Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1936 (36. évfolyam, 1-104. szám)
1936-04-15 / 31. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE április 15 t fejeződött be az előadás és nem tekintve némely apróbb hi,bát — elismeréssel kell leszögeznünk, hogy a tanyai műkedvelők mindegyik szereplője szerepét jói betanulva, ügyesen mozgott a színpadon és különösen egy-két szereplő igazi tehetséget áru'.t ef. Az előadás pergő volt és a közönség sokat tapsolt valamennyi szereplőnek. Az előadás megrendezéséért és sikeréért a legnagyobb dicséret és elismerés illeti Hajóssy Istvánt, a rekettyéi pusztai iskola tanítóját. Utána hajnalig tartó tánc következett. ; hogy a községből a vásártérre vezető ut földmunkálatait végezteti el. Az utat feltöltik, mert az esőzés alkalmával járhatatlan. - j [ — Sertésvész. Lipcsei József félegyházi állatorvos jelentést tett, hogy Páka-pusztán sertésvész lépett fel. KISKUNHALAS — U3 EGYETLEN U3 — A Budapesti Mérnöki Kamaránál iepvzett — öngyilkossági kísérlet. K. István 17 éves soltvadkerti gazdasági cseléd az istállóban a mestergerendára falakaisz- tottta magát. Szerencséjére gazdáját z istállóba tekintve észrevette s az eszméletlen fiút levágta a kötélről'. Kihallgatása alkalmával öngyilkossági szán- . dékát azzaf magyarázta, hogy ruhát esi- • náltatott ünnepre s gazdájától béréből kért előre, aki nem volt hajlandó ezt fceljesiteni. Szégyenében, hogy a szabót nem tudja kifizetni, akarta magától eldobni az életet. — 2000 pengő inségnrankára. Pest vármegye az akasztói ínségesek megsegítésére 2000 pengőt utalt ki, me- j ilyet a község iákként használ fel, I KISKUNHALAS — U3 EGYETLEN U3 — A Budapesti Mérnöki Kamaránál bejegyzett magAn MÉRNÖKI irodája MEGNYÍLT. Vezető mérnöke Farkas Pál oki. mérnök A Budapesti Mérnöki Kamara tagja. Készít: Hiteles vázlatokat, végez bárminő földmérést, osztást, parcellázást. Iroda: Árpád u. 1. Gimnázium sarkával szemben. HIVATALOS ÓRA: Szerda és szombat délelőtt 8—12-ig Anyakönyvi hírek — Április 5. — április 10. i— { SZOLETTEK: Papp András és Paplógó Máriának Juliánná пето leányuk. Kothencz Vine© és Bálint Rozáliának Anna nevű leányuk. Csőké István, és Farkas Jusztinának Jusztina) nevű leányuk. Teremi Sándor és Török Rozáliának Margit nevű leányuk. Bauer János és Viszkok Juditnak Lenke nevű leányuk. Patyi János és Kis Máriának Mária nevű leányuk. Csendes János és Nyerges Teréziának Erzsébet пето leányuk. Makai István Lajos és Tóth Máriának István nevű fiuk. Juhász Flórencz István és Németh Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk. Börcsök István és Varga Annának Irén nevű leányuk. Pap Antali és Szurok Etelkának Etelka nevű leányuk. Városi István és Gszelmann Zsófiának Károly nevű fiuk. Kovács István és Horti Ju- liánnának Lajos nevű fiuk. Varga Ferenc és Sándor Juliannának halva, született fiuk. Váradi József és Bereckii Franciskának László nevű fiuk. Fischer József és Grád Piroskának József nevű fiuk. i Ifi: MEGHALTAK: Kolompár László 4 napos korban, Horti Zsófia 14 naposvZámibó Miháíyné Madarász Anna 33 éves Unoka Sándor 68 éves, Kés ~M. Károly 86 éves, Csőke Jusztina 2 napos. Török István 76 éves, Balázs János 29 éves, Granyák Mihály 33 éves, Szűcs Istvánné Kovács Zsuzsanna 72 éves korban, i i , KIHIRDETETT JEGYESEK: Váncza Gábor soltvadkerti lakos Nagy Inén Katalinnal. Kovács István Hajdúi Mária kiskunmajsai lakossal’-. Míg Gábor Bangó Jolánnal. Kardos László Tóthi Mária szegedi lakossal. Szőke Lajos Csuka Etelkával. Czunterstein Endre Deutsch Klárává’. Szilágyi János solt- vadkerti lakos Juries Juíiánnávaí. Farkas Antal Oroszi Erzsébet akasztói lakossal. Baróthy László Iván Soós Juliannával. i i ( , [ I HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Dr. Pogány Béla Gusztáv debreceni lakos Gaái Zsófiával. Petrányi József Dudás Erzsébettel. - . HALASI GABONAARAK Április 14. Búza 15.—, Rorzs 12.80, Árpa 15.—, zab 14.50 Tengeri 14.50 P mázsánként. FERENCVÁROSI SERTESVASAR Nehéz 96—98, közép 94—98, könnyű sertés c7 4—80 fillér kilónként. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A forgatag sodrában Re gény Folytatás 19 i Az egyik főpap a sárga szultánival az ! I angol detektív távollétében be is lo- pódzott a szállodába, ott nem akarták megölni, mert féltek az azonnali eifoga- tásuktól és ezért választották a pokolgépet. ‘ i I i 1 Tervük már-már sikerült is volna, de közbelépett a kiismerhetetlen végzet. A többit pedig már tudjuk... INKÁBB A HÁLÁL... A pokolgépes merénylet napján a sárga szu’-tána is, elérkezettnek látta az időt, hogy végezzen gyűlöletes ellenfelével. 1 : . í • ’ Kegyetlen halált talált ki a fehér szultánra számára. Éjnek idején kihurcolta a város csatornáihoz és a szennyes, bűzös, patkányokkal teli csatornába dobta. — A patkányok lakmározzanak belőled — sziszegte kéjes bosszú állásában a sárga szu’tána. A tiz méter magas töltés tetejéről egy loccsanás és a fehér szultáné már eltűnt a mélységben. — Na, ezzel is végeztem — sóhajtotta megkönnyebbülten és dehogy gondolt arra, hogy az összekötözött fehér asz- szornyt alig pár perc muitán már megtalálják. ' Az történt ugyanis, hogy az angol detektív egyik segédje állandóan szemmel tartotta a városvégi titokzatos házat. Már ismerte a ház bakóit és azt is tudta, hogy a kínaiak körül történő titokzatos események szoros összefüggésben van- i nak a házban rejtőzködőkkel... így követte azután a sárga szultánit is és igy sikerült annak tettét megakadályozni, j A vakmerő detektív kötélhágcsón le- j ereszkedett a csatorna mélyébe, meg- ragadta az alléit asszonyt és éppen az ; utolsó pillanatban mentette meg a fut- j (adástól. 1 > t! i Az angol detektív letagadhatatlan bot- \ dogsággá. vette tudomásul, hogy elóér- \ zete nem csalta meg és a török rendőr- ; seggel tartott haditanács már csak egy eredménnyel végződhetett. Ártalmatlanná kellett tenni a városvégi ház titokzatos lakóit. A rendőrség terve sikerült is. Hatalmas rendőri készültség vonult fel, körülkerítették a házat, de élő embert nem S találtak bent. A kínaiak látva, hogy menekülésük útját (eilvágták, inkább megmérgezték j magukat, semhogy a gyűlölt fehérek > kezébe kerüljenek. Mire a rendőrség behatolt a házba, már csak halottakat talált. Köztük volt a kínai főpap is, aki Áloe nevében az egész hadjáratot vezette. De az egyik még élt. Az orvosok hamar eszméletre térítették és a rendőri kérdésekre vallott is már, mint a karikacsapás. Először gazdáját, urát kereste, a kínai főpapot. A rendőrfőnök aggódva nézett Jávorka szemébe, t , > A titokzatos hatalmú főpap, az egykori Rah isten papja, aki Áloe főpap nevében az egész bosszúhadjáratot vezette: eltűnt. ’ ! Végigkutatták az elhagyott házat, — megvizsgálták a halottakat, de a főpapnak nyomaveszett. i A kinai szolga, ahogy gazdája eltűnését meghallotta, egyszerre megváltoztatta magaviseletét. Már korán sem volt olyan alázatosan szelíd. Látszott, hogy egész lényét vallási fanatizmus tölti be és a kérdésekre már gyűlölködő hangon válaszolt. i i — Hát halljátok, én úgysem félek a haláltól és ezért bátran hirdetem uram és parancsolom szavait. — Rah istent hiába gyilkolta meg a fehér isten. Rah isten örökké él és aki ellene vét, az máris leszámolhatott a földi élettel. ' A rendőrtisztek csak mosolyogtak a kinai szolga szavain, de Jávorkia arcára aggodalmak ültek. A kinai szolga szemei öltek, ahogy Jávorkára nézett. — Az egész világot átkutattuk, hogy rádbukkanjunk és ne hidd, hogy megmenekültél. Ha nem ma, hát holnap utolér bosszúnk. Elbújhatsz akár a föld alá, vagy a tenger fenekére. Akkor is rád találunk. Ha meghalnál, ott lesz- i nek gyermekeid, mert Rah isten ném j ismer kegyeimet. ■— Csak fecseg! — Ne törődjön vele! j — mondta az egyik rendőrtiszt Jávor- jj kának. De azt nem lehetett megnyugtatni. CSAK AZ ÉLETÜK MARADT MEG A két egymást szerető szív, Jávorka Ferenc és Ágnes megrázó pillanatok között találkozott össze. Ágnes a kiállott izgalmak következtében súlyos betegen feküdt. Orvosai már-már lemondtak életéről, a férjét sem akarták be tegágyához engedni, mert attól féltek, hogy folyton gyengülő szive nem bírja ki az izgalmakat. Állapota azonban óráról-órára rosszabbodott, úgy, hogy az orvosok utolsó próbául odahívták a férjet is, hogy az legalább elbúcsúzhasson hitvesétől. A boldog viszontlátás izgalma azonban éppen az ellenkező hatást váltotta ki. Ágnes szinte varázsszerüen magá- hoztért, már fel is akart kelni ágyából, visszakapta az étvágyát, vidorrá vált agy hogy a gondos ápolás vissza is adta az életnek. Most már visszatért közéjük a teljes boldogság, már a közeli hazamenetelről beszélgettek, amikor Jávorka felfedte felesége előtt az igaz valót. — Ellenségeinktől ugyan megszabadultunk, de vagyonunk, tengernyi pénzünk a múlté. Nincs már semmink, csak ami rajtunk van. Csiak a ruháink a miénk. Ágnes csodálkozva és érthetetlenkedve hallgatta férje vallomását és ahogy, annak szavai mindjobban meggyőzték: sírásra fakadt. — Ne sírj életem — vigasztalta férje. — Dolgozni fogunk mindketten. Akik szeretik egymást, azok szívesen küzdenek az leletért és a mindennapi kenyérért. Feledjük, hogy egykor g|azdagok voltunk. Ne is gondoljunk rá és hidd el, boldogok leszünk. De Ágnest akkor sem tudta megvigasztalni. A PÉNZ NEM BOLDOGÍT | Otthon, otthon, végre a boldog otthon, újra kezdték életüket. Az idő futásával Jávorka felejtett. Mind kevesebbet gondolt Rah isten bosszújára és feleségének Sohasem merte elmondani a kinai szolga fenyegetését. '.i.,..— Szegény ne gondoljon erre és hátha ; nem is igaz. Hátha csak ülres fecsegés j volt. Mert miért is bántaná már őt Rah isten. Hiszen már szegény és hatalom sincs a kezében. ! — Ami elmúlt, elmúlt —■> sóhaj tott és igyekezett is felejteni. Jávorka Ferenc visszakapta tanítói állását. Most már biztos megélhetés várt rájuk, ha szegényes is, de két szerető szív derűs .életkedvvel még a kis darab kenyérkét is kalácsnak látja. Nagyon boldogok voltak. — A pénz nem boldogít — ismételte már századszor is Jávorka, ahogy minduntalan faggatták, hogy mondjon valamit egykori mesebeli hatalmáról és gazdagságáról, amiről a magyar lapok is részletesen beszámoltak. Jávorka Ferenc csak mosolygott és legyintett a kezével. — Hagyjuk a múltat, éljünk a jelennek — szokta mondani... Később az Isten áldásával gyermekeik is születtek és azok nőttek, nőttek, mint az orgonasipok. Már ők is hallottak szüleik egykori legendás gazdagságáról. Édesanyjuk is mesélt valamit, de ők másoktól, idegenektől azt hallották, hogy, szüleik egykori gazdagsága nem más, mint mese. — Hát legyen mese — mondotta Jávorka, ahogy hallotta a gyermeki fecsegéseket. Hagyják, hogy mese és igy legalább az ő életük nyugodt és boldog lesz. — Hát tényleg mese volt? — kérdezte egyszer feleségétől. — Az évek úgy futnak, olyan rég volt minden, hogy most már én sem vagyok biztos benne, hogy nem-e álmodtam az egészet — sóhajtotta Ágnes... — Nézd csak — mutatott egy újságot Jávorka. j A cim nagybetűs. — Rah isten egykor felrobbantott templomát pogány papjai felépítették. (Szombati számunkban folytatjuk). Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas, Molnár ucca 2.