Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1939 (39. évfolyam, 1-95. szám)

1939-05-27 / 42. szám

6 KISKUNHALAS HELYI BBTESITOJI május 27 SZALMAKALAPOK megérkeztek a PÁRISI BAZARBA! I > FELKÉRETNEK azok a bajtársaik akik 1918 novemberében resztvettek a nemzetőrségben, valamint a szabadkai éis jánoshalmi kíküdieitéslbeni, adják I© címükéit ©zen újság kiadóhivatalába« A CSERI Lászió-féte Nyomáson levő földbő11 a Dér-kut mellett 2 lánc eladó. Tudakozódhatni Vörösmarty u. 44. sz. alatt. i i i í i i ■ • f ALSÓZSANAN Győzi Sándor szom­szédságában, a Cziirok-féfe 87. sz. 47 ho]das 'tanyás-birtok haszonbérbe kiadó. Értekezhetni Vörösmarty u. 53. sz. a. BÚTORVÁSÁRLÁS előtt tekintse meg Szabadkai uf 32. szl alatt lévő butoir- raktáramat, modem hálók., koabinátt szobák konyha berendezések állandóan raktáron- izfesas kivitelben és a legol­csóbb áron szerezhetők be. ROKOLYA BÉLA BÚTORASZTALOS. SZOBA-konyhás lakást keresek. Cimi a kiadóhivatalban. I 1 1 SZEMÜVEGET RACZ-patikában Ve­gyen. Nap- és porvédő, színes, mun­kás- és Butószemüvegek nagy válasz­tékban. • j I I KIADÓ 42 hóid szántó*, sző'ő- és kai- szá'óbóf1 áil*ó tanyásbiirtok a ;gőbölj!áráis|i; á^olmáís é|S köves ut mellett. TiuidakoH zódhatnii a goböl-járási állomási önöknél. SZÉNSALAK, világos színű, köbmé­teremként 40 fiiér, nyeirs kátrány kgr.- kéftt 7 fillérért állandóan kapható a Vi-tainyMBpen. i. i ÖREGSZŐLŐKBEN, ' Kántor-kaszáló kőzetében 1 hold 570 n.*öí szőlő eladó. Tudakozódhatná Almos u. 14. sz. alatt. 500 к gr ,-os hitess keményfa mázsa eladó Hattyú ucca 8. sz. a!|att Binszky Sándor kovácsnál i 1 BANKTEHERREL eladó a Feüsőnáidor Aicca 15. sz. alatti ház, euet'eg bérbe is kiadó. Értekezni lehet Hatáson, Kígyó ucca 9. sz. alatt, vagy Kecskeméten Rákóczi ut 32-34. sz. alatt a Duna-Ti- szaközi Körzeti Mezőgazdasági Hite-i'- szövettkezetjié-. RÖZSEVAGÓT keresnek Molnár ucca 2. sz. a’att. ( » ; : 1 ) ; ; NŐI ÉS GYERMEK HABSELYEM- RUHÁK NAGY VÁLASZTÉKBAN A HARISNYABOLTBAN (GAZD. BANK ÉPÜLET). i f’ i KISEBBSZERÜ FAKSz-os házat át­vennék. Ajánlatokat Kovács József szíj­gyártó műhelyébe kérnek, i HARISNYA, KEZTYÜ legolcsóbb a HARISNYABOLTBAN (Gazdasági Bank épületben), i i i : i Pk. 775—1938. sz. 249-1939. vght. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY Dr. Holländer Ignác ügyvéd á’-ta: Kép­viselt özv. Czagány M. Istvánná javálra 10.976 P 36 fiiér tőke és több követelés járulékai elejéig, amennyiben a követe­lésre időközben résztetfizefés történt, annak 'beszámításával, a kiskunhalasi kiír. járásbilróság 1936. évi 1574-20-33. sz. végzésével1 e rendelt kielégítési vég­rehajtás folytán végrehajtást szenvedő­itől 1938. évi március hó 5-én tefogla'-t 2899 pengőre becsütt ingóságokra a kis­kunhalasi kiír. jbiróság Pk. 775-1938. sz. végzésével az árverés e'remdelitefvéa Bnnak az 1908. évi XLI. te. 20. §-a alap­ján á megnevezett ügyvéd á'tal képv. javára, 'továbbá á fogia'ási jegyző­könyvből 'ki nem! tűnő más fogattatok javára 'is, az árverés megtartását el­rendelem,'de csak arra, az esetre, ha kielégítési joguk ma is fennáll1 és ha ellenük halasztó hatályú igénykereset folyamatban nincs, végrehajtást szen­vedő lakásán, Bal óta, puszta 52:. sz. á. | és '51. sz. a. leendő megtartására ha- ! táridőül '1939. JUNIUS 3. napjának dél- j utáni'3 órája tűzetik ki, amikor a biróií- j lag tefoglalt háziállatok, csép-őszekrény, piiagánjáxó 's egyéb ingóságokat a leg­többet Ígérőnek — de tega ább a becs- ár1 (kétharmadrészéért — készpénzfizie- tés 'meliett el fogom adni, még akkor is, 'ha a bejelentő fél: a ‘helyszínjén 'nlSlm! jelenne 'még, ha csak ellenkező kíván­ságot írásban mami nyitváhit. > ■ , Kiskunhalas, 1939. május 5. ’ HODOSSY 'GÉZA kir. bír. végrehajtó. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint i tfcvi hatóság. - i ; 1171-1939. tk. számi. I. . i - j ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT Kiskorul Ternyák Jolán végrehajtást szenvedő e'ien indított végrehajtási ügyben a te'ekkönyvi hatóság a végre­hajtató kérelme következtében laz 1881: LX. te. 144., 146. és 147. §-ai érteimé­ben elrendeli a végrehajtási árverést 310 pengő tőkekövetelés és jár. és ennek 1937. V. 8. napjától járó 5 száL zaiék kamata, 44 P 20 fillér eddigi meg­állapított per és végrehajtási költség behajtása végett a (kiskunhalasi kir. járásbíróság termetén lévő, Kiskunha­las mi. városban fekvő s a kiskunhalasi: 7138. számú te'ekkönyvi betétben, A. I. 1-8. sor. 22664, 22665, 22666, 22669, 22670, 22671, 22672 hrsz. 692 n-ö* szán­tó, 203 n.-öi szántót, 308 n.-ö1 szántó, 38 n-öl szántó, 86 n.-ö> szántó, 579 n.*ö|l ! szántó, 472 n.-öi szántói, 245 n~Ö® szán­tó a FeketeföidekbBn kiskorú Ternyák Jolán nevén á:,lő fete illetőségére 1180 pengő 35 fillér szakértői ■ becsléssel: Imegál-apitott kikiáltási árban a C. 3. sor. alatt Ternyák Ferenc (nős volt Fe­kete Rózával) javára, bekebelezett hof- tigtairtó haszonélvezeti jog fenntartá­sával, az ugyanott A. x. 3. sor. 22673. hrsz. 156 n.-öt szántó a Fekete,fö'dek- I ben kiskorú, Ternyák, Jolán nevén á'Hiő j i fee rész illetőségi-« 70 P 20 fillér szak- ' értői becsléssel megállapított kikiáltási árban a C. 3. sorsz. aatt Ternyák Fe- j renc (nős vott Fekete Rózává) javára bekebelezett ho t gtartó haszonélvezeti: jog! fenntartásával, — a kiskunhalasi 7293. számiu: telekkönyvi betétben A. x. 1. sorsz. 22652. hrsz. 1031 n.-öi szántó a Feketeföldekben kiskorú "Ternyák Jo- - ián nevén #Ló ingatlanra 927 P 90 в1, szakértői becsléssel megállapított kiki­áltási árban a C. 7. és 10. sorsz. alatt Ternyák Ferenc (nős volt Fekete, Rózái­val) javára bekebelezett holtigtaritló ha­szonélvezeti jog fenntartásává1!, — az Ugyanott А. X. 3. sor. 22654. hrsz. 915 n.-öt szántó az A'sófeketefö’dekbenkis­korú Ternyák Jolán nevén áíE'ó ingat­lanra 823 pengő 50 fillér szakértői becs­,u.i .1 ттшшя léssel megállapított kikiáltási árban в C. 7. és 10. somsa atett Ternyák Fe­renc (nős volt Fekete Rózával) javára bekebelezett ho-tigtartó haszonélvezJCfti jog fenntartásával1. i. A telekkönyvi hatóság az árverésinek a telekkönyvi hatóság hivatalos helyi­ségében (régi járásbirósági épület, Fő ucca 1. sz., «mietet balra, 1. ajtó) megi tartására 1939. JUNIUS 14. napjának délelőtt 9 óráját tűzi ki s az árverési feltéteteket az 1881. évi LX. te. 150. §-a 'alapján1 a következőikben; iáföapitja meg: .1 _ i. i i 1. Az árverés ai'á eső ingatlanok kö­zűt a 22673. hrsz. ingatlan, 111 P 83 'fil­lérnél alacsonyabb, a többi ingatlan kikiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron e’adni nemi tehet. ; 2. Az árverezni szándékozók kötete­sek bánatpénzül a: kikiáltási ár 10 szá­zalékát készpénzben,, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ában meghatározott árfoiyami- mfll számított óvadékképes érlék papi­rosban a kiküldöttnél Letenni, vagy a bánatpénznek etőtegesan bírói, tetétb®- heiyezésérői kiállított tetéti eSisimPrvélnyi a kiküldöttnek átadni és az lárverési feltéteteket aláirmi. (1881 :LX. te. 147., 170., 150. §-ai; 1908:XLI. te. 21. §). Kiskunhalas, 4939. február 10. i Dr, BOROSS is. k. fkir. jjbiró. — A ki- admiány hiteiéül1: Mészáros irodafő­tlÄTffc » i 111 A BUDAPESTI TERMBNYTÖZSDB HIVATALOS ARAI: Május 26. Búza '80 kg.-os 2:0.45—20.70 P, rozs 13.40-13.70 P, árpa 16.75—17.— P, zab 22—22.10 'P, tengeri 16.55—16.65 P má­zsánként. ' FERENCVÁROSI SERTESVASARt Zsirsertés '102—103, szedett la 97— 100, 'silány 72—88 fillér kilómként. , Wulf,1*« na-KM— Fetelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő: MESTERHAZY AMBRUS E?y mozgalmas élet ealtkei Irta: Wilkie Gollins — Fo-lytatás: 12j Ayesha n-ála-mi maradt. Nem ment el tőlem. Megígértem neki, hogy fetesé- gemimié teszem és nyomban hozzáfog­tam 'a szükséges előkészületekhez. Az öreg 'indusasszony Szintén hozzánk köl­tözött. '.Két héttel a 'tűzvész után ©gy- beke'tünk. (Igazi nevemen, mint N-ortfi- eid Artúr báró, vettem' Ayeshát felesé­gül. 'Nem volt már semmi kedvem ah­hoz, 'hogy visszatérjek veate a völgy magányába. Az yoít a tervem, hogy összelgyüjtőlmi 'v0|gyonomat és Angliá­éba megyek f'eliasiége)mluiP, annál, is in­kább, '-mert azt haLottami, hogy bá­tyám', ra főörök-ölsi, át-andcan beteges­kedik. Tönkretette- magát, mert züllött életet 'é t. Ha meghal, én vagyok a rang, a név, a vagyon, a birtok örö­köse. 'Ha nenn lett volna Ayesha a fele­ségem', te'Z-L hi:szB|mi, nem nagyon vágy­tam' volna- ezen örökségre. Pémzemt volt elég,'nyugodtan, békében éhetek. De azt (akartam, hogy bűbájos asszomyojmi Lady 'Nortfield legyen, nagy szépségé­vel diadalokat araisson és megirigyel­jenek tengem! érte. Aztán ‘volt err© még egy окощ: Ayesha 'anyának érezte magát. Elkép­zeltem-, 'hogy a gyermekünk fiú tesz, lord NortfiieTd... s ez a gondolat majd­nem 'megőrjített, annyira tele volt szá- momfa örömmé1, boldogsággal! De ez az örömi ’és nagy boldogság egyszerre 'csak elröppent. Ayesha vi­lágra 'hozta- gyermekét, de ő maga, Vécsey Leó fordítása szegény, 'némi é te tu1-'1... be-leha't. Leánykám' 'született. Az indus szol­gáló- 'h-ozta nékem, a gyermeket és igy szólt: »Ayesha ©szállt, d© itt* hagyta- nekünk mását... Szeresse a gyermekét, ahogyan öt szerette!« Bizony, szerelmem, Ayesha meghalt; hallotta még, hogy leánykája szüle­tett... azután- lezárta a szemét örökre. B-oírzasztő idő vo't ez, kedves bará­tom s még mB is csodátem, hogy ak­kor пели őrültem) betel a nagy fájdalom­ba, aime'.ybem részem, volt. Azon- az éjszakán megőszültetmi, 04a- komi ’mPggörnyed-t. Két nap múlva e® kellett valnoimi Ayesha holttestétől. El- égettetíieimi és hamivát magammal vit­tem' e vederben. Tűzvarázs hozott ösz- sze, .tűzvarázs választott széjjéi. Ayesha (iméghalt és mPS|t már nem volt 'samlmi kedvem,, hogy vissziatérjek az 'étetbe. Szinte beteges vágyódás ho­zott 'vissza ide a völgybe s vágytam- hiegfeszitett (kemiény munka után, ami­lyet tizenkét esztendeig végeztéin-. Jó1 'mondják, hogy a m№ka в legna­gyobb 'vigasztalója a boldogtalan em­bernek 'iés nékem, nagyon keltett ©z a vigasz, t A 'vén szolgáló most azza-1 átt e'ő, hogy haza vágyik a Ganges partja mel­lé; megajándékoztam- gazdagon s útjára engedtem'. A pici gyermeket mPg rá keltett biz- nomi idegenekre. Azonban ezzel sze- remcsém volt. Ráafcadtaim: egy fiatal német házaspárra- Chicagóban, тР-У te'jesen ©"'szegényedett. Derék, becsüle­tes emberek, kik megígérték, hogy s-zte- retettei, gondosan fogják fte'neve’m gyermekemet t Nekik .adtaim! á|t klis Annuskáimat A gyermek ezt a nevét kia-ptai s tnPgfételő módon gondoskodtam, róluk:, úgy, hogy a nevelőszülők: mentesek voltak a napi gondtól. Én meg visszatértem) csordáimhoz, (megerőltető miunkámhoz. Ez most már nemi 'volt olyan eá'tdan, mint eleinte- Most 'minden, vállakózásomnak szent célja volt. A gyermekemnek dolgoz­taim' azért, hogy ha felnő, tegyenek milliói s ne legy en kitéve az é-éf fel­őri ő gondjainak:. • A súlyosam sebesült ember némi . tu­dott tovább beszélni. Pinkerton Bittó® tartott, hogy nem' foigja -befejezni tör­ténetét. A szerencsétlen egyr© jobban elgy©n-gü t; világosan tehetett tátni,, hogy a hala11 minden percben a- szivére te­heti, jéghideg kezét. De- Rugby megint csak: összeszedte minden erejét. — Nem- tart m,ár sokáig, — nyögte'. —■ A 'tes№m> jéghideg s ez a hideg a- szivemhez ér. ön ie-sz a bosszúállói. Ide figyeljem! Az Ég küldte- önt most nekem-! A bátyámról kei néhány szót szó­lamom'. A róla haSótt hírek: valóknak bizonyultak. Kivátódott agy lágyulása mindjobban ©'hatalmasodott rajta. Az óriás vagyont miár nem tudta élvezni. Lassú elmúlás jutott oszíályTészéül. A boldogtalan élt, mint egy áüat... de élt, Imég tizennyolc évig! És Omji® léleg­zett, ő v-ott Nortfied lord és minden az övé. Nemi g-ondoihattami addig arra, rétiem' volna, tenni. Megint csak a, leá­nyomra való tekintette*'. A nBve'őszü'ők gyakran írtak jelent. test AnnuskámXól. Mindig a égj óbbat. A leányka felnőtt, csodaszépien fejlő­dött, viruló hajadon tett és most ®- zenkét év©s. Amióta mPgs-'ttitetetít, csak négyszer láttam;. San-Franciskóbó’i ho­zattam; el egy közei városba, mprt né­kem; az utazás már nagyon körülmé­nyes. Trikóimat itt a völgyben é'ő ©mc J terek, előtt mia-görizteim'. Senki sem .s©j- ! ti, hogy egy bűbájos leány apja völ­gyök; senki se tudja, hoi vain ez a te- ány. Egy -év©, hogy Schilte.ihst.m ur, akire rábizíölm, ' ipláhyioimBlt, meghatt. És most m»ár csak a,z özvegye maradt i Ir.eg. Úgy határoztam, hogy köttozz©- I nek át v-égte-g San-Franciskóba. A vá- ! ros legszebb helyén egy kedves kis ! házat béreltem: nekik, amie-'y niagy-oo i etegánsan van bane-ndezive. Leányom bte- j fejezte tanulmányait. j Ez volt a tervem), йще^у semmivé j tett. Úgy g-ondo tam,, hogy még egy - évig dolígozo'.mi. Vagyonoimi tegnagyobb részét, másfél miKió dollárt, átuíiaílfUm San-Franciskóba: e'heyeztem, az ottani, bankban. Vo't egy csekkönyvem a banktó'. Tetszésem szerint rendelkez­tem a pénzemmel. Nem vettem e1 be­lő e semimit, hanem egyre újabb össze­geket küldtem-. Leányomnak takarékos­kodtam;... Drága, szép gyermpke-m, egyedien Ann'am. Szegénykém)!- A kö­vetkező esztendőben aztán eladtam, vol­na mindent s átutaztam volna Amtem- ir.a'- Ang iába s ott férjet kerestem vol­na a sízámára. Egy szép, fiatal, ame­rikai hölgy, akinek egy müiió dohár hozománya van, már támasizthat egy­némely követe-éseket. (Következő számunkban folytatjuk). hogy érvényesítsem! jogaimat. Ezt sze- Nyomtatott a Kiskunhalas Heyí Értesítője Lap vállalat nyolmdájában, Molnár-u. 2. Fteteős nyomdavezető: Mészáros Dezső

Next

/
Thumbnails
Contents