Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1935 (35. évfolyam, 1-104. szám)
1935-07-27 / 60. szám
6 KISKUNHALAS HELYI ÉRTESÍTŐ Б iuMus 27 Az afrikai háború veszélye miatt a keleti egyezmény gyors megkötését sürgeti Franciaország Az a'oesszlji vita közvetlen hatást gyakorol Ke’et-Európa békéjére. A francia kormány sürgősen kéri az angol kormány segítségét keleti locarnói egyezmény mieobbi megkötésének előmozdításához, ami azt je'entené, hogy gyakoroljanak Németországra nyomást. Ez nem lesz könnyű feladat, de azért Angié va'ószmü'eg rövidesen előterjesztéseket tesz Berlinben. Elkerülhetetlennek tartják a holland forint átértékelését A ho'land tőzsdéken nagy izgalommal várják a legköie'ehbi napok eseményeit. A ho’land forint leírtét.eésének lehetősége egyie jobban nyugtalanítja a tőzsdét s az ipari részvények piacán szerdán már meg is indult az átértékelési hossz. Ugyanakkor $z, állami járadékokban a forint eset'ßges devalvációja- miatt nagyobb áresések voltak. A Holland Nemzeti Bankot az emuit huszonnégy órában valósággal megrohanták az aranyigénylők s szinte csodaszámba megy, hogy a jegybank az összes igényléseket száz százalékban ki tudta elégíteni. A hivataos bunkkamailábat a va- lutakontremin miatt három, százalékról öt százalékra emelték fel. „usa—.-^SB HALASI GABONAARAK Juüus 26. Búza 80 kg-os 14 P, rozs 11.80 P, árpa 13.50 P, zab 13,— P, morzsolt tengeri 16.— P. FERENCVÁROSI SERTÉSVASAR Nehéz sertés (páronként 340 kg-on felül) 84—85, közepes 80—83, könnyű 62 —70 fillér. A vásár közepes volt. Magánhirdefések ON IS SZERET POTOM ÁRON VA- SAROLNI! Cipőt, harisnyát, keztyüt, inglet, kalapot és az összes divatára cik- , keket, JULIUS 31-IG tartó olcsó nyári ! vásárunk alatt FILLÉRES ARAKON VA- I SAROLHAT. Saját érdekében figyelje ! kirakatainkat I — KUN BENŐ cipő- és divatáraházia, iá ref. templommal szem- ben, GABONÁT a legmagasabb áron vásárolunk. Eladás előtt, a sarát érdekében érdeklődjön SCHÖNFELD eégné1, (Kossuth ucca 3), Hofmeister-ház. 30-40 hold jó földet, 4-5 hold jó szőlővel haszonbérbe vagy fe'ibői kieresek. 3 vagy 4 tehenet fejőre Dömötörig elvállalok. Értekezhetni Szathmáry Sándor ucca 23. sz. alatt. Felsökistjlek 101. szám alatt 5 kát. hold területen 3 és fél hód termő szőlő és gyümölcsös, nagy lakóházzal, két jó ivóvizes kuttal eladó. Ára: 1900 P. Értekezhetni Kölcsey-u. 4 sz. alatt. A Gazdasági Egy.íeüldt elnöksége tudatja, hogy a földművelésügyi minisztérium ez év őszén 30 százatokkal olcsóbban bocsát a gazdaközönség részére pillangós takarmányvetőmagvakat. A kedvezményes áru takarmány vetőmagvak a következők: szöszösbükköny, kétéves somkóró, őszi takarmányborsó, lucerna, lóhere, biborhere, pannonbükköny. Jelentkezési határidő augusztus 8-ika. Később jelentkezők a rendelet értemében nem. kaphatnak kedvezményes áru takarmányvetőmagvakat. Műtrágyára eljegyzéseket elfogad ja Gazdasági Egyesü’et titkára. A sízuperfoszfát ára kilónként 40 fillér, zsák 1 pengő, forgalmiadó és fuvarköltség. így a 18 szá- i za’ékos szuperfoszfát ára 8 pengő 70 ' fillér és fuvar. Fells őnáidoir ucca 4. sz. alatt udvari lakás azonnal kiadó. Kisfaludy u. 4. sz. lakóház eladó. Nádujt veszek, kis tételben is. Cim a kiadóhivatalban. Kiüöubajárain buőrozott szoba kiadó Hajnal u. 1. sz. alatt. Zsarián 14 holdas tanyásbirtok haszonbérbe kiadó. Értekezhetni a helyszínén ,özv. Nagy F. Károlynéval, 179. tanyaszám a'att. Szerdád délelőtt Jakabesicsmé kalap- üz'etétől a kiadóhivatalig egy pénztárca 15 pengővel» elveszett. Becsületes meg- ta'á'ló' adja be a kiadóhivatalba. VEZÉR UCCA 7. sz. lakóház felerésze e’adó. Érdeklődni tehet Paprika Józsefnél a helyszínénINGYEN személymérleg TOMORY ELEMÉR gyógyszerésznél (Miker-pa- tika). ; I i ! 1 i : i Kistouuhiaíias m. város hatósága köztartozások miatt lefoglalt 420 méter- mázsa széna, mintegy 93 métenmázsia 60 kg. buzaszalma, 253 mázsa 65 kg. nozsszahna és 98 mázsa 60 kg. árpaszalmát e'sőizten augusztus 14-án dél- e'őtt 10 órakor, e edménytelenség ese:- tén másodízben augusztus 24-én délelőtt 10 órakor a helyszínén, Inoka— Kistelek puszta 49. tanyaszám alatti birtokon nyilvános árverésen a legtöbbet Ígérőnek e ad. SZEMÉLYMÉRLEG, csecsemőmérleg használata díjtalan. Csecsemőmérleg kölcsönzés mérséket árért RACZ-PATI- KABRN, Kossuth u. 1. (Takarék épület). Egy hold föld e'adó, illetve két hold kiadó, a város a'att. Értekezhetni Szállás u. 11. sz. alatt. Ugyanott egy jó fejőstehén eladó. IDEAL arckrém a legtökéletesebb ápolószer. Egyedül kapható TOMORY gyógyszerésznél (Mikes-patika). Kunényfi ebédlő eladó Petőfi u. 3. alatt. Egyéb bútorok és egy próbababa eladó. Kézimunka készítését, fehérnemű elő- rajzo'ását ízlésesen és olcsón vá tol a Pressburger-könyvkeneskedés. A legjobb PARFÖMÖK, szappanok, kéz, száj, arcápoló szerek legkitűnőbb ! minőségben, legolcsóbb árban TOMORY gyógyszerésznél. (Mikes-patika). Tolipárnák és dunna eladó Fő ti. 14. sz. (Gesmay-ház). Hunyadi u. 4. sz. alatt háromszobás urilakás azonnalra kiadó. Értekezhetni Hunyadi ucca 2. sz. alatt. Ó-bor 25 literenként is eladó. Értekezhetni Szabó-trafikban, Fő u. 11. sz. alatt. Ugyanott csép Léshez való olajoskannák, bármily mennyiségben kaphatók. HÁROM NAP ALATT megszabadul a kellemet'on láb izzadástól és bűztől, ha a Tomory-fé'e ANTISUDOR folyadékot és ANTISUDOR hintőport használja. Egyedül kapható TOMORY ELEMÉR gyógyszerésznél, »Isteni Gondviselés«- gyógyszertár. Kimérve nem kapható. Csak eredeti üvegben és dobozban. A ref. egyház Szarkás—Debeák pusztai birtokán puha Szinfát és tüsköt ad el. Érdeklődőknek felvilágosítást ad a pénztári hivatal, vagy Baky Károly gondnok rekettyéi tanyáján. A legkitűnőbb gyógyszappan a legolcsóbb árban az »IDEAL.« Egyedül kapható a TOMORY-PATIKÁBAN (Mikes- patika). Motorkerékpár 250 köbcentiméteres, Puch gyártmányú, teljes fölszereléssel eladó. Megtekinthető dr. Bódi ügyvédnél. Bírói árverésein eladásra kerül aug. 7. napján Felsőnádor u. 15. sz. alatt lévő Rósenschein-féle bérház. Bővebb felvilágosítást ad dr. Holländer Ignác ügyvéd. FARKAS KALMAN órás, ékszerész és látszerész, a Gazdasági Bank épületében, raktáron tart mindenféle órát, ékszert és szemüveget, nagy választékban. Brilliánst, 'ezüst pénzt, arany és ezüst ékszert, használtat is, magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javit. URTICA HAJMOSÓTÓL haja üde, friss és fényes. Elmúlik korpásodás és hajhullás. Kapható RÁCZ-patikában, Kos- suti ucca 1. (Takarék épület). Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS RÉGI VILÁG TÜNDÉRMESÉJE ^ll REGENY Folytatás 9 Sekretärin» ur uramöcsém, most már az ismerős bizoda'mas mosolyával közeledett. — Ez derék egy fickó — mondta magában Mosolygó ur. — Ez ö nagyságának kiegészítő része. — Azt hiszem, nála nélkül mozdulni sem lennie képes. — Ennek nagyon kedvébe kell járni. S mié'ölt az szólott volna, rákiáltott: — Isten hozta drága sekretárius ur uram öcsém. Hát visszajöttek a jószágok nézése kőrútjából? Hozta Isten!... Aztán kezének kínáló mozdulatával mintegy azt látszott kijelenteni: miért nem hajtatnak be. Sekretárius ur uramöcsém mosolygott. Mosolygása kissé furfangos színezetű volt, azt még egy vállrántással is megíoldta, mintha mondaná: hogy úgy lett volna he'yes és: úgy történt volna, ha rajta állana. Ez elég sok, de egy mosoly s egy vállrántás azt mégis képes kifejezni s Mosolygó ur is jobban megértette, mint ő nagyságának tudja Isten hányféle nyelvű beszédeit Azután a sekretárius ur ünnepélyesen meghajtotta, magát. — Kedves . urambáty ám! — Általam tisztelteli főnököm, Pipázó Vászon Pál ur ő nagysága, hogy engedje meg részesülhetni a szerencsében, hogy úri lakását látogatásával meg’ephe«se. De kiköti, hogy ezt csupán az alatt a feltétel a’att teheti, ha kedves urambá- tyám adott ígéretét, miszerint ő nagyságát úri birtokain sze.eieséltetni fogja, akként vá'tja be, hogy mostani eltávozásunkkor rögtön velünk jön. — Mihez saját személyem részéről azt teszem, hogy megérdemi a fáradtságot, sok minden szépet, sőt nagyszerűt fog látni ottan. Mosolygó ur egy percig sem habozott a vá'asszal: — Nagyon szívesen — de — no majd e’intézzük, csak ő nagysága? — Mit gondol, ezt egész bizalmasan kérdem uramöcsém — nem lenne i'Iendő, ha a hintóhoz sietnék, p nagysága elfogadására ? Sekretárius ur uramöcsém mosolygott s felelt: Az nem szükséges, azt nem kívánja a tónus. — No, ha a tónus nem kívánja, úgy jól van. — Sőt ő nagysága, miután már volt íekinteles urambáty ám házánál, be is hajtathatott volna — de — no tudja urambátyám — mi értjük ezt a magyar szokást, de ő nagysága nagyon külföl- dies. — És ő nagyságának, köztünk legyen mondva, igen sok capriceai vannak. Ez is egy caprice. — Mije van sok ő nagyságának? — kérdezte mohó sietséggel Mosolygó ur. A sekretárius ur uigy tett, mintha félreértené s nagy hangsúlyozással adta Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda, I I feleletül: — Mindene! Mindene sok va.n! Mosolygó ur ezt úgyis gyanította, de mégis kéísze esen örült, hogy ezt élőszóval is hallhatta. Szerette volna is ] rögtön örömét kitárni, kifecsegni, ki- j kiabálni övéinek, kik talán — a szeren- j esetlenek — nem is tudják, hogy ő j nagysága megérkezett. Csalódott. Nem hiába van ablak a i házon s Emerenda nem hiába leskelő- dött azon két álló nap. Esztike mosolygott, mint va’ami bohóságon s meg sem mozdult ülőhelyérő1. Emerentia készült. — Eszébe sem volt Esztikét hasonlóra sürgetni. — Majd bizony. Éenk örvendezéssel és lábcsiszogás- ! sál vegyült zsivaj után az ajtó megnyitott. ő nagysága, a sekretárius és a bőrében a jg férő, diadalt sugárzó Mosolygó ur környezetében belépett. Meghajtotta magát s tetszelgő han- ’ gon jónapot kívánt, éppen úgy, mint ahogy most a díváit. Fogon egy kicsit, , orrból egy kicsit és gégéből a legtöbbet1. Mosolygó ur majdnem oda lett örömében, az ő nagysága ajkairól elleb- benö eső magyar szó fölött, mely franciába volt öltöztetve. — Milyen szépen mondja! — ő nagysága kegyes volt elismerő mosollyal megköszönni a bókot, azzal kíváncsian körüljár falta szemelt, mintha valakit keresne. < A kedves távo'létében a sekretárius ur uramöcsém kezéből átvett bokréták közül pillanatnyi habozás és kétkedés után, a -kisebbiket kiválasztotta s Esztike felé közeledett vele. Kiskunhalas, Molnár ucca 2. — De Fieri aki feléri “ szólt nyájas mosollyal. 1 I — Ismét magyarul szólott — suttogott lelkendező örömmel Mosolygó ur uramöcsém fe'é. — Megérem, hogy kedves uramöcsém még megtanítja. — Ugy-e maga tanítja? Uramöcsém azonban sietett a tévedést helyreigazítani. Most nem magyarul szólt, franciául beszélt, ő nagysága azt mondta, hogy virágot hozott a virágnak. Oh, be szépen fejezi ki magát, — olvadozott Mosolygó ur. — Esztike illedelmesen meghajtotta magát és sietett a virágot friss vízbe tenni. Az ajtó a jobboldalon éppen most nyílt meg. Minit egy büvészi kép, úgy jelent meg az ajtó sötét rámái között Emeiencia, fényben, ragyogásban és mosolyokban megünmepieaedve. Maga Mosolygó ur is megbámulta. — Kétszer is oly széles volt, mint különben s legalább félarasszaí nagyobb. Haja, vagyis inkább az ellenél ha tton loknik egy része vo’t csupán csüngő a fü’e mögött s a nyakon; az eleje fel volt huzva egy magas bóbitába, me’yen libegő tollak és virágok között egy karperec ragyogott — diadém gyanánt, mesteri ügyességgel odaillesztve. — Rajta egy magas derekú, hamuszinü selyemniha pompázott, mely a pirostól fogva a liláig, zöldig minden lehető színben hullámzott, hátul hosszú uszályban nyúlt e', el öl pedig nyitott volt, két oldalon hajló ivekben fel volt huzva rövidre, hogy magas sarkú cipői is látszottak. (Szerdai számunkban folytatjuk)