Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)
1936-10-21 / 85. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE október 21 SPORT Kelebia csapata visszalépett a bajnokságtól A Duna-TiiSziaközi sportéltet problémái sokat foglalkoztatták azokat, akik csak valamit is törődnek a kiskunsági ifjúsággal. Ezek a problémák hjvták életre a Kiskun Sport ligát, fezek hatásla Blátt irta ki a Liga vezetősége a most ősszel megindult Sabdarugóbaj nőkságot. A kiskunsághoz tartozó városok és községek sportegy'etei kívánták, hogy a Liga versenyalkalmakat teremtsen sportolóiknak és most mégis az történt, ftogy a K. MOVE visszalépett a bajnoki küzdelemtől. Nem azért, mért в liga fuitba’lszakosztál'ya tagdijhátralék miatt talán megsemmisítette a csapat zöld-gyepen elért győzőméit, hanem azért, mert a sportszerűség álá&pont- jára helyezkedve hozott Ítélteiét a MOVE — JTE mérkőzés ügyében. A mérkőzés története rövidesen a következő: A JTE olyan játékost szerepeltet, tett a kérdéses mérkőzésen, akinek a; fényképes igazolványát a Liga vezetősége még nem tudta kikézbeiteni. És a mérkőzést в jánoshalmai csapajt nyerte meg, Becsületes harcban: 4:2 arányban. A MOVE sportvezére, Pot- lich Antal megóvta в mérkőzést a- hiányzó fénykép miatt. Az ügyet a fut- ba'lszakosztály letárgyalta és mivel nem- lehetett feltételezni, hogy a fénykép hiánya miatt dőlt el a mérkőzés sorsa, igazolta- azt a- pályán elért eredmény- пуеГ. Hozzátartozik a kérdéshez, hogy a JTE megbízottja a döntés után is hajlandó volt arra, hogy a mérkőzést újból lejátszóik, mert a Liga kiírása értelmében csakugylan kell fényképes igazolvány, De a MOVE képviselője ragaszkodott ahhoz, hogy a mérkőzést Kelebáán játszók le. És mivel) ehhez sem a JTE vezetője, stem a Liga szakosztálya nem- járult hozzá, Pofah Antal bejelentette, hogy csapata visszalép a ba-jjnokságtól. Ilyen esetek megtörténte után felvetjük a kérdést, mi az oka annak, hogy. a kiskunsági: sport nem- tudja elérni azt a fejlődést, amelyet pedig tteheiséi gei |révén könnyen elérhetné? A válasz igen egyszerű. Sportszerű gondolkodású vezetőket a jobbsorsra- érdemes egyesületek élére, akik nem- a rideg szabályok szerint intézik a sport fontos kérdéseit, hanem cjakis a sportszerem igazi értelmében működnek. Nem tudjuk elhinni azt, hogy legyen valaki, aki Po’lich Antal urnák igazait aid a fent ismertetett ügyben. Nem- akfeiTumk dicsekedni, csak megemlítjük, hogy Wendler Zoltán, a KAC e’nöke volt az, aki a sportszelfem hé- lyes felfogásává’1 oldotta meg azt a kérdést, amelyet pedig a szabályok már elintéztek. A kiskőrösi mérkőzésre gondolunk, amelyet a szabályok szerint a * KAC már megnyert a zöld (asztalon, de ezt a döntést a KAC elnöke ném fogadta el, mert ez óz elintézés ném egyezett sportfelfogásával. A kétfé’e felfogás ismeretében könnyű eldönteni, hogy melyik segiti elő ja kiskunsági testedzés ügyét. > öt versenyzőt díjaz a KAC vasárnapi mezei versenyén. A KAC atlétikai szakosztálya, vasárnap kezdi meg hivatalosan működését, amikor is a vásártéren délután 3 órai kezdettel rendezi meg ^ ez évi mezei bajnokságát. A me- j zei verseny iránt nagy érdeklődés tapasztalható a város ifjúsága részé- | ről, de sok nézője is lesz ennék a látványos sporteseménynek. Hogy minél többen induljanak a versenyen, a KAC öt induló részére ad éremdil'at- I í .1 i 1 I Г í -.! * A vasárnapi bajnoki labdarugómérkőzések során Izásk csapata 4:2 arányban győzött a JTE elten, & soltvadkerti Turul1 pedig 4:3 arányban győzte te a Kiskőrösi Petőfit Anyakönyvi hírek Október 11-től október 18-ig. SZÜLETTEK: ; Kocsis Imre MiJhály és KovácjS Vodér Irmának Sándor nevű fiuk. Hornyák Illés és Csete P. Annának Illés nevű fiuk. Horváth Sándor János és Gondi Jolán Irénnek Árpád nevű fiuk. Sütő Pál és Veinberger Ilonának Hona nevű leányuk. Gál Antal és Beülik Margitnak János nevű fiuk. Tallér Benő és Mihályi Gizellának János nevű fiuk. Lakatos András és Illics Erzsébet Katalinnak Oszkár nevű fiuk. Czibolya Sándor és Nacsa Piroskának Irén nevű leányuk. Répás Menyhért és Szabó Júliáiménak Erzsébet nevű leányuk. Kocsis István és 'Nagy Veronikának Katalin nevű leányuk. Czirkos János és Czirbusz Amália Katalijmak Szilvia nevű leányuk. Kovács B. Benő és Szakács Ilonának (iker szülés) Sándor és László nevű fiuk. Biró József és Savanya Mária Magdolnának Gizella nevű leányuk. Csapó Imre és Fecske Évának Lajos nevű fiuk. Komora Gyula és Komora Erzsébetnek Gyula nevű fiuk. Papp Birgés Illés és Hegyesi Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. , ; MEGHALTAK: j Undi József 68 éves korban. Vili Antalné Balog Juliánná 87 éves. István Margit 15 hónapos. Tallér János 5 napos. Hegyesi Klára 28 napos korban. j|j KIHIRDETETT JEGYESEK: Rédely János Szabó Ilona Etelka dunaföldvári lakossal. Simon Jenő Hubaffy Csilla Katalin Gizellával. Hrabovski Lajos Varga Jolánnal. Dr Bruncsák András Hunyadi Margittal. Veibl József győri lakos Gyulai Ilonával. Balázs András keceli lakos Pató Bertával. Temyák Lajos Rom- csics Erzsébet kisszállás! lakossal. Sípos Sándor Becze Margittal1. Göm- böcz Sándor Fehér Erzsébettel. Módok Gábor Fehér Teréziával. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Csonka László Kovács Margittal. Dunai Kovács István kiskundorozsmai lakos Gyenizse Honával. Tóth István Török Krisztinával. Nagy István Szálai Ilonával. Varga Antal Rut- ka Mária Piroskával. Tóth Sándor Patai Krisztina Zsófiával. Cser Sándor szolnoki lakos Tóth Juliánnáva}. Harkai Balázs Kis Etelkával. Paprika Balázs Kamra Erzsébettel. Gál István Lajos Farkas Erzsébettel. Erdész Dezső prónayfalvai lakos Rendek Gizellával. Vágó József Gáspár Rozáliával. i Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGEB JANOS Regény Folytatás 'I 12 í Ezzel újból пекШкМ: Pinkerton a pamliag felkutatásához, melyben, érdekes letetet szimatolt,. A bútordarab szokatlanul nagy és széles Volt és gyakorlott szem rögtön láttái, hogy ennek vBliami különleges oka van-. Lábai nem Voltak és teljesen szövettel bevont fia- : kereten nyugodott. Ama pamlagokhoz tartozott, melyek ágyként is használhatók, ha az a’só fiókot kihúzzák. Pinkerton nem tplólt semmi rést, mely kihúzható fiókot árult el. A detektív kissé félbeszakítva munkáját, töprengésbe kezdett. — Én már kétízben láttam ilyen pamj- lBgot, — mormogta, — Londonban és mindkétszer Ugyanazt a célt szolgálta. A pétenvóri bűntett mindmáig sem derült ki, tálán bizony Korstakoff, az ál Lartine bárp müve. És Korsakoffnak Párásban is vannak bűntársai... — Jozefin, — fordult hirtelen a gyermekhez, — nem találtál1 a házban valami feltűnő folyadékot és szokatlan alakú szerszámot? ii . f i i | I A leány tagadó válaszára, Pihkerfon a mosdóhoz lépett, melyen Berta különböző vegyszereit' durva palackokban őrizte. A detektív egymásután megvizsgálta és szaglízta a folyadékokat. Efeő- rangu vegyész vo’t és éveken át folytatta tanulmányait a leghíresebb Laboratóriumokban. Figyelmét megkapta az egyik sötétkék üveg. Elővette pénztárcáját és egy pénzdarabot szedett ki belőle. Ezt Jozefin legnagyobb elbámu- lására, megöntözne az üvegben lévő folyadék néhány cseppjével. A pénzt tüstént homályos fehér tükör futotta be. Pinkerton a pénzdarabbal megdörzsölte í ruhaujját és íme! A rézpénz tüstént ezüstös fényt nyert.- Nos, - kérdezte az ámutó gyere- j Koru,WJ két, - mi ez? í len bátorságában, és mestere intésére fez ablakhoz lopód- zott és kipillantva az uccára, rögtön visszahúzódott. — Árnyakat láttam... hármat, négyet... már egészen a ház kőzetébe férkőztek. Pinkerton rögtön elővonta revolverét. — Veszély vön? — kérdé Jozefin minden félelem nléQkül, teljesen megbízva Pinkerton körültekintésében és törhetett — Szent Ég! — kiáltott Jozefin, — hiszen ez ezüst! Maga tud mesterséges ezüstpénzt gyáriam? — Te kis csacsi, ez nem ezüst, — magyarázta Pinkerton, '— hanem higany, míg ez a folyadék higanyszubltt mát. Ha ezzel az oldattal valami réztárgyat bekenünk, rögtön ezüstös hganyré- teg képződik rajtol. — És mire való ez a folyadék? — kérdezte Jozefin. kiváncsiam. — Kétfélére fiacskám. Először halálos méreg élők számára, de a halo ttak számára is használják, ezeknek viszont nagyon. jót tesz. — A hatottaknak jót tesz? — ismétlő a kis leány tágnainyilt szemekkel, — hogy értsem ezt? — Nemsokára talán már megérted, — válaszolta Pinkerton talányosán, — Miönben mi* a véleményed erről a tárgyról? — folytatta és Jozefin felé nyújtott valami hegyes érctárgyat, melyet a mosdó fiókjában fedezett fel. — Ez tü, — találgatta Jozefin, ■— de nem, hisz üres balul... tudom már! Ez olyan tü, amilyet az orvosok hordanak: magúkkal;1 — Nagyon helyes fiam, ez úgynevezett injekciós tü és nézd, a tü vég© higanyos. ügy látszik, higanybefecskenl- dezést kapott ' valaki. Azt hiszem, még — Lehet! — felélte barátja, — mindenesetre tanácsos lőporunkat szárazon tartam. — Ezzel 5 is odalopódzott az ablakhoz és óvatosan, nehogy megláthassák kívülről, kilesett. — Kétségkívül apacsok, — suttogta a kis lány fülébe, — és én azt hiszem, ez a csőcse'ék tudja, mily nagyszerű üzletei vannak Framcoisnák és egész helyesen megsejtette azt is, hogy kincseit itt rejtegeti kedvesénél. — Hát egyik cimbora meglopjál a másikat? Ilyenek az apacsok? — Fiam, az apacsok is csoportokra osz’anak és a különböző csoportok gyakran ádáz e’lenségei egymásnak. Dte az is tehát, hogy túlzott hire mént az itt felhalmozott; kincseknek és az eddig hü cimborákat is megtántoritotía a kapzsiság, mire elhatározták, hogy egyszerűen ©’teszik láb alól Fnancoist és kedvesét. Eltalálta,. Néhány nap előtt összeállt egy kisebb apacs csapat és Francois kincseit magánaik akarta zsákmányolni', öten somfordáltak e sötét éjszakán a háztáján. Hardingnak az apacsok e terve végzetes zavart jelentett, mely az ő tervét hatomra dönthette, ő eső Jég át- verekedhéti magát a bandán, ámde Lar- tine báró gaztetteinek kiderítése kútba esik, mert ha a banditák, helyes belsők érdekfeszitő históriát tapasztálba- } törő érzékke1, nekiesnek a pamlagnak, tunk ebben a házban... de csitt... lép- elrabolhatják onnan a legfontosabb biteket halok. zonyitékokat, Jozefin ugyan semmit sem, hallott, A gyanús alakok közben, veszedelmedé megbízott Pinkerton élés hallásában sen közeledtek a kapuhoz, melynek fejlifeszitése gyerekjáték volt számukra. A bandavezér elzüfött idegen' légióbBöi szökött katona volt, akit apacskörökben Marokkóinak neveztek. ' — Bertának hájaszála se görbüljön meg! — vezénye’te, — ő hozzám kerül, ha özvegysorba jut! — A többi bandita rekedt röhögéssel ismerte el pz otromba tréfát. Pinkerton átlátott a banditák tervén és világos volt, hogy itt a bikát — mint mondani szokás — szarvánál ke® megfogni. Rövid tanakodás után, Jozefin legnagyobb elképedésére, kirohant a szobából és a kapuhoz sietett, melyet (épp e pílamatban feszítettek fel az apa(- csok. Az egész banda rávetette magát Pinkertonna, kit a sötétben Francoisnak tartottak. — Mutyiba megy a pakli, fiuk! — kiáltá Pinkerton apacsmódra,. Miután talpig apacsmezben volt, kéteűlkedés nélkül annak is nézték a többiek. — Ki vagy? — kérdé dörgő hangon a Marokkói. , — Én a Jyoni Nyest vagyok, — felelte a dete'ktiv, — idejöttem dolgozni Párisba. Sejtettem, hogy itt rejtegetnek valamit. — Hát akkor, miért surransz ejt megint? — Mert titokban kihallgattam Berta és barátja beszédét. Most nincs áru a háznál, de két nap múlva remek gyémántokat várnak Lyoniból. — Nyest, igazat beszélsz? — faggatta a Marokkói zordon. — Szinigazságpt, testvér. Gyerünk, ma itt nincs szüret. A banditák habozva néztek köriií. — Talán már duzzadnak zsebei a zsákmánytól ! — kiáltotta az egyik apacs, — és bennünket becsap. Motozzuk meg csak egy kicsikét! Pinkerton ettől tartott leginkább. A motozás bizony, sok olyasmit deríthet napfényre, ami elárulná titkosrendőr mivoltát1, ez pedig halálát jelentette volta. — Fiqk, elmondok éra nektek mindent, gyerünk csak egy itókára a »Tengeri Kígyóba« — mditványozta,, — mindenkinek fizetek két fordulót. (Szombati számunkban folytatjuk). Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár ucca 2.