Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)
1938-02-05 / 11. szám
4 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE február 5 Kóborlás a halasi éjszakában »Este van, este van, kiki nyugalomba.. .« Ezek a sorok jutnak eszébe az embernek önkéntelenül, amint egy félig elszívott cigarettával a szájában, kilép úgy este fél tiz óra tájt a nagykávéház melegéből a csendes, sötét városba és körülveszi a magányosság érzése, amelynek lep’e alatt az álomra laposodott város szinte ha’l- hatóan horkol mindenfelé. A járókelők léptei csak elvétve kopognak az aszfaltokon. Pár késői hazamenő a körökből és kaszinókból, meg egy jegy rendőr a 'fák árnyékában, ennyit mutat csak a halasi éjjel. Csend borul a városra. Az embernek kedve támad1 körülnézni az éjszakában, vájjon milyen is egy halasi éjjel? Nagy sietve végigjárjuk Halast. Csend, néma csend mindenütt. Az egyik utcában cigányzene hallatszik. Közelebb kíváncsiskodunk. Fiatal legénykék, hárman, egyiknek kezében hegedű. Muzsikálnak, dalolnak az ablak alatt. Hosszian utánuk hallatszik az örökké aktuális nóta: »Csak egy kislány van a világon ...« Egy darabig követjük őket. Újra megállnak egy ablak alatt s megint felhal’atszik az obiigát szerelmes nóta. Aztán a harmadik ablak alatt ismét. No, most már ta’án abbahagyják, hogy mindegyik eldalolta szive szerelmének a szép dalt. Nem. A legnagyobb meglepetésünkre ugyanez hangzik fel a negyedik ablak, majd egy röpke utcahosszal arrébb, az ötödik alatt is. Alaposan respektálni kezdjük az olyan sok Iányarcot befogadó sziveket. Látva, hogy a »csak egy kislányok« sora még korántsem merült ki, másfelé ódalgunk. A Széchenyi utcán a széles ut be- fagyott göröngyein iparkodik hazafelé két ittas férfi, erősen ingadozó alapokon botorkálva. Vitatkoznak a maradék Levente cigarettán. Nem tudják egyszerre szívni az egy csikket. Közben nagyokat kurjantanak: »Az a sárgarigó könnyen felszáll oda...« A széles ut keskeny n©kik, im- bolyognak a vffianylámpák derengő fényében. Hosszú ideig semmi, semmi. Egy pár könnyebb kalandot kereső kutya, de az is csak messziről. A Szabadkai utón pár nem éppen barátságos alakkal találkozunk. Az egyik korcsmában még ugyancsak énekelnek. Belépünk, de már meg is bántuk. A csekélyebb összeget kitevő »bankon« összevitatkozó legények határtalan szemtelenségnek minősitik érdeklődésünket s valószínű, rövidesen kórházi ápolásra szorulnánk, ha egyik közülük, úgy látszik, hatalma van a t|öbbiek fölött, vá lunk- га nem vág: — Ugye, nem ismer rám? — ordítja felém, tülharsogva a többieket. — Nem — válaszolom őszintén. És iparkodom kifelé. Távolról vonat döcögése hallatszik. Balázs napról megy haza két őszes atyafi. Az állatvásárról vitatkoznak. Hogy milyen magasak voltak a jószágárak. De költ is, mert 'tavaszra uj eke köll, kettő, meg egy uj kocsi is elférne még a szin alatt. öreg muzsikussal akadok össze a Mélykúti utón. — No, tán megunta mára? Hamar megered a nyelve. — Beföllegzett annak, uram. valamikor, amikor még három-négy napig tartó lakodalmakon muzsikáltunk, akkor igen, akkor még meg lehetett unni. Ma? Higyje el, muzsikálni is elfelejtünk uram... Amint megyünk hazafelé, távolról még megüti a fülünket valami ének- foszlány. Közelebb megyünk, hogy meghallgassuk, mi az? »Csak egy kislány van a világon ...« Újra felhangzik a dal. Szörnyű gyanú fészkel belénk. Igazunk van. A már említett szezená- dozó társaság énekel megint. Kicsit rekedtes a hangjuk, nem csoda, de sebaj, csak énekelnek tovább. j- I I ; ; Vájjon hányadszor éneke hetik már? Képek és rajzok Halas életéből KRISZTUS URUNK i A PÁSZTOROKNÁL ,r (Pásztortegenda) v Mikor még Krisztus Urunjk |a földön járt, egyszer úgy nyár vdereka táján elindult la pusztába, hogy a pásztorok között széjjel nézzen. Amint ntent, men- degé't, egyszer egy baromcscrényhez ért, mefynek tövében egy, gulyás nyújtózkodott |a zö®d gyepen. A hartem púidig ott feküdt körben), |a közeli barom- kut körűt'. ( '■ , ^ ; I I Krisztus Urunk első dölgla is az volt4 hogy vizet kért |a gatyástól, mivel nagyon) diszomjlazott ft hosszú, útban. A gutyás pedig, úgy; (aminft hason feküdt,, ja lábával (mutatva az iiiántyt, igy szólt: ( i I / . ! * — Ai!r|a vanI ft kút, merithets^Lt Ott ft, harlang! | ' ! i Krisztus Urunk erre otthagyta a gulyást barmöstól, cserényestöh i » Amint ment-miendftgéilt, egyszer1 egy dbmlbtetőrői megpiH|an|tott ©gy juhászt, ki furutyftszó mellett vigyázott a faiká- járla,. Krisztus 'Urunk odament a juhászhoz s (azt kérdezte tőié: ; ( — Ugyíani barátom, nem adhatnál-e nékem (egy ital friss1 vizet? Nagyon szomjlas vagyok! í i > I i — Szívesen! ladlnók í— barátom, ídft (amint táthatod), igen fuíkáirteznuk a birkáim! Nem' mehetek töltik egy tapodtat sena! t , i iii — Csiak hozzál bátran! Ne félj, nem tesz la falkádnak egy hijjia dem! 1 Nem szaladgálnék ezek, vigyázok 'én addig Vájuk! i i ( i \ i ' Ebre |a pásztor otthagyta a falkát, hogy hozzon egy korsó vizet ft kútról Krisztus Uronfcnlak. Mire a korsó vizz©' visszaért, az egész birka felfca deleit riakásoni a Szárnyak körűi. Nem tett hijjla, nftm is szaladgált egy sem. i Krisztus Urunfck megköszönte ft juhász szívességét s mivel1 szomját ftWthlatta, jókedvűen ballagott tovább ft miaga utján. ; Etíő1 kezdve d©tei a birkafalika délben!, amenftyl csak van a világon, a barom pedig délfelé, ía,mikor már jó« telme- S tegszik laz idő, elkezd bogárzftni, J— ugrándozik1, futkos össsze-visszia, úgyhogy néha még lóháton is kelt keresgélni. I > i I i I (Folytatjuk). i Cz. L. I Egy tollvonás nem csinál az elaggott lóból táltost — de félévet kaphat érte az ember A fenti igazságra jött rá Racsmány Ferenc mélykúti földműves, aki a bajai törvényszék előtt közokíratha- müsitiás büntette miatt volt vádolva, társával Loósz Ferenc keceli földművessel együtt. Racsmány elten közokirat hamisítás, Loósz ellen pedig csatás volt a vád, mert Loósz 29 éves lovát 14 évesként adta el Racsmány' Ferencnek, aki viszont amikor tudtára ébredt a becsapatásnak, tollvonással 10 évvel megfiatalította a szürke táltost. Úgy Racsmány, mint a cigány Loósz beismerték a bűncselekményt. Racsmány Ferenc vallomása szerint múlt év márciusában a mélykúti országos átlatvásáron vette meg a lovat Loósztól. Loószná1 ekkor rtem volt járta tlevél. Pár nap múlva jött meg csak a passzus, és legnagyobb meglepetésére ebben a paripa 14 helyett 29 évesnek volt feltüntetve. — Huszonkilenc év a lónál már agg számba megy — vallotta a becsapott atyafi — s ezért elhatároztam, hogy túl adok rajta. A továbbiak során elmondta, miként javította ki az 1909-es születési évszámból a 0-át egyesre, hogy az agg lóból, tüzes paripát varázsoljon. Ez a varázslat azonban csak papíron sikerült, mert a törvényszék Racsmány Ferencet 6 hónapi börtönre, Loósz Ferencet pedig 1 hónapi fogházra ítélte. Az ité.et nem jogerős. Látogatás az időjós medvénél, amely Gyertyaszentelő napján a verőfény láttára visszasompolygott barlangjába A tét &z öreg emberek, a legjobb időjósok szerint, miután a meteorológia még messze van attól, hogy egzakt tudomány legyen, Gyümölcsoltó Boldogasszony napján döntő’ fordulat e’é érkezett, Ki ne emlékezne Jókai Mór1 kedves meséjére, amely szerint a medve február 2-áni kijött a barlangjából és olvadást látva, visszavonult azzal a gondolattal, hogy ha hideg lett votaia, akkor kinft marad1. A gondolat, iltefcve a tapasztalat az, ha hideg van ezftn á napon, akkor közeledik a tavasz, mért a tél kiadta mérgét, ha pedig enylte az idő, azután) jön majd csak a 'tét). Nézzük meg, mit csinált a medv®? Lompos, barna pizsamájában, kényelemhez szokott tagjait lustán) lötyögte tve előcammogott a dohos barlang jóleső melegéből és széjje'inlézett a nagyvilágban. Ez a hivatalos kötelessége és ő betartja pontosan. Tegyük fél, hogy előjegyzési naptárral rftndekézik, mint minden rendes nyárspoigár. Igen, d© hogyan nézte meg, hogyan tájékozódik benne, mikor az egész teleit átatudta és éppen csak Gyertyaszentelő napján ébredt fel? Elég az hozzá: felkelt, ki- döcögött, széjjelnézett és mint jó meteorológustól várható, megájjapi tóttá az »időjárási elemeket'.« Topogott egyet- kettőt, hátsó lábaira ágaskodott, elégedetten összedőrzsölte a két mancsát és bukfencet vetett a keményre fagyott földön. Gyanakodva szimatolt a levegő* ben, mert favaszias napsütés zuhogott és enyhe szellők futkároztak a korán ki- zöldült gyepen). , I. — Ennek nem, dűlök bfö, dör'mögte bosszúsan. — Foga van az ilyen napnak. Most jön csak a java, az igám, a kemény tél. Az ördög fog itt künn fla- gyoskodoi hosszú heteken át. Gyerünk visszft tovább durmolni... 1 Mi igftz, mi nem az időjós medve dolgából, azt csak az álmoskönyv, meg ft lőcsei kalendárium szerkesztője tudná megmondani. De az időjárástan komoly tudósai és az időjárásbirák. is elismerik, hogy a babonás néphiedelmftt meglehetősen igazolja a tudományos tapaszta- tftt. A Gyertyaszentelő mindenesetre eldöntötte azt a fogas problémát: zálogba csaphatjuk-e már a téli kabátunkat, vagy várjunk vele addig, amíg jogerős tesz a tavasz?... t Egy ftzonbam bizonyos, ha a tavaszi verőfény láttára a medve befelé is ment ft barlangjába1, mi mindenesetre kifelé megyünk a télből, a,metynek nagy átka a dolgozó ember számára, hogy tüzelni kel. Hogy |a szükséges keresetbőt eV kell a levegőbe eregetni mfitegségi energia formájában legalább a szerény havi fizetés egy tizedét. Most ilyenkor, legalább a reménység is fűti ft dolgozó embereknek kedves kis otthonát. A hit, hogy már nem tehet messze ft tavasz, sok meleget visz be ft kis családi fészekbe. Női és elvégre, hol van &z megírva, hogy a medve i nem tévedhet? i — Mozíélöadás a Bokréta Javára. A kiskunhalasi Bokréta javára február 17-én, csütörtökön este mozielőadás lesz a moziban, amikor is Lehár Ferenc világhíres operetLjé- jéből készült film, a »Pacsirta«, az utóbbi évek egyik legszebb világ- filmje kerül előadásra. A bűvös zenéj ü operett külső felvételei mind a magyar rónán készültek, amelynek csodálatos képei, ringó buzakalászai felejthetetlen látványt nyújtanak. A film főszerepét Eggerth Márta, a tüneményes hangú magyar filmmüvész- nő játssza, a többi szerepekben pedig a vidám Halmay Tibor, a szimpatikus Carl Söhnker, Lucie English és a mulatságos Fritz Imhof brillíroznak. Fagyás ellen egyedül csak a Kárpáthy fagybalzsam használ. Hatása csodás ! A viszkető érzés püffedtség azonnal megszűnik. Olcsó és hatása lUMUni biztos. Egyedül TOMORY gyógyszerésznél (Isteni Gondvi* féle selés»patika)