Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)

1934-06-02 / 44. szám

6 oldal KISKUNHALAS HELYI ÉRTESITÖJB junius 2 Halasi gabonaárak Junius 1 Uj*buza 77 kgr»os 10'80 P, rozs 5'— P. boletta nélkül. Árpa 11*50, zab 11*50, morzsolt 10'50, cső« vés tengeri 7*50 P, burgonya 3—4 P. Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 66—68 közepes 72- 74. nehéz 78—79 fillér. Magánhlrdeféseb Kifutó fituí azonnal felvesznek Szi- lády Áron ucca 35. sz. alatt. Akácfa ucca 81. sz. alatt, a laktanyá­val szemben, egy üzlethelyiség kiadó. Ugyanott egy varrógép és használt férfi- ruha eladó. Ba|nga Imre szerdán Felsőszá lástól a városig egy. 8 hetes malacot elvesztett. Becsü’etes megtaláló kéretik Bocskai u. 21. sz. alá jelenteni. Tisztatiejítel értesítem a n. é. közönsé­get, hogy kút csinálást, vagy javítást és tisztítást a legjutányosabb árban készí­tem. Kérem a n. é. közönség szives pártfogását. Tumó László, IV. kér., Hímző ucca 10. sz. Petőfi ucca 14. sz. a’att háromszobás lakás melékhelyiségekke! egyben vagy kétrészben azonnal kiadó. Értekezhetni Petőfi ucca 2. sz. alatt. Vadkerti ut 16. sz. a’aittt két szóiba, konyha, kamra, istálló és ólból álló ifckház kerttel junius 15451 bérbeadó. Értekezni lehet dr. Nagypál Ferenc ügy­véddel. MYBTUS KÖLNI. Kellemes, discrét ilai. Üditö arcápoló. Olcsó. Csakis a Rácz-patlkában kapható, Kossuth u. 1. (Takarék épület). Eladó jutányos áron több uj Mogor- rendszerü és kettős bélelt anyanevedö méhkaptár. Válaszfal kivehető. Bármi­ért elcserélhető. Deák Ferenc u. 9. sz. Tavaszi kabátok, kosztümök, nyári ruhák és gyermekruhák legolcsóbban készülnek Rubinstein Magda nőiruha szalonjában (Szász Károly-u. 3. sz.) Ugyanott tanuló leányok felvétetnek. Használt ajtót megvételre keresnek Mátyás tér 5. sz. alatt. Központban különbejáratu bútoro­zott szoba azonnal kiadó. Esetleg koszt is kapható. Cim a kiadóhiva­talban. Comforbos, 4 szobás hallos, parkettás, villaszerű lakás fürdőszobával, vízveze­tékkel, sok mellékhelyiséggel, nagy kert­tel azonnalira kiadó. Értekezhetni a Gaz­dasági Gőzmalomban. Ugyanott búzát és rozsot mindenkor a legmagasabb napi áron vásárolnak. Farkas Kálmán órás, a Gazdasági Bank épületében raktáron tart fali, inga, ébresztő és zsebórákat és szemüveget nagy választékban. Brilliáns, arany, ezüst pénzt, aranyat, ezüstöt (töröttet Is) magas áron vesz, órát és ékszert pontosan javít. Sóstó-fürdő mellett Levő közjegyző-féle háromszobás villa, külön konyha és cse­lédszobával a nyári idényre bérbe ki­adó, esetleg a szőlővel együtt eladó. Cim a kiadóhivatalban. Tiszt emeltél tudomására hozom a n. é. közönségnek a kellemetlenségek elkerü­lése végett., hogy a halasi csipkét Ma­gyarország terű étén egyedül csak Kis­kunhalas város csipkemühely vezetőjé­nél lehet rendelni és vásárolni, másnak forgalomba hozni tilos, a halasi csipke törvényeién védettsége miatt. Tisztelet­tel : Markovits Mária. ÖRDÖG SZESZ poloskát elsőrangúan Irt Kapható a Rácz paíikában, Kossuth ucca 1- (Takarék épület). Vásár tér 11. sz. alatt egy kiskapu, egy kétszámyu nagykapu, alig használt temnisz ütő, kis lemez tűzhely jutányos áron eladók. ÉrtesültS- Tisztelettel értesítem a n. é. husvásártó közönséget, hogy üa'.e- « temet junius 1-én Babó Dezső Petőfi uccai házába helyezem át. Kérem a n. é. közönség szives pártfogását. — Varga Sándor mészáros. Hainy|a.di ucca 2. sz. alatt háromszobás urilakás azmnalra kiadó. Eladó ház, 25 évig adómentes, 4 szo­ba, 2 konyha, előszoba, 2 kamra, 2 istáló, takarmány- és kocsiszínből áll, nagy gyümölcsfákkal. Ara 2000 pengő. Értekezhetni Akácfa u, 9. sz. alatt. Kétszobás Lakás, bolt és udvar, volt fakereskedés azonnal kiadó Szász Ká­roly ut 5. sz. alatt Sz, simák alapok megérkeztek a Párisi I Bazárba. Elsőrendű gép szíj minden méretben, legolcsóbb árban szerezhető be a Bőr­áruházban, Kossuth u. 3. sz. (Hofmeis- ter-ház). Cséplőgépek, gőzkazánok, motorok, autók, motorbjciklik mindenféle javítása, törött alkatrészek hegesztése, gyújtó- mágnesek javítása olcsón és szakszerű­en készül ifj. ZILAH JANOS gépmű­helyében, villanygyárral szemben- Mér­nöki vezetés! Jól jövedelmező üzlethez társat ke­resek. Cim a kiadóhivatalban. Egy csinosan bútorozott, lépcsőházba nyitó szoba kiadó. Cim a kiadóh ive tű­ben. mmm i m iJPtHJ-iw miawww лдато - —— A G SEND BIZTOS LEÁNYA ■■ REGÉNY Folytatás 20 Most már azonban csak ritkán lőttek, mert látták, hogy hiába vesztegetik a töltést, minthogy a pandúrok nem hogy támadtak volna, de még nem is mutat­koztak. Egyszerre csak megint hallatszott a Vig Miska recsegős hangja: — Gyertek hát köpök na, ha olyan nagy vitézek vagytok. De úgy látom, a lábaitok szárába szátott a bátorságotok! A káplár visszafelelt az árokból: , — Gyertek ti, úgy is mindjárt rossz lesz ott a tanya, csak várjatok egy ki­csit! Erre egy csengő, leányos hang szólalt meg a malomból: — Mi menjünk oda? Nesztek no! Az­zal egy kis, karcsú termetű betyár hirte­len kiugrott az ajtó közepébe, nagy gyorsasággal célzott s oda duplázott a hang felé. Az egyik golyó lesodorta ä káplár daru tollát egy darab kalap- széllel együtt. Az egész egy pillanatig tartott s mire (a pandúrok puskája megszólalt, már akkorára a karcsú betyár sértetlenül! visszahúzódott az ajtóiéi mellé. A káplár nagyot káromkodott s mér­gesen odamordult két társához: — Csúffá tett bennünket. Ha most újonc módra el nem bámészkodunk, lagyonlőhettük véna! Azonban nem csuda, hogy a pandú­rok egy kissé zavarba jöttek, mert amint az ajtóban hirtelen megjelent a karcsú ! alak, épen ajkkor lobbant nagyot a nád- i kéve, fényes lángját odacsapta a malom elejére s világosan lehetett látni, hogy , a karcsú betyár hajadon fővel van в lá­nyosán befont hosszú fekete haja de- j rekán alód ér. Az arca sem férfié volt, ellenkezőleg, a Legszebb ’eónyarc. ami­lyet csak ritkán lát az ember, a fülében pedig függő csillant meg a tűz fényé­ben, de még ennél is nagyobbat villant az a két nagy fekete szeme, amely el­szántan ragyogott a sugár szemöldökök aíóC Ezután a rablók nem lőttek többet, hanem úgy látszott, hogy tanakodnak s cse'en törik a fejüket. S valamiben hamar meg is állapod­tak, mert egyszer csak látszott, hogy az egyik keresztül ugrott a malom bel­sejének a közepén, abba az oldalba, ahol a rőzserakás volt, azután a rő- zsecsomókat egymásután áthányta oda, ahol a többiek meg voltak húzódva. A káplár elkezdett nyugtalankodni. — Vájjon miben törik ezek most a fejüket? S miért nem paprikáz már az az átkozott Ferke, mikor látja, hogy a nád javában lángol. Ugyan mit csinál­hat? i Már épen ki akart mászni az árokból, hogy valamikép a malom hátuljához kerüljön, midőn észrevette, hogy Ferke ! is megjelenik az égő nádcsomónál, rö- i viden értekezik Marcival, aki szorgalma- j san tüzelt, azzal mindketten elsietnek a nagy nádkazal felé. — Mit akarnak ezek? — mormogott bosszúsan a káplár, — még a tűz is el­hiszik s a zSiványok szétszaladnak! Ezt a szégyent pedig túl nem élné. Itt a ma- j i dár s mégis elrepül! ! S már azon gondolkozott, hogy akár- i I mint lesz, de berohan a malomba. — ( midőn meglátja, hogy Marci és Ferke futva jönnek a kazal felől в mindenik- nek az ö'e tele nádkévável. Amint pe­dig a tűzhöz értek, rá hányták arra a magukkal hozott nádat és sebesen elro­hantak a mai’om hátulja felé. Hát az történt, hogy mihelyt Ferke a tüzet meglátta, mindjárt be akart a pap­rikával lőni a malomba. Csakhogy az ablaknyilás nagyon magasan volt, úgy, hogy korántsem érhette volna fel. Pró­bált a fa.kopásokon felkapaszkodni, de az esőtói minden olyan sikos lett, hogy minduntalan visszacsúszott. Ennek a ne­szét hallhatták meg a betyárok s gon­dolván, hogy hátulról is valami vesze- de'em készül, nyilván e felöl1 tanács­koztak s azért akartak a rőzsecsomók- kal valamit csinálni. Ferke aztán látván, hogy semmire sem mehet, az idő meg telik, Marcit hívta segítségül. Amint a tüzet jól megrakták s a ma­lom hátuljához értek, Marci a vállára vette pajtását, ez pedig előhúzva a pap­rikás pisztolyt, óvatosan bedugta a vastag fa’on a csövét s gyorsan egy­másután belőtte mind a négy töltését, majd hirte'en Zeugorva, kezébe kapta a puskáját s a fal mellett csendesen meglapu.va várt, mig Marci néhány lé­péssel odébb egy kis omíadék fal mellé húzódott. A négy lövés tompa dörrenését meg­hallották az árokban kucorgó pandúrok is s a káplár intett társainak: Nyomatott a Helyi Értesítő Lap vállala nyomdájában, Kiskunhalason, Molnár-u. Gimnázium ucca 4. sz. alatt három- szobás lakás augusztus 1-re kiadó. PEPIN BOROTVA SZAPPANT hasz­nál az, aki jól akar borotvál«)zni. Sürü és tartós habja van. Alig kopik. Kap­ható Rácz János gyógyszertárában, Kossuth ucca 1. (Takarék épület). gépjavításokat, autó- és motor­szereléseket, hegesztéseket, valamint mindenféle lakatos munkákat, vízveze­ték szereléseket szakszerűen és olcsón készít SZILÁGYI DEZSŐ gépműhelye, Posta ucca 6. (régi postánál). Egy fiút tanulónak felvesz.----------------- g Debrecen étterem Elsőrangú konyha. Polgári étterem­ben a menü P. 1.20 Külön termek. Bpest, Rákóczi ut 88. Riedi Margit mozdulatmüvészeti és szalontáncis­kolája Bpest, IV., Kossuth Lajos u. 20. Tel.: 890—49. '—-——_——-nr-----a Halász Gyula angol úri szabósága és egyenruházati szaönja, sport- és lovaglónadrág spe­cialista Budapest, IV., Apponyi tér 1.,. félem. (Királyi bérpalota). Udvari szál­lító. — Alapítási év: 1915. Tel.: 833-39. Buchbinder Mirk elsőrendű angol szabó Készítek angol szövetből saccó és sport öltönyöket, átmeneti és télikabátokat, frakk és smokingöltönyöket kedvező fizetési feltételekkel. IV. Régi posta u. 4 Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS — Most vigyázzatok, az ajtón le­gyen a szemetek! Kezdődik a tánc. Jól célozzatok, ne sze eskedjetek! Alig, hogy ezt kimondta, erős prüsz- szentés hangzott a malomból, majd nyomban utána második, harmadik, ne­gyedik. A káp'ár megelégedetten mosolygott s oda szólt pajtásainak: — Használ a Ferke tubákja! S meg nem állhatta, hogy még a be­tyároknak is be ne kiáltson: — Kedves egészségetekre kívánom! De most már azok szakadatlanul prüsszögtek, köhögtek, rémitő módon s zűrzavaros lármájukból, dühös, szagga­tott kiabálásaikból kihai'atszottak egyes töredezett szavak: — Kutyák! Paprika! Ki, ki! lövésnek tartsátok a rozsét... Erre hirtelen megjelent az ajtónyi- Jásban egy nagy sötét tömeg, egy pilla­nat alatt kívül termett, utána gyorsan a második, harmadik, negyedik. Amint a pandúrok az elsőt megpillan­tották. rögtön fe’á lottak az árokban, s elkezdtek a nagy sötét mozgó alakokra lövöldözni. Nagyokat vilantak a puska- csövek s erős, taszító dörgések ropog­tak gyorsan egymásután, egyszerre, össze-vissza: dirr-durr, piff-puff. A lövésekre nagy recsegés hallatszott, mintha száraz gályát tördeltek volna, de a kirohanó alakok közül nem esett eí egy sem. Szaladtak azok, mint a szél, egyik jobbra, másik balra, hogy a lo­bogó tűz világából minél hamarább ki­érjenek. A káp’ár szörnyű káromkodásban tört ki, tqjtékozva ordított oda legényeinek: A lövésre vigyázzatok, mind rozsét tart maga e'ébe! Nem járja a golyói. Utána, kutya pandúr, ha ember v agy! (Szerdai számunkban folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents