Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1935 (35. évfolyam, 1-104. szám)

1935-07-27 / 60. szám

6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐ Б iuMus 27 Az afrikai háború veszélye miatt a keleti egyezmény gyors megkötését sürgeti Franciaország Az a'oesszlji vita közvetlen hatást gya­korol Ke’et-Európa békéjére. A francia kormány sürgősen kéri az angol kor­mány segítségét keleti locarnói egyez­mény mieobbi megkötésének előmozdí­tásához, ami azt je'entené, hogy gyako­roljanak Németországra nyomást. Ez nem lesz könnyű feladat, de azért Angié va'ószmü'eg rövidesen előterjesz­téseket tesz Berlinben. Elkerülhetetlennek tartják a holland forint átértékelését A ho'land tőzsdéken nagy izgalommal várják a legköie'ehbi napok eseményeit. A ho’land forint leírtét.eésének lehető­sége egyie jobban nyugtalanítja a tőzs­dét s az ipari részvények piacán szer­dán már meg is indult az átértékelési hossz. Ugyanakkor $z, állami járadékok­ban a forint eset'ßges devalvációja- mi­att nagyobb áresések voltak. A Holland Nemzeti Bankot az emuit huszonnégy órában valósággal megrohanták az aranyigénylők s szinte csodaszámba megy, hogy a jegybank az összes igény­léseket száz százalékban ki tudta elégí­teni. A hivataos bunkkamailábat a va- lutakontremin miatt három, százalékról öt százalékra emelték fel. „usa—.-^SB HALASI GABONAARAK Juüus 26. Búza 80 kg-os 14 P, rozs 11.80 P, árpa 13.50 P, zab 13,— P, morzsolt tengeri 16.— P. FERENCVÁROSI SERTÉSVASAR Nehéz sertés (páronként 340 kg-on fe­lül) 84—85, közepes 80—83, könnyű 62 —70 fillér. A vásár közepes volt. Magánhirdefések ON IS SZERET POTOM ÁRON VA- SAROLNI! Cipőt, harisnyát, keztyüt, in­glet, kalapot és az összes divatára cik- , keket, JULIUS 31-IG tartó olcsó nyári ! vásárunk alatt FILLÉRES ARAKON VA- I SAROLHAT. Saját érdekében figyelje ! kirakatainkat I — KUN BENŐ cipő- és divatáraházia, iá ref. templommal szem- ben, GABONÁT a legmagasabb áron vá­sárolunk. Eladás előtt, a sarát érdeké­ben érdeklődjön SCHÖNFELD eégné1, (Kossuth ucca 3), Hofmeister-ház. 30-40 hold jó földet, 4-5 hold jó szőlő­vel haszonbérbe vagy fe'ibői kieresek. 3 vagy 4 tehenet fejőre Dömötörig elvál­lalok. Értekezhetni Szathmáry Sándor ucca 23. sz. alatt. Felsökistjlek 101. szám alatt 5 kát. hold területen 3 és fél hód ter­mő szőlő és gyümölcsös, nagy lakó­házzal, két jó ivóvizes kuttal eladó. Ára: 1900 P. Értekezhetni Kölcsey-u. 4 sz. alatt. A Gazdasági Egy.íeüldt elnöksége tu­datja, hogy a földművelésügyi minisz­térium ez év őszén 30 százatokkal ol­csóbban bocsát a gazdaközönség ré­szére pillangós takarmányvetőmagvakat. A kedvezményes áru takarmány vető­magvak a következők: szöszösbükköny, kétéves somkóró, őszi takarmányborsó, lucerna, lóhere, biborhere, pannonbük­köny. Jelentkezési határidő augusztus 8-ika. Később jelentkezők a rendelet ér­temében nem. kaphatnak kedvezményes áru takarmányvetőmagvakat. Műtrágyá­ra eljegyzéseket elfogad ja Gazdasági Egyesü’et titkára. A sízuperfoszfát ára kilónként 40 fillér, zsák 1 pengő, for­galmiadó és fuvarköltség. így a 18 szá- i za’ékos szuperfoszfát ára 8 pengő 70 ' fillér és fuvar. Fells őnáidoir ucca 4. sz. alatt udvari lakás azonnal kiadó. Kisfaludy u. 4. sz. lakóház eladó. Nádujt veszek, kis tételben is. Cim a kiadóhivatalban. Kiüöubajárain buőrozott szoba ki­adó Hajnal u. 1. sz. alatt. Zsarián 14 holdas tanyásbirtok ha­szonbérbe kiadó. Értekezhetni a hely­színén ,özv. Nagy F. Károlynéval, 179. tanyaszám a'att. Szerdád délelőtt Jakabesicsmé kalap- üz'etétől a kiadóhivatalig egy pénztárca 15 pengővel» elveszett. Becsületes meg- ta'á'ló' adja be a kiadóhivatalba. VEZÉR UCCA 7. sz. lakóház felerésze e’adó. Érdeklődni tehet Paprika József­nél a helyszínén­INGYEN személymérleg TOMORY ELEMÉR gyógyszerésznél (Miker-pa- tika). ; I i ! 1 i : i Kistouuhiaíias m. város hatósága köz­tartozások miatt lefoglalt 420 méter- mázsa széna, mintegy 93 métenmázsia 60 kg. buzaszalma, 253 mázsa 65 kg. nozsszahna és 98 mázsa 60 kg. árpa­szalmát e'sőizten augusztus 14-án dél- e'őtt 10 órakor, e edménytelenség ese:- tén másodízben augusztus 24-én dél­előtt 10 órakor a helyszínén, Inoka— Kistelek puszta 49. tanyaszám alatti bir­tokon nyilvános árverésen a legtöbbet Ígérőnek e ad. SZEMÉLYMÉRLEG, csecsemőmérleg használata díjtalan. Csecsemőmérleg köl­csönzés mérséket árért RACZ-PATI- KABRN, Kossuth u. 1. (Takarék épü­let). Egy hold föld e'adó, illetve két hold kiadó, a város a'att. Értekezhetni Szál­lás u. 11. sz. alatt. Ugyanott egy jó fejőstehén eladó. IDEAL arckrém a legtökéletesebb ápo­lószer. Egyedül kapható TOMORY gyógyszerésznél (Mikes-patika). Kunényfi ebédlő eladó Petőfi u. 3. alatt. Egyéb bútorok és egy próba­baba eladó. Kézimunka készítését, fehérnemű elő- rajzo'ását ízlésesen és olcsón vá tol a Pressburger-könyvkeneskedés. A legjobb PARFÖMÖK, szappanok, kéz, száj, arcápoló szerek legkitűnőbb ! minőségben, legolcsóbb árban TOMORY gyógyszerésznél. (Mikes-patika). Tolipárnák és dunna eladó Fő ti. 14. sz. (Gesmay-ház). Hunyadi u. 4. sz. alatt háromszobás urilakás azonnalra kiadó. Értekezhetni Hunyadi ucca 2. sz. alatt. Ó-bor 25 literenként is eladó. Értekez­hetni Szabó-trafikban, Fő u. 11. sz. alatt. Ugyanott csép Léshez való olajoskannák, bármily mennyiségben kaphatók. HÁROM NAP ALATT megszabadul a kellemet'on láb izzadástól és bűztől, ha a Tomory-fé'e ANTISUDOR folyadé­kot és ANTISUDOR hintőport használja. Egyedül kapható TOMORY ELEMÉR gyógyszerésznél, »Isteni Gondviselés«- gyógyszertár. Kimérve nem kapható. Csak eredeti üvegben és dobozban. A ref. egyház Szarkás—Debeák pusz­tai birtokán puha Szinfát és tüsköt ad el. Érdeklődőknek felvilágosítást ad a pénztári hivatal, vagy Baky Károly gondnok rekettyéi tanyáján. A legkitűnőbb gyógyszappan a legol­csóbb árban az »IDEAL.« Egyedül kap­ható a TOMORY-PATIKÁBAN (Mikes- patika). Motorkerékpár 250 köbcentiméteres, Puch gyártmányú, teljes fölszereléssel eladó. Megtekinthető dr. Bódi ügyvéd­nél. Bírói árverésein eladásra kerül aug. 7. napján Felsőnádor u. 15. sz. alatt lévő Rósenschein-féle bérház. Bővebb felvilá­gosítást ad dr. Holländer Ignác ügyvéd. FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszerész, a Gazdasági Bank épületé­ben, raktáron tart mindenféle órát, ék­szert és szemüveget, nagy választékban. Brilliánst, 'ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javit. URTICA HAJMOSÓTÓL haja üde, friss és fényes. Elmúlik korpásodás és hajhullás. Kapható RÁCZ-patikában, Kos- suti ucca 1. (Takarék épület). Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS RÉGI VILÁG TÜNDÉRMESÉJE ^ll REGENY Folytatás 9 Sekretärin» ur uramöcsém, most már az ismerős bizoda'mas mosolyával kö­zeledett. — Ez derék egy fickó — mondta magában Mosolygó ur. — Ez ö nagysá­gának kiegészítő része. — Azt hiszem, nála nélkül mozdulni sem lennie képes. — Ennek nagyon kedvébe kell járni. S mié'ölt az szólott volna, rákiáltott: — Isten hozta drága sekretárius ur uram öcsém. Hát visszajöttek a jószá­gok nézése kőrútjából? Hozta Isten!... Aztán kezének kínáló mozdulatával mintegy azt látszott kijelenteni: miért nem hajtatnak be. Sekretárius ur uramöcsém mosoly­gott. Mosolygása kissé furfangos szí­nezetű volt, azt még egy vállrántással is megíoldta, mintha mondaná: hogy úgy lett volna he'yes és: úgy történt vol­na, ha rajta állana. Ez elég sok, de egy mosoly s egy vállrántás azt mégis képes kifejezni s Mosolygó ur is jobban megértette, mint ő nagyságának tudja Isten hányféle nyelvű beszédeit Azután a sekretárius ur ünnepélyesen meghajtotta, magát. — Kedves . urambáty ám! — Általam tisztelteli főnököm, Pipázó Vászon Pál ur ő nagysága, hogy engedje meg ré­szesülhetni a szerencsében, hogy úri lakását látogatásával meg’ephe«se. De kiköti, hogy ezt csupán az alatt a fel­tétel a’att teheti, ha kedves urambá- tyám adott ígéretét, miszerint ő nagy­ságát úri birtokain sze.eieséltetni fogja, akként vá'tja be, hogy mostani eltávo­zásunkkor rögtön velünk jön. — Mihez saját személyem részéről azt teszem, hogy megérdemi a fáradtságot, sok minden szépet, sőt nagyszerűt fog látni ottan. Mosolygó ur egy percig sem habozott a vá'asszal: — Nagyon szívesen — de — no majd e’intézzük, csak ő nagysága? — Mit gondol, ezt egész bizalmasan kérdem uramöcsém — nem lenne i'Iendő, ha a hintóhoz sietnék, p nagysága elfoga­dására ? Sekretárius ur uramöcsém mosolygott s felelt: Az nem szükséges, azt nem kí­vánja a tónus. — No, ha a tónus nem kívánja, úgy jól van. — Sőt ő nagysága, miután már volt íekinteles urambáty ám házánál, be is hajtathatott volna — de — no tudja urambátyám — mi értjük ezt a magyar szokást, de ő nagysága nagyon külföl- dies. — És ő nagyságának, köztünk legyen mondva, igen sok capriceai van­nak. Ez is egy caprice. — Mije van sok ő nagyságának? — kérdezte mohó sietséggel Mosolygó ur. A sekretárius ur uigy tett, mintha fél­reértené s nagy hangsúlyozással adta Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda, I I feleletül: — Mindene! Mindene sok va.n! Mosolygó ur ezt úgyis gyanította, de mégis kéísze esen örült, hogy ezt élő­szóval is hallhatta. Szerette volna is ] rögtön örömét kitárni, kifecsegni, ki- j kiabálni övéinek, kik talán — a szeren- j esetlenek — nem is tudják, hogy ő j nagysága megérkezett. Csalódott. Nem hiába van ablak a i házon s Emerenda nem hiába leskelő- dött azon két álló nap. Esztike mosoly­gott, mint va’ami bohóságon s meg sem mozdult ülőhelyérő1. Emerentia ké­szült. — Eszébe sem volt Esztikét ha­sonlóra sürgetni. — Majd bizony. Éenk örvendezéssel és lábcsiszogás- ! sál vegyült zsivaj után az ajtó megnyi­tott. ő nagysága, a sekretárius és a bőrében a jg férő, diadalt sugárzó Mo­solygó ur környezetében belépett. Meghajtotta magát s tetszelgő han- ’ gon jónapot kívánt, éppen úgy, mint ahogy most a díváit. Fogon egy kicsit, , orrból egy kicsit és gégéből a legtöbbet1. Mosolygó ur majdnem oda lett örö­mében, az ő nagysága ajkairól elleb- benö eső magyar szó fölött, mely fran­ciába volt öltöztetve. — Milyen szépen mondja! — ő nagysága kegyes volt elismerő mosollyal megköszönni a bókot, azzal kíváncsian körüljár falta szemelt, mint­ha valakit keresne. < A kedves távo'létében a sekretárius ur uramöcsém kezéből átvett bokréták közül pillanatnyi habozás és kétkedés után, a -kisebbiket kiválasztotta s Esz­tike felé közeledett vele. Kiskunhalas, Molnár ucca 2. — De Fieri aki feléri “ szólt nyájas mosollyal. 1 I — Ismét magyarul szólott — suttogott lelkendező örömmel Mosolygó ur uram­öcsém fe'é. — Megérem, hogy kedves uramöcsém még megtanítja. — Ugy-e maga tanítja? Uramöcsém azonban sietett a tévedést helyreigazítani. Most nem magyarul szólt, franciául beszélt, ő nagysága azt mondta, hogy virágot hozott a virágnak. Oh, be szépen fejezi ki magát, — olvadozott Mosolygó ur. — Esztike il­ledelmesen meghajtotta magát és sietett a virágot friss vízbe tenni. Az ajtó a jobboldalon éppen most nyílt meg. Minit egy büvészi kép, úgy jelent meg az ajtó sötét rámái között Emeiencia, fényben, ragyogásban és mo­solyokban megünmepieaedve. Maga Mo­solygó ur is megbámulta. — Kétszer is oly széles volt, mint különben s leg­alább félarasszaí nagyobb. Haja, va­gyis inkább az ellenél ha tton loknik egy része vo’t csupán csüngő a fü’e mögött s a nyakon; az eleje fel volt huzva egy magas bóbitába, me’yen libegő tollak és virágok között egy karperec ragyogott — diadém gyanánt, mesteri ügyesség­gel odaillesztve. — Rajta egy magas derekú, hamuszinü selyemniha pompá­zott, mely a pirostól fogva a liláig, zöl­dig minden lehető színben hullámzott, hátul hosszú uszályban nyúlt e', el öl pedig nyitott volt, két oldalon hajló ivekben fel volt huzva rövidre, hogy magas sarkú cipői is látszottak. (Szerdai számunkban folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents