Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)
1934-05-02 / 35. szám
6 oldal KISKUNHALAS HELYI ERTESlTOJB május 2 SPORT Rovatvezető: Dr. Bácsalmási Antal. Nagy részvét mellett temették el Szabó Tibit a KAC. fiatal birkózóját Vasárnap délután temették el a KAC egyik legfiatalabb és legtehetségesebb birkózóját, a kedves, szerény Szabó Tibit. A birkózószakosztály összes versenyzői szomorú szívvel kisérték ki fiatal versenytársukat a temetőbe. Alig néhány napja, hogy elbeszélgettünk vele kedvenc sportjáról s Tibi bizakodó reménységgel nézett a jövőbe és ma már ott nyugszik izmos teste az anyaföld mélyében. Milyen szeszélyes, mennyire kiszámithatat'an a sors utjai És milyen szomorú, mennyire megdöbbentő a sors váratlan alakulása, akkor, amikor ilyen fiatal, életerős áldozatot keres, hogy a ma és jövő nagy reményeit könyörtelenül eltemesse. A sírnál Wandler Zoltán elnök búcsúztatta el néhány szóval Szabó Tibit a Kis- 1 kunhalasi Atblétikaá Club nevében. Já- I noshalmán a labdarugó mérkőzés néző I közönsége és a két csapat játékosai hó- 1 doltak a fiatal birkózó emlékének. i I Szomorú szívvel bár, de bele kelt I nyugodnunk a változtathatatlan, könyör- j te’en sors súlyos végzésébe. Isten adta, i Isten elvette, legyen az Ur akarata sz©- í rint! Szabó Tibi, kedves, felejthetetlen ! baj társunk Isten Ve’ed! KAC. — JTE. 6:2 (3:1). Bajnoki. Jánoshalma. Biró: Pollich. utána szökteti Hoffmarmt, ki a kifutó kapussal összecsap. Mindkét játékos elterül, de Zámbó hamarosan meggyógyul mig Hoffmiannt kiviszik. Szórvá- , nyos JTE támadás következük, de a j jánoshalmai csatárok kenyéririgységén, I na és a védelem jó játékán megtörik i minden igyekezet. A 30. percben ismét 1 gólhoz jut a KAC. Zugéber védhetetlen j gólt lő Zámbó hálójába. 5:2! Az utolsó előtti percben Kmeth kitör és 20 méte- I j rés lövése Zugéberen irányt változtatva j , juttatja hálóba a labdát. 6:2! Már csak < j kezdésre van idő és vége a mérkőzés- j j nek. j A mérkőzés eredménye hü tükre a ; j mutatott játéknak. A KAC stílusa kifor- I rottabb, lelkesedés© sokkal nagyobb és j kapu előtti határozottsága is a győzelem ! realitását igazolja. A győzelem ki alaki- , ! tásában nagy szerepe volt a nagyszám- ' ban megje’ent halasi szurkoló gárda lelkes buzdításának. Az a 70—80 szurkoló a kék-fehér zászlókkal nagyban elősegítette a csapat győzelmét. A JTE csapata csupa jó játékosokból álú és mégis vesztenie kellett, mert a csapat, mint együttes, nem sokat ér. A cselezés, a tulságig vitt: önző játék nem. lehet eredményes. Ha; a csapat erről leszokik, erőssége lesz a bajai a’osztáynak. A BAJNOKSÁG ÁLLASA 1. BSC 14 9 4 1 44:18 22 2. BTSE 13 9 3 1 43:11 21 3. KAC 13 9 2 2 48:12 20 4. BSE 13 7 4 2 19:17 18 5. Bácska 13 5 2 6 23:23 12 6. JTE 14 4 3 7 19:30 10 7. BTC 13 1 — 12 7:54 2 KAC. II. — Soltvadkerti F. C. 2:0 (1:0). Soltvadkert. Biró: Benkő. 120 főnyi nézőközönség előtt játszódott le a KAC vasárnapi bajnoki mérkőzése Jánoshalmán. Forró nyári napsütésben a következő összeá’litásban ált- / nak fel a csaaptok: KAC: Kulcsár, I — Győri, Kristóf, — Király, Vanyíska, ■ Zseni, — Hoffmann^ Szve tonik, Kmeth, ! Sonkó, Holló. — JTE: Zámbó, — Zugéber, Borbély, — Bartha, Jávor, Kovács, — Véber, Vujkov, Ujváry, Szőlösi, Hideg. j A KAC választ s a helyi csapat rögtön támad, de Hideg beadása a kapu előtt fut végig és nincs, aki berúgja. A JTE továbbra is frontban marad, majd Véber rossz lövése, majd Ujváry féráirányított feej:;e izgatja a helyi közönség kedélyét. Csak а 10. perc körül szabadul fel a KAC, de Zámbó Sonkó elől öklöt- zéssel véd. Most 1 perces vigyázz állásba merevül a játékos gárda és a közönség is. A tragikus sorsú Szabó Tibit búcsúztatják a jelenlévők. A bíró földobással indítja utniak a labdát. Vanyiska Hollóhoz vágja, aki erős lövést zudit a kapura, de Zámbó Hoffmann e'é üti. Hoffmann kapura fejel s a védőkről lépattanó labdát Kmeth bevágja. 13 perc! 1:0! Változatos játék után Sonkó tör ki a 23. percben és éles srögből Zám- bóra lövi a labdát. Két perc múlva Vuj(- kov a tétovázó védelem mellett kitör és közelről egyenlít. 1:1! A 33. percben esik a legszebben kidolgozott gól. Sonkó a félpályáról szökteti Kmetbet, ez a tisztán álló Hoffmannhoz továbbit, Hoffmann még egy-két lépést mpgjy s pontos beadását Kmeth védhetét’enüi lövi a hálóba. 2:1! A 39. percben Holló szög- letrugása nyomán ismét a KAC ér el eredményt. A labda ive tea száll a kapu elé, Sonkó fejéről ismét Holló elé száll és a megisméte’t beadást Szvetnik beu fejé.i. 3:1! A II. félidő 3. percében Vujkov közelről be’övi a JTE második és utolsó gólját. 3:2! Ettől kezdve a KAC uralja a játékot. A 7. percben Sonkó átemeli a labdát a védőkön és Kmeth megszerzi a csapat negyedik gólját. 4:2! Kmeth A KAC tartalék gárdája szép játék után győzött jóképességü éienfele ellen Gsincsák I. és Ко ozsváry góljaival. , A csapatban nagyszerűen játszottak: Gál, Mészáros. Gsincsák I. és Ko’ozs- váry. ! ; ;■ ? j ■ ?! i :*i i HÍREK Vasárnap nagy napja lesz a halasi labdarugó sportnak. A KAC ellenfele a lista vezető Bácsalmási SC csapata lesz. Ezen a mérkőzésen dől el a bajai alosztály bajnoksága. A halasi szurkoló gárda mindent elsöprő, lelkesítő buzdítására és a halasi futballisták végsőikig fokozott lelkes küzdenitudására lesz szükség vasárnap, hogy a győzelmi babér a kék-fehér színek képviselőit díszíthesse. Vasárnap a következő bajnoki mérkő- i zések kerülnek megrendezésre: BTC — 1 BSE. KAC — BSC, BTSE — Bácska. J A BSC — KAC derby mérkőzés d. u. 5 órakor kezdődik. Kérjük a szurkoló!kat, hogy minél nagyobb számmal jelenjenek meg és szervezetten buzdítsák győze'emre kedvenc csapatukét. A játéküisok csütörtökön játékos értekezletre jönnek össze a KAC klubhelyiségében. Halasi gabonaárak Május 1 Uj»buza 77 kgr*os 8‘20 P, rozs 3‘60 P. boletta nélkül. Árpa 7’50 P, zab 7'50, morzsolt 9’—, cső* vés tengeri 7’— P, burgonya 3—4 P. Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 70—74, közepes 78—82, nehéz 83— 84 fillér. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A CsENPBlZTOS LEÁNYA REGÉNY Folytatás 11 Úgy okoskodott, hogy mivel cigányok vannak a rablóbandában, lehet, hogy ezek a rablások után ismét közé állanak valamelyik cigánycsapatnak s azok közt szépen e'.lappanganak mint jámbor üstfoltozók, mig ismét valami kedvező alkalom jön újabb zsivány- ságra. Azt is gondolta, hogy előbb az ilyen kóborgó cigányok nézik körül a helyét, azok szimatolják ki: hová lehet biztosra menni, úgy vezetik aztán útba a rablókat. Jutott eszébe Eyenféle do- iog a régebbi időkből. Haiszta’an járt-kelt azonban a káplár éjjel-nappal, semminek sem: bírt nyomába jutni. — A cigány nagyon vigyázós, — mor- mogá bosszúsan, — hallgat, ahol keli, ha pedig köztük volna is valamelyik a zsiványok közül, hogy ismerné meg az ember, ha soha sem látta! Amint igy elgondolkozva, bosszúsan megy hazafe’é egyik ilyen útjáról, egyszer csak meglát egy vadászkutyát, amint az utszél mellett elterülő nagy tengeri táblából csörtet kifelé, egy kékes szé’ü fehér kendőt tartva a szájában. Az utón szemközt jött vele két vadász csendesen pipázgatva. Amint a kutya megpillantotta őket, nagy farkcsóválva odafutott hozzájuk s letette lábuk elébe a kendőt, azzal felnézett, rájuk nagy okos szemeivel, mintha dicséretet várna. Az egyik vadász lehajolt, felvette a kendőt s csodálkozva mutatta a másiknak: — Nézd csak pajtás, ez az én kendőm! Hát van-e okosabb és jobb szag- lásu kutya a Nyalkánál széles e világon! Több egy heténél, hogy itt vadásztam, akkor veszett el a kendőm a tengeri közt s most; ez a kutya mégis megtalálta. Hja, barátom, a szaglás, a szaglás! A vadász így folytatja: — Igaz, hogy ebben a tekintetben az én Nyalkámnak nem akadna párja. Valóságos angol vér, barátom, a vén erdész fajtájából való! Amint e szavakat Bakos meghallotta, örömében majd ©’.kiáltotta magát. De hogy is nem jutott ez előbb eszébe! Hiszen harmadéve, mikor Sánta Jánóst lágyon ütötték, akkor is kutya szagolta ki az igazságot. Hasztalan keresték a gyilkost, mikor már vagy két hét múlva egyszer csak kirohant a Sánta, vén, csendes vérü kutyája az uecára, ahol a rossz Bárdos Jankó haladt valamerre, beleragadt a ruhájába, össze-vissza tépte-marta. E'őbb azt hitték, hogy a kutya veszett volt, de a komiszáros, amint fülébe jutott a dolog, megint mást gonI dőlt. Éjszaka rá ment Bárdosra, neki Szegezve a pisztolyt a fejének: »te ütötted agyon Sántát, valid be, rád ismert a kutya!« S a rossz Bárdos álmos fővel mindjárt meg is vallotta, hogy csiak- : ugyan úgy volt a dolog, j — Lám, — folytatta Bakos magában, I — ha az erdész kutyája rá akadna vala- i melyik rablóra, az is megismerné a i i szagáról, akármilyen ruhában jár azóta. Csakhogy megvan-e még a kutya? Mert hiszen az egyiket agyonverték, a má- j sikat is nagyon helyben hagyták. De eb csont beheged; megyek, megnézem, j El is ment a vén káplár mindjárt s felkereste Misikét a mindenest. Elköltő- > zött már az erdész házától s most . i épen oda kószált valahol, hanem a j káplár nem sokat búsult rajta, mert j amint be'épeit a Miska szörnyű par és ! udvarára mindjárt a keresett kutya, a ( i Betyár isza’adt elébe, nyájasan csóválva a farkát mintha ki tudja; micsoda régi J ismerősök leltek volna. Tán ebben a ! rongyos öltözetben is fölismerte rajta, hogy ez olyanforma ember, mint az ő ura volt: puskával, fegyverrel szokott járni. Épen olyan volt a Beityár, mint az előbbi vadászok kutyája, még a bal- füle is zsemlyeezinben játszott; a másik meg azon módon bogárfekete volt. J i — Csupa ez annak az anyja, — mcndá i a káplár в e feletti örömét* 1 még csak i fokozta az a felfedezés, hogy a kutya í mód nélkül sovány. Atkozott rosszul j tarthatja Miska, igy aztán majd annál j könnyebben hozzá szokik az uj gazdá- j hoz! j Alig gondolta ezeket el, Miska is épen haza botorkált valamerrőT. Szóbeszéd közben elmondta, hogy a Betyár hamar kiheverte a sebeit, csak az már most a baj, hogy nem igen van neki mit enni adni, de hát csak nem verheti! az ember világgá, ha már egyszer igy jött ki a sorja. Azután pityergőre fogta Miska, mert hát egy kis ital ás volt benne s nagy könnyhuílatások közt elmondta, hogy azért csak még sem adná oda senkinek a világért sémi ezt a vén kutyát, mert a szegény boldogult erdész urna emlékezik róla. Lehet, hogy a világért nem is adta volna oda, hanem amint Bakos kihúzott egy ócska dohányzacskót s felajánlotta cserében a Betyárért, mégis csak meggondolta magát az érzékeny szivü Miska s azt mondta a pandúrnak, nagyot sóhajtva: — No, ha már igy van a dolog, hát nem bánom; 'egyen a magáé! A káplár aztán madzagot kötött a kutya nyakába, s élvezette. Amint otthon jóltartotta a kiéhezett ebet, rá nézett az nagy szeméivé’ hálásan a pandúrra, körülszaglászta a falhoz támasztott: puskát, azzal megcsóválta farkát s szépen karikába lefeküdt az asztal alá. — Ez már megszokik, — mondá a pandúr nagy örömmel. — Két-három nap úgy magamhoz tanítom, mint a pa- rancaolat. Akkor aztán majd megmutatom én, hogy mit tudok! Meg is szokott a kutya Bakosnál s nagy örömmel követte mindenfelé, mikor úgy nyomozódni szanaszét járt erre-arra. Kószálás közben több ízben találkoztak cigány karavánokkal is. (Szombati számunkban folytatjuk). szeplő, májfolt pattanás ellen. Ideális arcápoló. Szépít fiatalít. Napbarnított arcbőrt kifehérít. Csakis RÉCJE János gyógyszertárában kapható. Kossuth u. 1 sz. (Takaréképület) Nyomatott a Helyi Értesítő Lap váll a la nyomdájában, Kiskunhalason, Mofnár-u.