Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)

1932-11-26 / 95. szám

6 oldal Kiskunhalas Helyi Érteeitöje november 26 Czunterstein Vilmos bort vásárol Szilády Aron-u. 6 sz. házánál. Rőfös- áru üzletét ugyanoda helyezte vissza. Munkács-u 3 sz. lakóház kedvező fizetéssel eladó. Értekezhetni ugyan­ott. Я KERESKEDŐK EGYESÜLETE sürgősen keres uj helyiségébe ká­véházi, vagy vendéglős! gyakorlat­tal tyiró 'és lehetőleg saját felszere­léssel rendelkező, fiatalabb szolgát, írásbeli ajánlatokat WEISZ IGNÁC elnök címére kérnek. SZILADY Áron-u. 23. sz. lakóház el­adó vagy bérbe kiadó. Értekezhetni a kiadóhivatalban vagy a helyszínén. AKACFAERDö kateszteri'eg cirka 3 hold 1000 n.-öl területű, a táj ói állo­máshoz félórái távolságban, amely ge­rendáknak, táviró és vilanyvilágitási oszlopoknak is való, egytételben eladó Gyenizs© Lajosnál, Bodoglár puszta 44 tanyaszám, ahol az eladási feltételek megtudhatók. GRAMOFONOK, lemezek, tűk kapha­tók részeire is Vanyiska gépüzletében. Я református reálgimnázium nagy könyvtára minden vasárnap délelőtt 10—11-ig rendelkezésére áll a kö­zönségnek. Az érem és régiségtár ezentúl nem délután, hanem szintén vasárnap délelőtt 11—12-ig tekint­hető meg. VARRÓLEANY és tanulóleány felvé­tetik. Schönné, Eötvös-u. 4. sz. JÓHAZBÖL való fiút mészáros és hentes tanulónak felveszek. Lakos Imre. ALSÓNADOR-U. 6 sz. (Topán-féle ház) azonnali beköltözéssel eladó. Bővebb felvilágosítást ad Dohány u. 3 sz. alatt özv. Borbás Imréné. Él­nem kelés esetén bérbe is kiadó. Keveset használt összecsukható fa- ágy eladó Dohány-u. 3 sz. alatt. ALADDIN, KRONOSZ, STENDERD­lámpák a’katrészei kaphatók Vanyiská- náí. Özv. Fadgyas Áronné Bodogláron egy kazal rozs szalmát és 1000 kéve kukoricaszárat elad. Értekezhetni Szabadkai-ut 2 sz. alatt. VÖRÖS Gábor Zsanán 4 hold szán- j tót elad. Értekezhetni Barka Behiedek tanyáján. Ugyanott egy jókarban levő járgányos szecskavágó és 4 öl tiszta- búza és árpaszalma eladó. A református egyház közhírré te­szi, hogy Debeák-Szarkás pusztai birtokáról puha szin-dorong és tus- kófát ad el, melyet a vevőknek la­kására szállíttat. A fa megtekinthető Orbán Pál egyh. szolga, volt közp. iskolai lakásán a ref. templommal szemben. Az árra vonatkozólag a pénztári hivatal ad felvilágosítást a hivatalos órák alatt. ELADÓ ERDŐ. Eresztő puszta 42. sz. özv. Mo'nár Istvánná tanyájánál, — Brecska M. szomszédságában nagyobb mennyiségű nyárfa erdő lábon, önkéntes árverésen el fog adatni. Az árverés napja december 5-én, hétfőn d. e. 10 órája. ALSÓFEKETEFÖLDEKBEN 3 drb. föld eladó. Értekezhetni VI. kér., Ti- nódi-u. 1. sz. alatt, mely ház is eladó. MIELŐTT megkopaszodna, használjon hajhullás és korpásodás eTen Neumann- szeszt. Készíti RÁCZ-patika, Kossuth-u. 1. sz. (Takarék épület). GYERMEKKOCSIK nagy választék­ban. Aszta’tüzhelyek 18 pengőtői jót­állás mellett, minden kivitelben. Vaságy, gyermekágy, sodrony és ágybetét van raktáron. Lakodalmi és névnapi ajándé­kok olcsón. Naponta friss pörkölésü szemes kávé kapható Langermann Jó­zsefnél, Piac-téren. BÚTORT legdivatosabb formában, háló­szobát, ebédlőt, uriszobát, kombinált szo­bát, recamiét, sezlont, matracot, festett puhafa bútort óriási választékban, leg­előnyösebb feltételek mellett beszerez­heti Fleisch! bútoráruházában, Kossuth- u. 29. sz. í HALASI I GAZDASÁGI BANK RT. i KISKUNHALAS, í A PESTI \ MAGYAR KERESKEDELMI \ I BANK LEÁNYiNTÉZETE í a Magy. Nemzeti Bank mellékhelye \ í kölcsönöket kedvező feltételekkel \ jj folyósít, elfogad betéteket gyű- ' ; mölcsöztetésre, foglalkozik a \ i bankszakma minden ágával, a \ m. kir. osztálysorsjáték elá- í \ rusitóhelye Külföldi uta­záshoz valuta, vizűm \ és menetjegy be­í szerezhetők \ Jó VARRÓGÉP e'adó Árpád-u. 31. sz. alatt. Szondi-u 13 Sz. alatt egy lakás kiadó. Értekezhetni ugyanott szerdán és vasárnap. BRECSKA örökösök Kirá'-y-u. 7. sz. házukat e adják, vagy kiadják. Értekez­hetni Kardos Imrével Tábor-u. 2. sz. alatt minden szerdán és vasárnap. RACZ rum és likőr esssenciával kitűnő zámatu szeszes italok készíthetők. Kü­lönféle kisüsti pálinka ize ezen essen- ciákkal megjavítható. Kapható RÁCZ- patikában Kossuth-u. 1 sz. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak, szomszédoknak és mostoha testvéreim­nek, kik felejthetetlen, jó édesanyánk temetésén resztvettek s ezáltal nagy fáj­dalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetét. Lehóczki Henrik és özv. Császár Pálné és testvérek Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 8043—1932. tk. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT. Práger Ignác cég végrehajts tónak — Gyenizs© József végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a tkvi hatóság a végrehajtató kérelme1 következtében az 1881:60. te. 176, 185. §-ai értemében elrendie’i az újabb ár­verést 1016 P 79 f. tőke s jár. behajtásia végett a kiskunhalasi kir. járásbíróság területén lévő, Kiskunhalas városban fekvő s a kiskunhalasi 279. sz. betétben A X 1. sor. 1418 hrsz. alatti 156 öl lak- ház s udvar a Bábelekben, Gyenizse József (Sándor fia) nevén á'Ió egész ingatlanra 3000 P kikiáltási árban. A tkvi hatóság az árverésnek a íkví hatóság hivatalos helyiségében (Város­ház-épület I. em. 2) megtartására 1932. december 7. napjának d. e. fél 10' óráját tűzi И s az árverés|i feltételeket az 1881 :LX. te. 150. §-a alapján a következőkben állapítja meg: 1. Az árverés a'á eső ingatlant 2000 P-nél alacsonyabb áron eladni nem le­het (5610—931. M. E. sz. rendelet figye­lembe vételével). Az Ax 8. sorsz. ingatlanra az árverés nem rendelhető el, mert arra végcélláj- tatónak végrehajtási jelzálogjoga nincs. Előnyös köztartozások a korábbi ár­verésben közölt Gy. 103—975—932. II. sz. értesítés szerint 432 P 60 f.-rel vé­tettek figyelembe. 2. Az árverezni szándékozók kötele­sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 száza­lékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított, óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénz­nek elő’egesen bírói letétben helyezésé­ről kiállított letéti elismervényt a kikül­döttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni. (1881 :LX. te. 147, 170, 150 §; 1908:XLI. te. 21. §.) Kiskunha'as, 1932. október 4. Dr. BOROSS s. k. kir. járásbiró. I A kiadmány hiteléül: Mészáros ir.-tiszt Л pénz rabjai Francia regény Francia Folytatás 8 Marcsa volt az egyetlen, aki meg tud­ta nyugtatni. Ez az asszony kénye-ked- ve szerint őrjítette a megbomlott embert és válogatott szerelmi cselfogássa! ido­mította a maga számára, egy pillanatra sem tévesztve szem elől céljait. Ferencet ezzel szemben vallási ál- buzgőság fogta el; egész napokat imád­kozással töltött ki. Fogadalmat tett, hogy bőkezűen fogja lelke üdvösségét visszavásároni, — természetesen egy feltétel mellett, ha Péter előbb hal meg, mint ő. * Szeptember közepe táján burgonya vész dühöngött, ami elvitte a kert jö­vedelmét. A folytonos esőzés meg a szénasarjut rohasztotta el. Egy veszett kutya megmarta legszebb tehenüket s a vágóhidra kellett vinni. Malacaik egy­más, után döglöttek el. Csupa balsze­rencse a házban. Ferenc nagy meggyőződéssel hang­súlyozta, hogy a halott okozza mindeze­ket. Talán az nyugtalanítja, hogy semmi­féle sirjele nincs s mint elásott kutyá­nak kell halottéiban feküdnie. Minden­esetre törődni kellett volna valamit telki- üdvösségével. Ferenc kettőzött buzga­lommal imádkozott ezért. Ferenc egy délután bezárkózott a csűrbe, amit a halott fölé építettek. Péter hallotta, amint nagyokat sóhajtva, alázatos, könyörgő fohászokkal fordult a meggy i költ Karghoz: — Drága, jó Karg! Én nem vagyok regény az oka a te szerencsétlenségednek. Nem én ütötte’ek le téged. Ha oda is érintet­tem kezemet a tarkódra, azt nem azért tettem, hogy fájjon neked... Szavamra^ nem azért! Én nem akartam egy hajad szálát sem meggörbíteni. Hiszen én egy jámbor, szerencséién ember vagyok. Én nem tudok még egy légynek sem ártani. Péter csinált mindent. — De látod, nekem jó egyetértésben kell vela élnem,. Mi úgy vagyunk, mint a házasok. S látod, amikor te bosszút állasz, az mindkettőnket sújt: engem is, nemcsak ötét. Bizony! Hát mondd meg nekem: igazság ez? Hát én fizessek meg a másik bűnéért, mikor én annyit se vétettem, mint ai ma született gyer­mek? — Vedd vissza a pénzedet, Karg. Inkább nem kell! Ebben a pillanatban kintről Péter vá­gott a szavába' és Ferenc hallotta, amint maró gúnnyal utánozza könyörgéseit. Megrémült, attól tartott, hogy bátyja bántalmazza;. Kétségbeesve mekivetette hátát az ajtónak s feszült figyelemmel leste, hogy Péter nem akar-e betörni hozzá? * Egy napon Ferenc váratlan újságot hallott. A szomszéd majoros tréfálkozva kérdezte meg, hogy mikor lesz a lako­dalom. — Micsoda lakodalom? — érdeklődött Ferenc. A kérdezősködő tágra meresztette sze­meit. — Ej, no, micsoda lakodalom? Hát a Marosáé, meg a Péteré. Hiszen az a céda nő már az egész világot telekür- töli vele. És úgy látszik, meg is lesz nemsokára! Ferenc hevesen tiltakozott. A majoros vállát vonogatta és gúnyolódva mondta: f— Egészen jó gusztusa van bátyád­nak! Ferenc dühösen hagyta ott a majo­rost. Még hallotta, amikor az utána kacagott. ' Hazament azzal az elszánással, hogy egyszer már alaposan megmondja vé­leményét Péternek. • — Hallod-e, mit meséltek nekem? — kezdte minden teketória nélkül. — Mit? — A termetes Marcsa mindenkinek, aki csak szóba áll vele, elmondja, hogy feleségül veszed. — Az nem tartozik senkire — felelt Péter. — Ha nekem úgy tetszik, fele­ségül fogom venni. Ferenc rögtön tudta, hogy az asszony marokra fogta bátyját és tisztában volt azzal, hogy eiőbb-utóbb beköltözik a házba. — Hát jó! Akkor én innen elmegyek. Beveszem magamat valami putriba. Megértetted? A másik nevetett. — Igenis, hogy elmegyek. Bejárom a korcsmákat és kihiresztelem a falu­ban, hogy ha’.á’ba kergettél, — folytatta Ferenc. Péter közönyösen vonogatta vállát. Ferenc újra fe’.csattant: — Majd megtudja mindenki, hogy kin múlott Karg sorsa. Péter egy pillanatig némán meredt maga elé. Aztán igy felelt: — A plébános urnák igaza van. Ott hagyom Marosát. Szemei gyötrielmes lemondással bo­rongtak vastag szemöldöke alatt. Fe­renc rögtön tudta, hogy most hazudott. Kiment a szobából, az erdőn csatangolt s mind gyökeresebb lett az a gondolata, hogy bátyja mindenképen szabadulni akar tőle. Visszaidézte emlékezetébe mindazt a bűntényt, ami falujában történt s kere­sett valami módot, amihez a legkeve­sebb bátorság kell. Emlékezett, hogy gyermekkorában gyakran hallotta me­sélni egy asszony esetét, aki megmér­gezte az urát. A tettest senki se vette gyanúiba s a bűnös csak a halálos ágyon vallotta be, ahogy ez eszébe jutott, törni kezdte a fejét valami mérgen. Péter másnap nagy levertséget érzett tagjaiban és anélkül, hogy tudta volna mitől, hányni kezdett. Azt gondolta', hogy elrontotta a gyomrát; nagy adag hashajtót vett be. Ferenc 'ezalatt ide-oda kódiorgott a házban, leskelödve, mi lesz? — Nem lett elég neki a foszfor — gondolta, amikor bátyja magához tért. — Újra ke'I kezdeni az egészet. Mikor az est íeszá'It, Péter úgy, mint máskor, elment hazulról. Állati ösztönei­től hajtva, egyenesen az asszonyhoz sietett, aki a tűz mellett ült és kártyát vetett. — Jó estét! — köszönt Péter. — Me’egedj fel, párom. Ülj a tűz mellé. Én most kártyát vetek valamire. összekavarta a lapokat, aztán az asz­talon megint szétrakta s immár tized­szer látta magát egy szőke, meg egy barna férfi között. — Egy barna ember van vélem — mondta, — de egy szőke ember verek­szik a barna emberrel. (Folytatjuk). Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas

Next

/
Thumbnails
Contents