Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1938 (38. évfolyam, 1-105. szám)

1938-07-16 / 57. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE julíus 16 A BUDAPESTI TERMÉNYTŐZSDE HIVATALOS ARAI: f Juüuis 15. Újbúza 80 kg.-os 20.95—21.10 P, nj- rozs '16.15—16.25 P, ujárpa 15.75—16.25, zab 18.85—19 P, tengeri 18.10—18.35 P mázsánként. FERENCVÁROSI SERTÉSVASAR: Nehéz sertés 92—94, szedett 93—97, silány 84—88 fillér kilónként. Magánhlrdeíések HAROMSZOBAS összkomfortos lakó­ház augusztus 1-ére kiadó Vásár tér 11. sz. alatt. Ugyanott egy fehér háló­szoba bútor eladó. Megtekintés lehető­leg a délelőtti órákban. RÉGI gramofon lemezt cserél1 1 P-ért uj emezvásárlásánáí VANYISKA. Néhsi SÁNDOR Mihály e.-esztőpusz- tai körülbelül 60 hold szántó, szőlő, erdő és legelő Dömötörtől kezdve akár felesbe, akár haszonbérbe kiadó. Érdek­lődni lehet Sándor József városgazdá­nál, Hunyadi ucca 2. sz. alatt, hol akácfarőzse van eladó. SZABADOS IMRE rendőrfőtörzsör- mester eladja Zsana puszta 31. sz. 11 kát. hold tanyiásbirtokát 3600 pengőért. Megbízottja öccse: Szabados László, Tajópuszta állomás. NAGY gazdaságba 2 kommenciósnős családos kocsis azonnal felvétetik. — Előnyben azok, kik a lovasságnál szol­gáltak. Jelentkezni tehet a Fő-Hangyá­ban. özv. BORBÄS Imréné örökösei alsó­szállási és füzesi tanyásbirtokukat ha­szonbérbe vagy feliből kiadják. Érte­kezhetni Dohány ucca 3. sz. alatt. ELADÓ Zsanán a, Szegedi müut kö­zelében 50 holdas tanyásbirtok, FelSő- szálláson a rMajsai kövesut mellett a várostól 5 kmi. távolságra '28 boidas tahyásbiríok, AISószáTáson a Szegedi tnüut 3_as km.-nél 1 és fél hold szántó, Gáspár Mihály szomszédságában Fel­sőszálláson 2 hold 520 n.-öl szántó, Alsófeketeföldekben Józsa János birto­kától északra 2 és fél hold szántó és a Natkay-sziget közelében 1407 n.-öl Sző­lő, gyümölcsös veteményes. Értekez­hetni Kecskés Imre kataszteri nyilván­tartóval Szilády Áron u. 26. sz. alatt. A HALASI GAZDASÁGI BANK RT. pályázatot hirdet altiszti állásra. Pá­lyázhatnak 26. életévüket be n^m fö*- tött, lehetőleg katonaviselt és nős ma­gyar állampolgárok. A kérvényhez csa­tolandók: szüetési bizonyítvány, isko­lai végzettséget igazoló bizonyítvány, erkölcsi bizonyítvány és az eddig telje­sített szolgálatokról szóló igazolások. A kérvények juíiuis 25.-ig nyújtandók be az igazgatóságnál. FÜSZEKÜZLET sürgőben eladó. Ciin a kiadóhivatalban. FARKAS Sándor füvet ad ki részibő'. Értekezhetni Tó u. 19. sz., hol vájog és Szegni való nád eladó. HAROMSZOBAS lakás 270 n.-öl por­tával, istállóval, kukoricagóréval, sertés­hizlalóval Szondi u. 19. sz. alatt eladó, 1300 n.-öl szőlő, gyümölcsös eladó tég­lagyár felé. kövesut meliett. Érdeklődni Honvéd ucca 14. sz. alatt. MOTOROK, TRAKTOROK, GÖZ- CSÉPLÖK részére a legkiválóbb minő­ségű VACUUM OIL COMPANY RT. Gargoyle Mobilott — Motor — Gőz­henger és csapágy olajok, valialmfmt zsí­rok legolcsóbban beszerezhetők KELL­NER FÉLIX cégnél, a VACUUM kör­zeti lerakatánál, városház épü-’et. PÉKSÉG elköltözés miatt sürgősen eladó Tompán kerttel* házzal. Cim: Ér­sek Jó zseb Tompa. ERESZTŐ pusztán 22 kát. hold ta­nyásbirtok feliből kiadó. Értekezhetni Hímző ucca 6. sz. latatt. МОТТД PORRAL védje ruháit a mo- Cyok el'en. Kapható Rácz János gyógy­szertárában, Kossuth u. 1. sz. (Takarék épület). I BÉRBEADÓ a várostól 5 km.;-re, kö­vesül mellett Ц holdas tanyásbirtok:, mely áll szántó, .kaszáló, szőlő- és gyü­mölcsösből. Értekezni tehet Csiszár te- lekkönyvvezetőnél III., Agyag ü. 3. sz. THONET székek, kerti székek, pa­dok, asztatok, polcok, Szekrény, asz­tal, matrac, ablakok, ajtó szárnyak, stb. eladók VI. kér. Tábor-u. 21. sz. SÓSTÓ nto'tett gyümölcsösnek, kony- hakeriésze'.nek, vUla.te.’kskr.ieík alkalmas 2 hó d 470 n.-öl SZÁNTÓFÖLD ELADÓ. Egy ZONGORA eladó, vagy pianinóért eicserélhető. Érdeklődni lehet űr. Bódi Lajos ügyvédnél. KIADÓ azonnal Csapó István tulaj- S donát képező Hunyadi! u. 19. sz. házban ! szoba, konyha, speiz, kamra és üzlet- j he'yiségek, mely ntegfelel füszerkéres- j kedés, yendéglő és terménykeneskedés j céljára. Tudakozódni lehet Csapó Ist­vánnál, Hunyadi u. 22. sz. alatti házainál. KÖNYVKÖTÉSZETI munkákat méltá­nyos árban vállal IvAN SÁNDOR könyv­kötészete, a gimnáziummal szemben. ! BÚTOROZOTT szoba ellátással kiadó, i Hunyadi ucca 4. • ÖRIAS SZAPPAN, egynegyedkilo­grammos, különböző illatokban. Ara 56 fillér. Kapható a SZEKÉR gyógy­i szertárban. ' ÓRAKAT a legtöké eleseoben javít, : uj svájci rendszerű vil anyererőre be­rendezett speciális mechanikai órajavito műhelyében jótá-lás mellett GÁRDONYI , ór ás. j ÜGYES, szorgalmas, főznitudó jobb ’ bejárónőt keres Fischer Emőné, Kígyó j ucca 2. sz. alatt. I HASZNÁLT hálózati rádiókészülék el­adó. Cim a kiadóhivatalban. CSÉPLÉSRE ZSÁKOKAT LEGOL­CSÓBBAN ÁRUSÍTUNK és kölcsönzőnk. GABONÁT LEGMAGASABB ÁRON VÁ­SÁROLUNK. SCHÖNFELD CÉG, Kossuth uicca 3. bőrkikészítést és bármiféle aa­kitást és javítást vállal Birkás János szűcs, Szász Károly ut 19. ANYAROZSOT a legmagasabb áron VESZ T О M О R Y gyógyszerész Isteni Gondviselés gyógy tárban, Fő u. 3. sz. NAGY tűikor, kredenc, plüss divány és ágy sodronybetét eladó Nefelejts u. 6. sz. alatt. EBÉDLŐ kredenc, pohárszék és egy ebédlőasztal eladó. Cim a, '‘kiadóhiva­talban. MEGHÍVÓ. A kiskunhalasi építőipari i munkások juüus 17-én, vasárnap délután * 6 órai kezdettel Sóstón iá 'nagyv'Cndég- lőben tánccal egybekötött fagylalt-dél­utánt rendeznek, melyre a t. közönségét ezúton hivja meg a rendezőség. NÄD nagyobb mennyiségben el­adó IV. kér. Tábor-u. 21. sz. alatt. URTICÄ hajmosóval mosott haj tisz­ta, fényes, üde, hullámos. Megszünteti a fej viszkető érzését. Csakis Rácz pa­tikában kapható. Kossuth u. 1. sz. (Ta­karék épület). A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint > tkvi hatóság, j 1675-1938. tk. sz. * i ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT ? Angol—Magyar Bank végrebajtatónak i Szűcs Imre és neje végrehajtást szen­vedő ellen indított végrehajtási ügyé­ben a tkvi hatóság a végrehajtató ké­relme következtében az 1881 :LX. te. 144, 146 és 147. §-ai értelmében el­rendeli a végrehajtási árverést 99 P tőkekövetelés és jár. és az árverési kérvényért ezúttal megállapított 12 P költség behajtása végett a .kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság "te­rű étén lévő, Halas m. városban fekvő s a kiskunhalasi 10.987. sz. betétben А. X. 1. sorsz. 8128-1. hrsz. 7 hold szán­tó (az adóbizonyitvány Szerin Г 6 ho»a 100 n.-öl szántó, 100 n.-öl íakház és 500 n.-öf 'Szőlő) a Zsanán Szűcs Imre és neje Lajkó Katalin nevén álló ingat­lanra 1036 P kikiáltási árban. A tkvi hatóság az árverésnek ai tkvi hatóság hivatalos helyiségében (régi járásbirósági épület, Fői u. 1. emelet) balra, 1. ajtó) megtartására 1938. AUG. 3. (három) napjának d. e. fél 11 (félti­zenegy) órájára tűzi ki s az árverési feltételeket a következőkben állapítja jneg: 1. Az árverés alá eső ingatlant a ki­kiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron eladni nem leltet. 2. Az árverezni szándékozók kötete­sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 szá­zalékát készpénzben, vágy az 1881 :LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyam- mait számított, óvadékképes értékpapi­rosban a, kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek é'őlegesen bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti eismervényt . a kiküldöttnek átadni és az árverési fel- I tételeket a.áirni (1881 :LX. te. 147, 170, I 150 §-ai; 1908 :XLI. tc. 21. §). , Kiskunhalas, 1938. március 23. Dr BOROSS s. k. kir. jbiró. — A kiadmány hiteléül: Mészáros iroda­főtiszt. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Szerkesztő : MESTERHAZY AMBRUS A MENEKÜLÖK Regény Folytatás ! [ i I ' I 1 3 Amikor a bokorhoz ért és meglátta a két férfit, a rémülettől összeesett. — Ne félj tőlünk — mondotta szelíd hangon Fuisztay. — Mi пела tartozunk a vörösök közé; szemben állunk velük. Magunk Is menekülünk előlük. A fiatat leány, aki szőke hajával, kék Szemével és sudár termetével ntegkmpó látványt nyújtott, bátortalanul mondot­ta: — Ne bántsatok, idegenek. Vigyetek magatokkal, mert a falusiakat kiirtot­ták. Én nem akarok a vörösök prédája fenni. Pusztay meggyőzően hangoztatta: — Jöjj ve'ünk. Testvérünknek fo­gadunk. Mondd azonban, mi a neved? — Natasa — volt a halk válalsz. — Kicsoda az apád? — A falu tanítója. — Nem akarsz visszamenni hozzá? — Hiába akarnék. Nincs már ételben. Egyedül állok a világban. Elfogadom ezért jóságos 'támogatásotokat. Valami azt súgja, hogy bizhatom bennetek, mert jó emberek vagytok. N® gondoljátok, hogy terhietekre teszek. Egyedül nőm Irta; B. Faragó József juthattok messzire; ha azonban ream bízzátok magatokat, akkor a súlyosabb bajból is kikerültök. Pusztay merően a' leány szemébe nézett és megjegyezte; — Nem a saját érdekünket nézzük. Az ember szó lalt meg bennünk, akinek kötelessége a gyengébben segíteni. Natasa könnyes szemmel mondta: — A Mindenható áldjon meg benne­teket jóságotokért. Majd rövid! szünet után folytatta: — Nem mehettek tovább az ország­úton, mert rövidesen a vörösök kar­jaiba szaladtok. Jöjjetek velem az ös­vényen, akkor kikerültök a veszélybői. A két vándor mindenben követte Natasa utasításait. * A fiatal orosz leány meleg lelke, ügyessége és önállósága mély hatást gyakorolt Pusztayra. Évek óta nélkü­lözte a női finomság megnyilatkozá­sait; mohón szívta ezért "magába a nőiesség finom jelenségeit. Natasa úgy bánt velük, mint a jó pajtásökkaí; bizalmaskodott velük, de egyúttal távol is tartotta mindkettőt magától. Néha-néha úgy tűnt tel, mint­ha Pusztay ftíé; melegebb pillantást küldene; midőn azonban tekintetük ta­lálkozott, rögtön a regi komolykodó arckifejezést öltötte fel. j Baitás több ízben megjegyezte a le- j ány távolié téb®n: j — Olyan ©z a Nataga^ mint a fehér : liliom. Tisztaságot sugároz és kiöl min- ! den tisztátlan gondolatot. Nem találod j te is úgy, bátyám? j — Igazad van -— volt a nyugodt • válasz. — Nem tagadom előtted, hogy j Natasa be'opta magát szivembe. Ezt az érzést azonban elrejtem magáimba; nem; i beszélhetek róla Natasának, mert eJ- j riasztanám magamtól, j A beszélgetést Natasa megjelenése ! zavarta meg, aki remegő hangon j mondta: — Fiuk, gyorsan indulnunk kel. Ta­lálkoztam egy falumbelivel, aki szomioi- ruan újságolta, hogy a vörösök egyre nagyobb területet birtokolnak és a fe­hérek nem tudnak ellentállani. Még Szabad az ut e’őttünk; ha gyorsabban menetelünk, kikerülhetünk a 'hadszín­térről. i j A két férfi tanácskozni kezdett. Meg­állapodtak abban, hogy mint vándorló énekesek vágják magukat kérész tűi a falvakon; igy élelmezik magukat. — Az elgondolás helyes — mondta Natasa. — A kivitel azonban csajk ak­kor számíthat sikerre, ha egyedül én énekelek. Az orosz nép bizalmatlan az idegenekkel szemben; a hazai dalt azonban, ha az Valódi oroSz szájábó hangzik, örömmel fogadja és tehefsé géhez képest jutalmazza. Számotounl kell mindennel, főteg azonban azzal hogy a lakosság szegény. Amit a há' ború alatt meghagytak náluk, — &z most a vörösök vették eí. Ha szeré­nyek feszünk, — nem pusztulunk élten Pusztay he'yeselte Natasa megáltepi tását. Meg is jegyezte; — Igazad Van. A főszerepet te ját szód; mi csak statisztálni fogunk. Natasa nagy, meleg sugárzása sze ntelvei Pusztayra nézett. — A főszereplő lényegében te vagy Én csupán engedelmes szolgálód va gyök. , , . ij i i Pusztay sok mindent vett ki a sza vakból; megérezte, hogy a leánynál n©m közömbös. Egyik faluból a másikba mentek. Min denütt Natasa dalolt. Csengő, metej hangja behatolt a telkekbe; mindenüt ellátták ezért a k'S tarsíaságot életem mel. Nyugodt bo'dogság, megelégedés töl lőtte el Pus.ztayt. Biztosra vette, hogj hamarosan hazaikerül. Érzésének Na­tasa előtt is kifejezést adott. A leány szemébe könnjtek gyűltek Zokogását mintegy visszafojtva mond la: — S mi lesz akkor vetem? Mit csf nátok én nélkületek? - i i (Következő számunkban folytatjuk). Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője LapváUalat nyomdájában, Molnár hí. 2. Felelős nyomdavezieítő: Mészáros Dezső

Next

/
Thumbnails
Contents