Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1934 (34. évfolyam, 1-103. szám)
1934-04-21 / 32. szám
6 oldal KISKUNHALAS HELYI ERTESlTOJB április 21 Halasi gabonaárak Aprilis 20 Uj'buza 77 kgr»os 8'10 P, rozs 3*10 P. boletta nélkül. Árpa 7*50 P, zab 7*—, morzsolt 9*20, cső» vés tengeri 7*50 P, burgonya 3—4 P. Ferencvárosi sertésvásár. Arak könnyű sertés 75—80, közepes 86—88, nehéz 91—93 fillér. Magánhirdetések Darányi Benő fehértói birtokára kom- menciós cselédeket felfogad. örzetö marhákat legelőre vállal. Értekezhetni Bocskay ucca 2. sz. alatt. Sóstó-fürdőn vasárnaptól kezdve a rádióban is közkedvelt halasi Nyilas Pista cigányzenekara muzsikál. Kérem a szives látogatást. Tisztelettel Lukácsi Gábor. gépjavításokat, autó- és motorszereléseket, hegesztéseket, valamint mindenféle lakatos munkákat, vízvezeték szereléseket szakszerűen és olcsón készít SZILAGYI DEZSŐ gépműhelye. Posta u. 6. (régi postánál). Zongorskéázitő és hangoló Kramber- ger Lipót Gimnázium ucca 4. sz. alatt Halason tartózkodik. Bútorozott szoba, a központban, Mátyás tér 5. sz. alatt, egy vagy két személy részére kiadó. Petőfi ucca 14. sz. alatt egy üzletbe- j lyiség mészárszéknek kiadó. Szent- györgynapra egy kocsist felvesz Babó Dezső füzesi tanyájára. Akácfia ucca 81. sz. alatt, a laktanyával szemben, egy üzlethelyiség kiadó. Ugyanott egy varrógép és használt férfi- ruha eladó. Egy csinosan bútorozott, lép csőházba nyíló szoba kiadó. Cim a kiadóhivatalban. Egy kifutó fiúit azonnal felveszünk. Bergl, Szabadkai ut. Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget hogy Vörösmarty u. 93. sz. alatt eipészmühedyt nyitottam hol a legjutá- nyosabb áron készítek uj cipőket. Javításokat pontos időié vállalok. Kérem a t. közönség szives pártfogását. Tisztelettel: Mészáros Imre cipész. Petőfi ucca 32. sz. lakóház kovács- műhellyel eladó. Értekezhetni ugyanott. Bort № burgonyát, Elláit vagy Krügert minden mennyiséget vesznek, a legmagasabb napi árért Nefelejts ucca 7. sz. alaitt. Próaayfátváin a Lázárssoron Font György szomszédságában 95 kát. hold 300 n.-öl területű, szántó, szőlő és erdőből álló tanyás ingatlan eladó. Érdeklődni lehet dr. Bódi Lajos ügyvédnél, Kiskunhalas Kossuth ucca 18. sz. alatt. Rajzolni, festeni tamilt (aquareill, olaj- festést) Otrokné Vozáb Margit rajzi- tanár. Varrott perzsa kelim munka készítését vállalja. Átlós ut 34. sz. Cakóház üzlethelyiséggel eladó, esetleg kiadó. 4000 drb. akácfakaró eladó. Megtekinthető Battyányi ucca 24. sz. alatt. PEPIN BOROTVA SZAPPANT használ az, aki jól akar borotválkozni. Sűrű ás tartós habja van. Alig kopik. Kaptató Rácz János gyógyszertárában, Kossuth ucca 1. (Takarék épület). Comfortas, 4 szobás hallos, parkettás, villaszerű lakás fürdőszobával, vízvezetékkel, sok md'iékhelyiiséggel, nagy kerttel azonnalira kiadó. Értekezhetni a Gazdasági Gőzmalomban. Sezton, rekamié, matrac nagy választékban, részletfizetésre is beszerezhető FLEISCHL bútoráruházában, Kossut u. 29. sz. alatt. Egy különbejáratu bútorozott szoba azonnal kiadó Szent Imre ucca 12. sz. alatt. Mester és Fűrész uccai sarokház eladó, esetleg kiadó. Értekezhetni az j .Ipartestületnéil. ! Bethlen tér 1. sz. alatt, Fekete József i ’ I házában egy üzlethelyiség május 1-re kiadóKocsis pék tudatja a t. közönséggel, hogy Szentgyörgynaptól kezdve a kenyérsütés reggel 7 és 10 és délután 4 órakor lesz. i MYRTUS KÖLNI. Kellemes, discrét ! illat üdítő .arcápoló. Olcsó. Csakis a ! Rácz-patikában kapható, Kossuth u. 1. (Takarék épület). Farkas Kálmán órás, a Gazdasági : Bank épületében raktáron tart fali, inga, I ébresztő és zsebórákat és szemüveget i nagy választékban. Brilliáns, arany, i ezüst pénzt, aranyat, ezüstöt (töröttet ! Is) magas áron vesz, órát és ékszert i pontosan javít. özv. Orbán Balázsné füzesi tanyáján 15 öl szalma eladó. Értekezhetni Farkas. Dezső bépeft tanyáján.. Tavaszi kabátok, kosztümök, nyári I ruhák és gyermekruhák legolcsóbban I készülnek Rubinstein Magdia nőiruba szalonjában (Szász Károly-u. 3. sz.) Ugyanott tanuló leányok felvétetnek. ÖRDÖG SZESZ poloskát elsőrangúan I írt. Kapható a Rácz-patikában, Kossuth I ucca 1. (Takairék épület). Árverési hirdetmény. A kiskunhalasi árvaszéknek 667—1934. sz. véghatáro- í zlaita folytán, — kiskorú BBorbéiy Eszter I tuHaljdomát képező Pirtó pusztai mintegy 10 éB fél tat. hold tanyás ingatlana, (mely két különálló darabból óíi s az állomás közelében. Nagy Cz. Antal és Borbócisai Imre szomszédságában van) közig, próba árverés utján haszonbérbe fog adatni és pedig az alábbi feltételek mellett: 1. A bérleti idő tartama: három egymásután következő gazdasági év, vagyis kezdődik 1934 október 26-án, végződik 1937 Október 26-án. 2. Kikiáltási évi bérösszeg: 100 (egyszáz) pengő1, melynek 10 százalékát az árverezők báb natpénz címén kötelesek az árverés megnyitása előtt a városi közgyám kezeihez lefizetni. 3. A legmagasabb ajánlattevő bánatpénzét a leütött összegnek megfelelő 10 százalékára köteles kiegészíteni. 4. Az árverés eredménye a legmagasabb ajánlattevőre azonnal, míg kiskorú, bérbeadóra nézve csak a gyámhatóság jóváhagyása után. lesz kötelező. 5. A tanya épület bérlő által1 Sokamban tartandó, a kisebb javítások (tapaisztás, meszelés) bérlőt terhelik. — 6. A tűzkár elleni biztosítás diját bérlő a sajátjából köteles fizetni. 7. Bérlő az átvett szalma nemüt, valamint a bérleti idő alatt termelt szalmát köteles 'trágyának feldolgoztatni — ugyanott elteríteni, az utolsó évi szalma termést elvinni nem szabad. 8. Bérfeli- emeHésnak, vagy Leengedésnek helye nincs. 9. A bérlet kölcsönösein felmondható, ez a körülmény azonban legkésőbb május 10-ig az árvaszéknéT bejelentendő. 10. A bérleti összeg mindéin évben két egyenlő részletben és pedig február 1-én és julíus 15-én fizetendő s amennyiben bérlő ezen kötelezettségének bármely oknál fogva elejgét tenni nem tudna, a bérletből minden kártérítési kötelezettség terhe nélkül elmozdítható. — Az árverést fenti feltételek! mellett a városi közgyám hivatalos helyiségében április 25-én, szerdán délelőtt 10 órai kezdettel fogja megtartani. —- Kiskunhalas, 1934. április 12.-én. Gyenizse Balázs közgyám. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A CSENPBIZTOS LEÁNYA REGÉNY Folytatás 8 De JuÜS nem ment a kisértésbe, sok j rosszat hatott már a cigányok felől, < többek közit, hogy azok néha a gyere- I keket is ellopják, azután, cigánnyá ne- i vélik vagy eladják a komédiásoknak, ; koldusoknak s más efféle. Felkapta hát * 1 az ölébe Lidikét s nagynehezen kivergődve a tolakodó cigányok közül, vi&z- szafe'é indult. A kis Lidi azonban sehogy sémi akarta azokat a furcsa, meztelen gyerekeket otthagyni, torka szakadtából visított, : hogy ő vissza akar menni, a cigányokat j akarja nézni. Julis, hogy űeiraeindaisitse, az erdő egy ; távolabbi része felé vitte, azzal biztatva, í hogy majd mókust fognak, amire nagy- nehezien el is hallgatott a kis makran- j cos, de azért csak minduntalan arra j tekiníigetett, ahol a cigányokat elhagy- j ták. Jói beérve az erdőbe, ahol már a ci- I gúnyoknak lármájuk sem hallatszott te- | tette Julis a: kis Lidit, aki mindjárt ali- ! kezdte a tisztáson a tarka pillangókat í kergetni, maga pedig hozzáfogott a hi- j degle'.és ellen, való füvek keresgéléséhez, i Talált is elegeit, úgy hogy őrömében j majd egészen, megfeledkezett már a ci- j gúnyokról; is, midőn agyszer csak úgy j tetszett neki, mintha egy bokor mellett f az eőbbi cigányasszony rongyos, veres ruháját látta volna elsuhanni. Megborzadt Julis, de csakhamar megemberelve magát, felkapott egy letört faágat s bátran oda, ment a bokorhoz, azonban semmi sem volt ott, csak épen egy levert madárfészek látszott egy ágon fe’akadva, abból lógott ki egy kis cifra longydarab. Talán azt mozdíthatta meg a szellő. Ebben aztán megnyugodott Julis, de azért oda, ment Lidiké mellé s többet egy lépést sem távozott mellőle. Különben most már könnyű volt Lidikét őrizni, mert a nagy szaladgálásban elfáradt s amint Julis is leült a puha 1 fűbe, a kislány mindjárt lefeküdt mellé, el is aludt szépen. Az öreg Julis elkezdte szedett füveit osztályozni, külön-küiön csomóba kötötte mindenik fajtát. De nem sokára úgy vette észrielj mintha; a bágylasztó melegben szempillái nehezednének s erővel te akarnának ragadni. — Nem, — monda miagában, — nem alszom el. Hiába, csak mindig jó az embernek résen tenni. Vinném is már Lidikét; haza, de olyan édesdieden alszik, sajnálom felköltemi, hadd aludjék még egy kicsit. De az álom: csak egyre jobban kör- j nyékezte az öreg cselédet, mindég csak «- -----azon vette észre magát, hogy majd a 1 térdébe ütötte a fejét. Aztán meg mintha olyasmit is érzett volna, hogy a derekába bee állott a, fájás. — No, — gondolta^ — én bizony ledőlök egy kicsit, hiszen akár üljön az ember, akár feküdjék: mindegy. Nem j alszom én el azért, dehogy alszbm, a világért sem alszom! Szegény öreg Julisban meg is volt a kemény elhatározás, de hát az a mély csendesség, amit csak a faleve'ek gyenge isusogásai, meg a kislány csendes lélegzése zavart meg, azltán az a, rekkenő melegség, a fáradtság bizony csak megejtették a jó Julist. Kétszer-három- szor felfeszi tette lecsukódott szemhéjait, de mikor negyedszer leragadtak, már akkor nem volt kinek újra felnyitni. Sokáig aHhatott Julis, mert amint fel- ijedt álmából, már a nap jól leszállóit a nyugati láthatáron s vöröses sugarai nagyon rézsutosan szűrődtek át a szemközti nagy tölgyfa ritkás lombjai közt. Rémülve ült fel hirtelenében s óh iszonyat, Lidiké nem volt sehol sem! Reszkető, ráncos kezeivel még a fekhelyét is megtapogatta, hölgy hátha nem jól lát, de biz az üres volt. Üres, egészen üres, csak épen két megölt pillangó tarka szárnyai marnálak ott. Sírva,, kétségbeesve rohant erre a boldogtalan Julis az erdőnek. »Lidikém! Lidikéin!« De semmi bánig nem feleit szavára. Néma, csendes volt minden, csak egy szarka csörgött valahol a sűrűben. i — Jézusom, irgaimazz! A cigányok! j Ez jutott mindjárt eszébe s tü&kön-bok- ' ron keresztüli elkezdett futni abba az irányba, ahol a1 cigányok táboroztak,. Oda, is ért nemsokára, de szörnyű rémületére nem volt ott már senki. Csend volt mindenütt, csak épen égy nagy csomó szétszórt szemét és rozsdás vasdarabok: mutatták, hogy kik tanyázhattak ott. Onnan a komédiások feíéj rohant, de eziek is odébb mentek már, ott sem volt semmi. Az ijedtségtől, .aggodalomtól felhők tan futott hazlaWé az öreg cseléd, még csak abban reménykedve, hogy hátha valamikép haza kószált a gyermek. Maga se hitte ugyan, de olyan jól esett magát áltatni. Futás közben megtépte kibomlott ősz haját, sirva átkozta azokat a vén szemeit, amelyek lecsukódtak, mikor nyitvai ktíüatt volna Lemniök! Nemi volt a kis ilány; otthbn semi. A boldogtalan térdre esve mondta el1 a Szörnyű hirt az apának, aki borzasztó szitkot mondva a félőrült Julisra, lóra kapott, cselédjeit is fe'jültettle s vágtatva megindultak különféle irányban keresni a gyermeket,. Legelőbb is a komédiásokat érték utói, de azoknál semmi gyanús nem volt, a cigányokról azonban annyit mondtak, hogy azok még ő előttük útra kerekedték még pedig három csapatban, különböző utakon;. Moist a cigányok üldözésére rohantak. Este felé el, is értek egy szekereit:, amely egész nyugodtan vánsziorgott odébb rossz gebéivel az országúton. — Meghaltok kutyáik, — orditá Kökényest, — hová tettétek a gyermekemet! (Szerdiai számunkban folytatjuk.) Urtica haimosó val mossa a haját, akkor az szép, hullámos, fényes és tiszta lesz. Megszünteti a haj korpáso- dását és viszkető érzését. Kapható; a RáCZ patikában Kossuth u. 1 (Takarék épület) Nyomatott a Helyi Értesítő Lapváilala nyomdájában, Kiskunhalason, Molnár-u.