Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)
1932-11-26 / 95. szám
6 oldal Kiskunhalas Helyi Érteeitöje november 26 Czunterstein Vilmos bort vásárol Szilády Aron-u. 6 sz. házánál. Rőfös- áru üzletét ugyanoda helyezte vissza. Munkács-u 3 sz. lakóház kedvező fizetéssel eladó. Értekezhetni ugyanott. Я KERESKEDŐK EGYESÜLETE sürgősen keres uj helyiségébe kávéházi, vagy vendéglős! gyakorlattal tyiró 'és lehetőleg saját felszereléssel rendelkező, fiatalabb szolgát, írásbeli ajánlatokat WEISZ IGNÁC elnök címére kérnek. SZILADY Áron-u. 23. sz. lakóház eladó vagy bérbe kiadó. Értekezhetni a kiadóhivatalban vagy a helyszínén. AKACFAERDö kateszteri'eg cirka 3 hold 1000 n.-öl területű, a táj ói állomáshoz félórái távolságban, amely gerendáknak, táviró és vilanyvilágitási oszlopoknak is való, egytételben eladó Gyenizs© Lajosnál, Bodoglár puszta 44 tanyaszám, ahol az eladási feltételek megtudhatók. GRAMOFONOK, lemezek, tűk kaphatók részeire is Vanyiska gépüzletében. Я református reálgimnázium nagy könyvtára minden vasárnap délelőtt 10—11-ig rendelkezésére áll a közönségnek. Az érem és régiségtár ezentúl nem délután, hanem szintén vasárnap délelőtt 11—12-ig tekinthető meg. VARRÓLEANY és tanulóleány felvétetik. Schönné, Eötvös-u. 4. sz. JÓHAZBÖL való fiút mészáros és hentes tanulónak felveszek. Lakos Imre. ALSÓNADOR-U. 6 sz. (Topán-féle ház) azonnali beköltözéssel eladó. Bővebb felvilágosítást ad Dohány u. 3 sz. alatt özv. Borbás Imréné. Élnem kelés esetén bérbe is kiadó. Keveset használt összecsukható fa- ágy eladó Dohány-u. 3 sz. alatt. ALADDIN, KRONOSZ, STENDERDlámpák a’katrészei kaphatók Vanyiská- náí. Özv. Fadgyas Áronné Bodogláron egy kazal rozs szalmát és 1000 kéve kukoricaszárat elad. Értekezhetni Szabadkai-ut 2 sz. alatt. VÖRÖS Gábor Zsanán 4 hold szán- j tót elad. Értekezhetni Barka Behiedek tanyáján. Ugyanott egy jókarban levő járgányos szecskavágó és 4 öl tiszta- búza és árpaszalma eladó. A református egyház közhírré teszi, hogy Debeák-Szarkás pusztai birtokáról puha szin-dorong és tus- kófát ad el, melyet a vevőknek lakására szállíttat. A fa megtekinthető Orbán Pál egyh. szolga, volt közp. iskolai lakásán a ref. templommal szemben. Az árra vonatkozólag a pénztári hivatal ad felvilágosítást a hivatalos órák alatt. ELADÓ ERDŐ. Eresztő puszta 42. sz. özv. Mo'nár Istvánná tanyájánál, — Brecska M. szomszédságában nagyobb mennyiségű nyárfa erdő lábon, önkéntes árverésen el fog adatni. Az árverés napja december 5-én, hétfőn d. e. 10 órája. ALSÓFEKETEFÖLDEKBEN 3 drb. föld eladó. Értekezhetni VI. kér., Ti- nódi-u. 1. sz. alatt, mely ház is eladó. MIELŐTT megkopaszodna, használjon hajhullás és korpásodás eTen Neumann- szeszt. Készíti RÁCZ-patika, Kossuth-u. 1. sz. (Takarék épület). GYERMEKKOCSIK nagy választékban. Aszta’tüzhelyek 18 pengőtői jótállás mellett, minden kivitelben. Vaságy, gyermekágy, sodrony és ágybetét van raktáron. Lakodalmi és névnapi ajándékok olcsón. Naponta friss pörkölésü szemes kávé kapható Langermann Józsefnél, Piac-téren. BÚTORT legdivatosabb formában, hálószobát, ebédlőt, uriszobát, kombinált szobát, recamiét, sezlont, matracot, festett puhafa bútort óriási választékban, legelőnyösebb feltételek mellett beszerezheti Fleisch! bútoráruházában, Kossuth- u. 29. sz. í HALASI I GAZDASÁGI BANK RT. i KISKUNHALAS, í A PESTI \ MAGYAR KERESKEDELMI \ I BANK LEÁNYiNTÉZETE í a Magy. Nemzeti Bank mellékhelye \ í kölcsönöket kedvező feltételekkel \ jj folyósít, elfogad betéteket gyű- ' ; mölcsöztetésre, foglalkozik a \ i bankszakma minden ágával, a \ m. kir. osztálysorsjáték elá- í \ rusitóhelye Külföldi utazáshoz valuta, vizűm \ és menetjegy beí szerezhetők \ Jó VARRÓGÉP e'adó Árpád-u. 31. sz. alatt. Szondi-u 13 Sz. alatt egy lakás kiadó. Értekezhetni ugyanott szerdán és vasárnap. BRECSKA örökösök Kirá'-y-u. 7. sz. házukat e adják, vagy kiadják. Értekezhetni Kardos Imrével Tábor-u. 2. sz. alatt minden szerdán és vasárnap. RACZ rum és likőr esssenciával kitűnő zámatu szeszes italok készíthetők. Különféle kisüsti pálinka ize ezen essen- ciákkal megjavítható. Kapható RÁCZ- patikában Kossuth-u. 1 sz. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak, szomszédoknak és mostoha testvéreimnek, kik felejthetetlen, jó édesanyánk temetésén resztvettek s ezáltal nagy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetét. Lehóczki Henrik és özv. Császár Pálné és testvérek Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 8043—1932. tk. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT. Práger Ignác cég végrehajts tónak — Gyenizs© József végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a tkvi hatóság a végrehajtató kérelme1 következtében az 1881:60. te. 176, 185. §-ai értemében elrendie’i az újabb árverést 1016 P 79 f. tőke s jár. behajtásia végett a kiskunhalasi kir. járásbíróság területén lévő, Kiskunhalas városban fekvő s a kiskunhalasi 279. sz. betétben A X 1. sor. 1418 hrsz. alatti 156 öl lak- ház s udvar a Bábelekben, Gyenizse József (Sándor fia) nevén á'Ió egész ingatlanra 3000 P kikiáltási árban. A tkvi hatóság az árverésnek a íkví hatóság hivatalos helyiségében (Városház-épület I. em. 2) megtartására 1932. december 7. napjának d. e. fél 10' óráját tűzi И s az árverés|i feltételeket az 1881 :LX. te. 150. §-a alapján a következőkben állapítja meg: 1. Az árverés a'á eső ingatlant 2000 P-nél alacsonyabb áron eladni nem lehet (5610—931. M. E. sz. rendelet figyelembe vételével). Az Ax 8. sorsz. ingatlanra az árverés nem rendelhető el, mert arra végcélláj- tatónak végrehajtási jelzálogjoga nincs. Előnyös köztartozások a korábbi árverésben közölt Gy. 103—975—932. II. sz. értesítés szerint 432 P 60 f.-rel vétettek figyelembe. 2. Az árverezni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881 :LX. te. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított, óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek elő’egesen bírói letétben helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni. (1881 :LX. te. 147, 170, 150 §; 1908:XLI. te. 21. §.) Kiskunha'as, 1932. október 4. Dr. BOROSS s. k. kir. járásbiró. I A kiadmány hiteléül: Mészáros ir.-tiszt Л pénz rabjai Francia regény Francia Folytatás 8 Marcsa volt az egyetlen, aki meg tudta nyugtatni. Ez az asszony kénye-ked- ve szerint őrjítette a megbomlott embert és válogatott szerelmi cselfogássa! idomította a maga számára, egy pillanatra sem tévesztve szem elől céljait. Ferencet ezzel szemben vallási ál- buzgőság fogta el; egész napokat imádkozással töltött ki. Fogadalmat tett, hogy bőkezűen fogja lelke üdvösségét visszavásároni, — természetesen egy feltétel mellett, ha Péter előbb hal meg, mint ő. * Szeptember közepe táján burgonya vész dühöngött, ami elvitte a kert jövedelmét. A folytonos esőzés meg a szénasarjut rohasztotta el. Egy veszett kutya megmarta legszebb tehenüket s a vágóhidra kellett vinni. Malacaik egymás, után döglöttek el. Csupa balszerencse a házban. Ferenc nagy meggyőződéssel hangsúlyozta, hogy a halott okozza mindezeket. Talán az nyugtalanítja, hogy semmiféle sirjele nincs s mint elásott kutyának kell halottéiban feküdnie. Mindenesetre törődni kellett volna valamit telki- üdvösségével. Ferenc kettőzött buzgalommal imádkozott ezért. Ferenc egy délután bezárkózott a csűrbe, amit a halott fölé építettek. Péter hallotta, amint nagyokat sóhajtva, alázatos, könyörgő fohászokkal fordult a meggy i költ Karghoz: — Drága, jó Karg! Én nem vagyok regény az oka a te szerencsétlenségednek. Nem én ütötte’ek le téged. Ha oda is érintettem kezemet a tarkódra, azt nem azért tettem, hogy fájjon neked... Szavamra^ nem azért! Én nem akartam egy hajad szálát sem meggörbíteni. Hiszen én egy jámbor, szerencséién ember vagyok. Én nem tudok még egy légynek sem ártani. Péter csinált mindent. — De látod, nekem jó egyetértésben kell vela élnem,. Mi úgy vagyunk, mint a házasok. S látod, amikor te bosszút állasz, az mindkettőnket sújt: engem is, nemcsak ötét. Bizony! Hát mondd meg nekem: igazság ez? Hát én fizessek meg a másik bűnéért, mikor én annyit se vétettem, mint ai ma született gyermek? — Vedd vissza a pénzedet, Karg. Inkább nem kell! Ebben a pillanatban kintről Péter vágott a szavába' és Ferenc hallotta, amint maró gúnnyal utánozza könyörgéseit. Megrémült, attól tartott, hogy bátyja bántalmazza;. Kétségbeesve mekivetette hátát az ajtónak s feszült figyelemmel leste, hogy Péter nem akar-e betörni hozzá? * Egy napon Ferenc váratlan újságot hallott. A szomszéd majoros tréfálkozva kérdezte meg, hogy mikor lesz a lakodalom. — Micsoda lakodalom? — érdeklődött Ferenc. A kérdezősködő tágra meresztette szemeit. — Ej, no, micsoda lakodalom? Hát a Marosáé, meg a Péteré. Hiszen az a céda nő már az egész világot telekür- töli vele. És úgy látszik, meg is lesz nemsokára! Ferenc hevesen tiltakozott. A majoros vállát vonogatta és gúnyolódva mondta: f— Egészen jó gusztusa van bátyádnak! Ferenc dühösen hagyta ott a majorost. Még hallotta, amikor az utána kacagott. ' Hazament azzal az elszánással, hogy egyszer már alaposan megmondja véleményét Péternek. • — Hallod-e, mit meséltek nekem? — kezdte minden teketória nélkül. — Mit? — A termetes Marcsa mindenkinek, aki csak szóba áll vele, elmondja, hogy feleségül veszed. — Az nem tartozik senkire — felelt Péter. — Ha nekem úgy tetszik, feleségül fogom venni. Ferenc rögtön tudta, hogy az asszony marokra fogta bátyját és tisztában volt azzal, hogy eiőbb-utóbb beköltözik a házba. — Hát jó! Akkor én innen elmegyek. Beveszem magamat valami putriba. Megértetted? A másik nevetett. — Igenis, hogy elmegyek. Bejárom a korcsmákat és kihiresztelem a faluban, hogy ha’.á’ba kergettél, — folytatta Ferenc. Péter közönyösen vonogatta vállát. Ferenc újra fe’.csattant: — Majd megtudja mindenki, hogy kin múlott Karg sorsa. Péter egy pillanatig némán meredt maga elé. Aztán igy felelt: — A plébános urnák igaza van. Ott hagyom Marosát. Szemei gyötrielmes lemondással borongtak vastag szemöldöke alatt. Ferenc rögtön tudta, hogy most hazudott. Kiment a szobából, az erdőn csatangolt s mind gyökeresebb lett az a gondolata, hogy bátyja mindenképen szabadulni akar tőle. Visszaidézte emlékezetébe mindazt a bűntényt, ami falujában történt s keresett valami módot, amihez a legkevesebb bátorság kell. Emlékezett, hogy gyermekkorában gyakran hallotta mesélni egy asszony esetét, aki megmérgezte az urát. A tettest senki se vette gyanúiba s a bűnös csak a halálos ágyon vallotta be, ahogy ez eszébe jutott, törni kezdte a fejét valami mérgen. Péter másnap nagy levertséget érzett tagjaiban és anélkül, hogy tudta volna mitől, hányni kezdett. Azt gondolta', hogy elrontotta a gyomrát; nagy adag hashajtót vett be. Ferenc 'ezalatt ide-oda kódiorgott a házban, leskelödve, mi lesz? — Nem lett elég neki a foszfor — gondolta, amikor bátyja magához tért. — Újra ke'I kezdeni az egészet. Mikor az est íeszá'It, Péter úgy, mint máskor, elment hazulról. Állati ösztöneitől hajtva, egyenesen az asszonyhoz sietett, aki a tűz mellett ült és kártyát vetett. — Jó estét! — köszönt Péter. — Me’egedj fel, párom. Ülj a tűz mellé. Én most kártyát vetek valamire. összekavarta a lapokat, aztán az asztalon megint szétrakta s immár tizedszer látta magát egy szőke, meg egy barna férfi között. — Egy barna ember van vélem — mondta, — de egy szőke ember verekszik a barna emberrel. (Folytatjuk). Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas