki cionista gyűlésen kijelentette, hogy a zsidók a háború után nem lesznek abban a helyzetben, h o g v u j b ó I e 1 f o g I a I j a k' hegyüket a gazdasági életfa en. Éppen ezért azt kívánja, hogy mintegy' hárommillió zsidót- telepítsenek át Palesztinába. FELHÍVÁS a halasi hölgyekhez! Rövidesen kéthetes önkéntes betegápolónői tanfolyam nyílik meg Halason. A tizennyolc évet meghaladó hölgyek jelentkezzenek a női önkéntes honvédelmi szolgálat hivatalos helyiségében: Dohány ucca 1. sz. alatt. Harcszerű éleslövészet A Kiskunhalason állomásozó csapatok május 19, 20, 21, 22 és 23-án reggel 7. órától délután 2 óráig Inoka pusztán harcszerü éleslövészetet fognak tartani. A lőgyakorlatok napjain Szalai K. Imre, Kisfaragó János, Bogyós János, Kom- lós Benő, Darányi Benő, Hoff er Imre, Zsifkovics Lajosné (2 tanya), GyenízSe Antalné, Csökönyi István, Bótás Balázs, Becze József, Baki Istváflné, Babó Antal, Ti ima un Konrádné, Bacsó Imre, Fehér Pál, Rózsa Ferenc, Vásárhelyi János kiskunhalasi lakosok tanyáit kiürítik és ugyanezen idő alatt a piros-fehér zászlós járőrök által bezárt területen belül emberek és állatok ottartózkodása életveszélyes és tilos. ~ "Gyapiolermelő a a i d áj figyelmébe! Közhírré teszem, hogy Kiskunhalason gyapjút a Futura vesz át Fő ucca 13 szám alatti raktáramban. Előleget folyósítok és zsákot adok. Cagány M. Károly Futura bizományos NE HIGYJ A NŐNEK Irta : ERbÓDY MIHÁLY 1. A vonat berobogott. A pesti vonat. A segédjegyző úgy érezte, hogy a kerekek az ő Szivén szaladnak át. Még egyszer a lányra nézett, aki utiköpeny- ben, széles kalappal, idegesen kutatott egy üres fülke után. Isten vele, Jolán. Pá magának, Gyuri. Aztán, ha Pestre jön, keressen fel minket. Sok szerencsét, Jolán. Kívánóin, hogy sikere legyen. És ha majd nagy nő lesz... ünnepelt primadonna .. Elcsuklott a hangja. A kalauz jelt adott. — Isten vele... n. A sziniiskola előszobájába zsúfolásig tömve volt. Jolán nyugtalanul nézett körül. Hát igen ... itt van ... Elszakadt falujától, szüleitől és Gyuritól, szegénytől, akit odahaza már mindenki vőlegényének tartott. Most bezárta maga mögött az ajtót. Uj élet, uj álmok, uj káp- rázatok jönnek. Valaki megszólalt háta mögött: — Kapott már számot? Ijedten fordult a hang felé. Egy teljesen ismeretlen fiatalember szólította meg. i ! i i í j íil — Igen,, én .vagyok a. huszpnkettes! mondta Jolán és egészen belevörösö- clött. * — Faluról jött? • — Miért? — kérdezte Jolán..— Tán meglátszik rajtam? A világért sem. Csak úgy kérdeztem. Mert én onnan jöttem. Apám föld- birtokos. Csak passzióból lépek erre a rongy pályára. Hoss/crUmes leszek ... Lendülettel nyújtotta Jolán felé kezét: — Különben örvendek. Harmincötös vagyok. HL v. — Köszönjük kisasszony, ön nem a színi pályára való. Elmehet. Jolán körül forgott a világ. Szédülve hagyta el a termet, Kivette zsebkendőjét. Sirt keservesen. — Ez a szégyen. Mit fognak majd odahaza 'mondani. Mert most csak ez járt a fejében. Hiszen az egész >íalu tudta, hogy miért ment fel Pestre. Igen, most majd ujjal fognak mutatni rá: Ni, ez az a hires, aki színésznő akart lenni. Ö, ezt a szégyent nem éli túl. IV. A cukrászdában már türelmetlenül várta a néni. A szomszéd asztalnál pedig Gyuri ült, a segédjegyző. Amikor Jolán belépett, elébe futott. — Fölvették? Jolánt ebben a pillanatban valami fölényes büszkeség öntötte el, hogy ez az ember a faluról utána jött. Dacosan válaszolt: — Föl. Akkor... gratulálok... — De most üljön vissza a helyére. Később, nem bánom, átjöhet az asztalunkhoz. — Köszönöm. A néni odavolt a boldogságtól. Hát csakugyan fölvettek? Dehogy — mondta Jolán —, eszük ágában se volt. Akivel most beszéltem, a segédjegyző a falumból, szerelmes belém ... — Látod, éppen kapóra jött. — Kiesőt®? — Hát ez az ember. Jolánon átvillant a gondolat. Csakugyan. Soha jobbkor. V. Eljöttem mondta a segédjegyző , eljöttem, hogy hazavigyem a hirt. Nagyon érdeklődnek. Roppant híznak a sikerében. Ö, amikor majd egyszer1 nagy színésznő lesz... Elszorult a torka. Ez. nagyon fáj... ez úgy fáj nekem ... Jolán szivén is erőt vett a keserűség. Elveszett álmait siratta. Szeme megned- vesedett. Jolánka, maga... sir? Maga sajnál engem? Dehát hihetek ennek a könnynek? — Hihet... Jolán, ezt nem, ezt nem bírom ki. Én nem szakadhatok el magától. És* én vissza se megyek. Itt maradok Pesten. Vállalok valami hivatalt. Mert én mindennap látm akarom magát. — Nem, nem. Ezt ne tegye. Nem en- gedem. Ezt nem szabad. Nem bírná el lelkiismeretem. Hogy miattam otthagyja a biztos állást, a jövőt... — Már pedig ha maga színésznő lesz... — Nem leszek. Csakugyan? Hát meghozná értem ezt az áldozatot?-*• Igen... • A segédjegyzőt majd szétvetette a boldogság. Holnap reggel hazautazom. — Magával megyek. És a vonaton csak azon törte a fejét, hogy milyen titokzatosak a nők, milyen kiszámíthatatlanok. Jolán pedig csak arra gondolt, hogy most már bátran, feiemelt fejje] térhet vissza falujába és szemébe mondhatja akárkinek: igen, milyen nagy jövő várt volna rá, micsoda fényes karrier, — de hát ő szerette ezt az embert és hazajött, hogy a felesége legyen. Mert a szerelem mindennél erősebb, a szerelem mindent legyőz. Álljon elő, aki ebben kételkedni mer! Ahog'y a csatlakozó állomáson kiszálltak, a vonat ablakából valaki feléjük köszönt. Jolán ijedten nézett. Megismerte. A harmincötös volt. A segédjegyző is arra fordult és biccentett a fejevei. — Ismeri? — kérdezte Jolán. — Hogyne — mondta és és unottan • tette hozzá —, a szabósegéd Suhajdá- nál, ahol dolgoztatok. Kicsit bolond szegény. I , ' __