Halasi Hirlap, 1933 (1. évfolyam, 1-34. szám)

1933-08-22 / 15. szám

6 HALASI HÍRLAP augusztus 22, kedd NYÍLT-TÉR (E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség). Válasz a „K.N.SX sulyos veresége Kiskorosé1' cimű cikkre A KNSK [vezetőségéitől, 4- hó 12-én kaptuk közlés (végeftt (az alábbi sorokat. Akkor helyszűke miatt papunkból kima­radt, most azonban a kérésnek eleget téve, közöljük alábbi .beküldött nyilat­kozatát: j ‘ A KNSK csapata az elmúlt vasárnap J tényleg Kiskőrösre ránidult, ahol lelke- j lsen küzdve, balszerencsétől üldözve 5:1 1 arányban kikapott a iú'skiőrösiéktől. Ha Kiskunhalas város jól megalapo- j zott 'sportján éz nagy csorbát ejt, ak- : kor ez 'annyit jelent, hogy ha nem a győzelem bjztofs (tudatában állunk ki, ' akkor ne futballozzunk. Ez a bont az, amiben mi nem értünk ■ egyet. Nekünk é|s jugy .hisszük, a város jó- , zan isportfelfogásu közönségének is az a j véleménye, hogy .elsősorban megát a j Sportot kell űzni-, hogy testben, lélek- , ben erős, (egészséges ifjakat neveljünk j a legszentebb bél, p Haza szolgálatára, j Hogy eredményeket hem tudunk el- érni, azon hii nem csodálkozunk. Min­den kezdet nehéz. »Senki sem született bajnoknak. Mindenkit a [szorgalmas, ki­tartó munka 'telsz azzá. Fontolja meg húndczeket a cikkíró * ur, akj elfelejtette «megírni, nem is olyan . régen — közvetlen a bajnokság meg­nyerése után — «azt a bizonyos duna- földvári kiruccanást, amin <mi nem is csodálkozunk, hogy nem jrta meg le- / Sújtó véleményét, [mert a fiaskó a baj- ! nokc'sapatot érte. ; J Mi a felénk dobott keztyüt nem vész- I szűk fel. Mi «továbbra is békét, megér- 1 té'st akarunk 'a «sportban, de azért kér­jük, hogy 'a «cikkíró ur a maga portáján nézzen körül é's «semmi körülmények t között sem ‘gyakoroljon kritikát felet- tünk. i ‘ > KÖRPEL ANDOR <• * Egyesületi titkár. Apróhirdetések HIRDETÉSI DIJAK: Apróhirdetés (20 szóig) — —.60 P Minden további szó — — —.02 P j 6x8 cm. hirdetés — — 2.— P | 5x6 cm. hirdetés — — — 1.— P I __ \ M ÉSZÖLY Károly fehértói . birtoka haszonbérbe kiadó. Értekezhetni vasár- í naponként a fenti «tanyán. EÖTVÖS ucca 7. sz. alatt két szoba, j konyha, kamra Iszept. «1-re kiadó. Tuda- ; kozódni lehet Tóth Imre pénztárosnál, j Kereskedelm iBankban. - « Dr. KRAFTMANN-FÉLE Chtaa-vas- bor vérszegénység, étvágytalanság ese- teiben, betegség utáni gyengélkedésnél kiváló hatású vaskészitmény. Egyedül kapható a Szekér-patikában. GÖBÖLJARASI kisebb tanyámból S0 hold feketeföld, mind szántó (Keresztúri János oldalán), kis uj cserepes tanyával, 1 kisebb részletekben is, holdanként 400 P árban, kedvező feltételek mellett el- j adó. III. kér., Eötvös u. 23. sz. Jakab- ; estes Ernő. ' < AVAR u. 8. sz. lakóház eladó- Érte- j kezhetni a helyszínén vagy a Makai- \ gyógyszertárban. ZONGORA olcsón eladó. Cim a ki- adóhivatalban. FÜZESEN 3 hold 370 n.-öi szántó, Karai Sándor szomszédságában, több t é.vre haszonbérbe kijadó. « Ugyancsak i Széchenyi u. 29. sz. lakóház mellékbe- j lyiségekkel együtt bérbeadó. .Értekez- j hetni Hegedüsné 'cipőüzletében. jPázsit Antal tudatja, hogy tegy em­bert fiával' október 1-re kocsisoknak felfogad. Mészöly Károly fehértói birtoka haszonbérbe kiadó. Értekezhetni le­het fehértói lakházán vasárnapi na­pokon. VARRÓGÉP. Szathmáry Sándor-u. 23 sz. alatt egy teljesen uj Singer « varrógép eladó. ALSÖSZÄLLÄSON két hold príma fe­keteföld (Soket-tanya közelében) eladó. Érdeklődnni lehet a rendőrkapitányság 1. sz. szobájában. « HASKÖTŐT és tatadenféle gyógyfüzőt orvosi rendelésre, feform- és kombiné- füzőt, melltartót la legújabb divat sze­rtant, mérték Után készítek. Tisztítást j és javítást Vállalóik. Precíz műnkéért j felelek. Neumarkné, Petőfi ucca» 2. sz., f Zilöh-ház, izr. templommal szemben. VESZEK 25 mázsa «búzát készpénz- fizetés mellett. Ajánlatot a Körösi-féle levő hentesüzletbe kérek. Baranyai Fe­renc. GAAL Lajos-félfe hizlalda teljes föl­szereléssel haszonbérbe kiadó, esetleg eladó. Értekezhetni Szénás fi. 9. sz. alatt. CSATAI István füzesi «30 hold tanyás- birtokát 5 holdanként is eladja. Érte­kezhetni' a helyszínén [95. tanyaszám alatt, vagy Jánoshalmán, »Rákóczi u. 353 sz. alatt. i KÖZTARTOZÁS miatt lefoglalt 53 hl. bort, 8 hordóval együtt 24-én és szept. 4-én Zsana puszta 192. sz. alatt d. e. 9 órakor elárvereznek. GAAL Testvérek tulajdonát képező s a kopolyai állomás mellett lévő mint­egy 100 kát. hold s|zántó, kaszálóból álló ingatlan november 26-tól ketzdő- dőleg haszonbérbe vagy feléből kiadó. Értekezhetni Gaál István nyug. tanító­val, vagy Gaál Jenő v. jegyzővel. a---:örzÉ^zzrr-.::.-züi;- ;•----­1 1086—1933. kjg. szám. Vármegyei Alispán Ur ad I. 15039— 1933. kjg. sz. rendeleté Schneider Ig- nácz Utódiai cég kiskunhalasi vizmunká- latainiak engedélyezése tárgyában. HATÁROZAT: A f, évi szeptember 6. napjának dél­előtt 11 órájára kitűzött helyszíni tár­gyalásra a város közönsége képvisele­tében kiküldőm Dobó Kálmán v. mű­szaki tanácsost, a vonatkozó hirdet­ményt közhírré tétel és kifüggesztés» vé­gett kiadom közig,, jegyzői hivatalnak azzal, hogy az igazoló záradékkal ellá­tott hirdetményt a fenti határidőre szol­gáltassa be az iratokhoz. A hirdetmény egy-egy példányát közlés végett meg­küldöm a »Helyi Értesítő« és a »Ha­lasi Hirliap« Szerkesztőségének, továbbá tudomásul vétel végett özv,. Stjmakovits Istvánná kiskumha’asi lakosnak, valamint a Gazdasági ismétlő iskola igazgatósá­gának azzal, hogy a vonatkozó iratok Kiskunhalas m. város mérnöki hivata­lában a hivatalos órák adlatt bárki által megtekinthetők, — Miről: »Helyi Érte­sítő« és »Halasi Hírlap« Szerkesztősége, továbbá özv. Stimakovits Istvánné kis­kunhalasi lakos, Gazdasági Ismétlő I»s- ka»ola Igazgatósága és közig, jegyzői hi­vatal az ad I. 15039—1933. kjg. sz. hirdetmény egysegy példánya kapcsán, valamint Dobó Kálmán v. műszaki ta­nácsos az összes iratok kapcsán érte- sj tend ők. Kiskunha’as, 1933. augusztus 5-én. Dr. Gusztus Károly h. polgármester. MM—lm 11496—1933. sz. HIRDETMÉNY. H HELYBELI m. kir. állomásparancs­nokság értesítése szerint a helyben állo­másozó katonai csapatok augusztus 24 és 25-én Debeák—Szarkás-puszta hatá­rában é!e«s töltéssel harcszerü lőgyakor­latákat fognak tartani. A lőgyakorlatok napjain 6 órától 13 óráig (reggel 6 órá­tól délután 1 óráig) Baki Sándor, Ma­gyar Földhitelintézet, Fodor Péter, Kis­kunhalasi raf. egyházközség, Bor Ven­del, Kiss Gy. Sándortné, Daci Lajos, Tima Tibor, Paor Smotcz, Daczi József, Rózsa Ferenc, Vásárhelyi és Vajda Jó­zsef tanyái kiünittetnek és ugyanezen idő alatt a megnevezett tanyák környé­kén a piros-fehér zászlós járőrök által bezárt területen mindennemű közleke­dés, emberek és állatok ott tartózko­dása életveszélyes és tilos. Kiskunhalas, 1933. augusztus 16. Dr. Gusztus Károly h. polgármester. m Utolsó Béllyeyek Ráth József agrárregénye Folyatás t 2 Az alispán nagyatyja, Ferenc csá­szár óbestere, hírhedt, kegyetlen asz- szonyszeliditő s tékozló gavallér volt; sok szép föld elúszott a kezén, de még igy is több birtok maradt utána, úgy­hogy gyermekei mind fokiét, meg adós­ságot örököltek. Unokája, Ákos, az al­ispán, a bukováci szép, ezerholdas pusz­tát kapta; ott nőtt fel az árnyas kert közepén, nagynénje szerető gondozása alatt, mert korán árvaságra jutott. Közpályára lépett, a birtok nem volt fel­szerelve, adósság is volt rajta bőven s Ákosnak nem volt kedv© a puszta ho­mokján elásni magát. Pesten jogászko- dott, majd Angliában töltött néhány hó­napot. Az angliai falkavadászatok, meg a pesti előkelő társaság szalonjai után lefokozásnak érezte volna, ha a buko­váci, földszintes, meszeltfalu, oszlopos, tomácos házba kellett «volna beköltöz­nie — földtanának, — mint ahogy akko­riban mondogatni szokták. így azután bérbe adta birtokát. ,ő maga pedig rö­vid minisztériumi szolgálat után főis­pán! titkár, szolgabiró, majd főszolga­bíró lett s miután elvette főispánjának, Mecseky Dénesnek bájos és derék leá­nyát, Annát, nem volt nehéz a díszes alispáni állást elnyernie, annál inkább, mert Mecseky a Tiszák hűséges em­bere, jóbarátja volt. i Magas, szélesvállu ember, férfias ko­ponyáját dús, sörteszálu őszes haj borí­totta. Sürü fekete .szemöldöke alól nagy, élénk, kifejező sötét szemei tekintetek merészen a világba. Hatalmas s fekete bajusza, szép, szabályos szája volt, de fogai hiányosak; arca nappali világí­tásnál sápadtlnak, petyhüdtnek látszott, alighanem a hosszas irodai élét követ­keztében, melyet ritkán szakított meg egy-egy vadászat, vagy mulatság ked­véért. Hatalmas mellkasa és tekintélyes pocakja mellett nyaka, karjai és lábai vékonynak, erőtlennek látszottak a ha­talmas testhez arányitva. A hivatalnok- élet elpuhitotta s ez meg is látszott rajta. Kezei, melyeket «csupán egy nagy pecsétgyűrű ékesített, hófehérek, keske­nyek ,voltak, — évék óta mást nem mar­koltak, mint tollszárat, meg elvétve a vadászpuska agyát. ( Egészben ,véve mindezek ellenére fér­fias hatást tett; diszmagyarban impo­náló jelenség yolt, szobrot lehetett vol­na mintázni róla. * Erélyesen, sokszor pattogva beszélt, kellemes, bariton hangján; túl őszinte, sőt gyakran nyers és indulatos volt, túlságosan önfegyelmezésre soha nem kényszerült, i l Fiatal korában sokat «mulatott, amikor Felelős kiadó és laptulajdonos: Mészöly Károly, gazd. tanácsos. cigány mellett igaz érzéssel és különös j egyéni felfogással dalolta a magyar nó- | tát; hölgy társaságban szívesen ült a zongora mellé és csendesén, dúdolva«, dalolva kísérte saját énekét. Most azon­ban ritkábban mulatott, « vérmessége miatt rövidet»,b lett a lélegzete is, már féltette magát egy kissé. Most is, hogy igtt ülit hivatali szobá­jában, azon tűnődött, hogy nem kel- lene-e becsukni az ablakot, melyen ke­resetül a hársfavirág édes illata igye­kezett a szoba (füstös levegőjét kiszo­rítani. Kinézett az ablakon, melyen át a harsak között a tenniszpáiyára nyílt kilátás. « Ott játszott Ilonka és Edith, a két leánya, meg Jóska, a kisebbik fia, a megyeszékhely aranyifjusága társaságá­ban. A karcsú fiatal teremtések ügyes mozdulatai jóleső érzéssel [töltötték d. Meg volt elégedve magával, gyerme­keivel. Épek lés szépeik is voltak mind, nem lehetett bennük hibát találni. Ala- j dár, a legidősebb, már fogalmazó a bel- j ügyben. Ilona, a vármegye dalos pacsir- I tája, muzsikálás, tehetséges leány. Edith, j a fiatalabb, házias, szende; a finom urileányok mintaképe. Jóska igaz, nagy betyár, nem akar tanulni, de sebaj. Elégedetten nézett szét hivatali szo­bájában. Tágas, ódon, ( bolthajtásos szoba. Bár a mennyezetről már villany- égők csüngöttek alá, de a falakról még a régi főispánok «diszmagyaros képei tekintettek le rá, és köztük nem egy ős, meg rokon akadt. Régi törökkorabeli fegyverek, uj angol yadászpuskák, — szarvasagancsos fogasokra függesztve diszitették a szobát, melynek sötétzöld angol bőrkarszékei, hatalmas ébenfa íróasztala, melyen akták tömegei tornyo­sultak, azt a .benyomást tették a belé­pőre, hogy itt egy teljes értékű férfiú lakozik és dolgozik. . Béllyey felhagyott a diktálássaÜ, gon­dolataiba mélyedt. Elővette ebneres tár­cáját, zsebkését, levágta szivarja1 végét, j sodrott egyet a szipkán s nagy körüt- , ményességgel rágyújtott. • — Igaza van Sámsoninak — dör­| mögte. — A bukováciaknak életszük- | séglet annak az «útnak a kiépítése, — amely őket a vasútállomással köti ösz- sze. » Majd reászólt Baloghra, a gyakornok­ra, akinek diktált. « Hadd abba, fiam, még meggondolom Ha dolgot. Menj, játszál egy szettet Ifon- káékkal, látom, hogy ott jár az eszed. A fiatalember arca felderült. Sebté­ben összekapkodta iratait, összeütötte bokáját és ment. Elviselhetetlen kín­nak érezte, hogy .itt kellett ülnie s körmölnie, midőn a hársak virágoznak s Edith ott «tenniszezik más fiatalembe­rekkel. 1 — Ajánlom magamat, Ákos bátyám, — mondogatta s elrohant. Béllyey magára« maradt ^szivarjával s gondolataival. » « — Nem emelhetem az árendát Sám- somraak, — így morfondírozott, «—< ha müutja ki nem épül. (Folytatjuk.) Nyomatott a~Kiskunhalas Helyi Értesá tője LapváBriat nyomdájában Hatoson.

Next

/
Thumbnails
Contents