Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)

1932-10-08 / 81. szám

6 oldal Kiskunhalas Helyi Értesítője október S DIÓT, mákot, babot viasz a Hangya. II. Ideír., Rajza-u. 6. kz. lakóház, bár­milyen üzletnek alkalmals, eladó. Érte­kezhetni ugyanott, hol borprés eladó. Baítyányi-u. 31. sz. Uj lakóház, 2 szoba előszobával november 1-re kiadó. Érte­kezhetni Szász Károly-u. 3. sz. trafikban. Kiskunhalas város hatósága felhívja a város {adófizető lakosságát, hogy adófi­zetési kötelességének tegyen eleget, 1932 október 1-én a IV. negyedévi adótarto­zás is esedékessé vált. A hátralékosok behajtására a minisztérium szigorú ren­delkezéseket adott, amelynek folytán a hátralékok biztosítására llefogía’t ingó­ságokra árverést kell kitűzni s ha a be­folyó összegek a tartozás rendezésére kevésnek bizonyultak, ingatlan árverés iránt kell! előterjesztést tenni. Azok, akik október 31-ig hátraekaikat és folyó há­rom negyedévi tartozásukat kifizetik, tartozásukat kamatmentesen fizethetik s ßz év jul’iuis 1. óta terhűkre felszámolt kamatokat tőketartozásukra kell átszá­molni. Borszőlőt és mustot a legmagasabb napiárban vásárolják Széli Antal házá­ban Szász Jíároly-ut 6. sz. alatt. Csepreghy István felsöszállási 60 hold tanyásbirtokát egészben vagy kisebb részletekben is eladja. Értekezhetni Ár- pád-u. 25. sz. alatt. Vetőbúzát termelők részére elad vagy rozsért becserél Babó Lajos. A búza megtekinthető és előjegyeztethető Kos- suth-u. 3. sz. (Hofmeister-ház) alatt. Meló bajfcsftéfckel fesse be ősz haját. Fekete, barna, világos barna színben kapható. Nem fakul, nem kopik. Készíti Rácz János gyógyszertára, Kossuth-ucca 1. sz. (Takarék épület). ■ Bútort legdivatosabb formában, háló- : szobát, ebédlőt, úri szobát, kombinát szó- i bát, recamiét, seztont, matracot, festett puhafa bútort óriási választékban, teg- I előnyösebb feltételek mellett beszerez­heti Fleisch! bútoráruházában, Kossuth- i u. 29. sz. Szilády Aron-u. 23. sz. ház 532 n.-öí telekkel sürgősen eladó, esetleg bérbe I adó. Ugyanott nagyobb mennyiségű szé- ■ na és kukoricaszár eladó. Értesítem a t. közönséget, hogy vil- , lanyszerelést, motorjavitást, tisztítást és j I karbantartását legolcsóbban vállalom. ; ; Szives pártfogást kér. Tisztelettel Rá- ! dóczi Kálmán villanyszerelő, Hattyu-u. j 16. sz. PARADICSOMOS üvegek érkeztek. Kaphatók Langermann Józsefnél (gyümölcspiacon). BOR lefejtésre va­ló szép üvegek is kaphatók. Négy polgárit viagy gimnáziumot jó ; eredménnyel végzett ügyes, erős fiút tanulónak k|eres a Hangya. Szanyi Béla Deák Fenemc-u. 5. sz. a. j egy szőlőprést elad. Kisszálláson pz uradalmi csárda (ven- | déglő, korcsma, szálloda és kaszinó) november 1-én kiadó mérsékelt bérösz- I szegért,. Pályázhatók erélyes, megbízható ; i egyén 2000—2500 pengő tőkével Igaz- I gatóság, Kisszállás. BOROSHORDÚK elsőrendű minősé- j i güek és egy komplett borszivattyu gép j I jutányos árban kaphatók vagy mustért j j cserélhetők AD ÁM DEZSŐ borkeres- ! j kedőnél, Kossuth-u. 3. I 40 héktó 500 literes boroshordó, egy i kovácsfuvó, egy ültő, fúrógép, borprés és egy daráló eladó öregszőlők 163. sz. alatt. MUSTOT a legmagasabb napi áron vásárod ADÁM DEZSŐ borkereskedő, Koseuth-u. 3. Száraz morzsolt tengeri darálásra al­kalmas, kész tengeri dara Legolcsóbban kapható a kisszállási uradalom rt. rak­tárában Kiskunhalason, Petőfi-u. 19. sz. SEZLON és mindenfajta saját készí­tésű párnázott bútor a legjobb minőség­ben Fleischl kárpitosnál, Kossuth-u. 29. sz. alatt szerezhető be. Javítást is vállal Nagyon Iszép vetni való búza eladó. Értekezhetni megbízottammal, Hotten­der Adolf gabonakereskedővel. Dr. Mé­szöly. Boroshordók kaphatók Szilády Áron ucca 44. sz. alatt. Meteor-kályha eladó Nagy-u, 18. sz. alatt. Ennek az árverésnek megtartását az árverés határnapot megelőző utolsó előt­ti hétköznapon dé'.i 12 óráig be kell je­lenteni. 1932-2524. vght. szám. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY. Dr. Landgráf Dezső budapesti ügy­véd által képviselt Országos Központi Hitelszövetkezet budapesti bej. cég ja­vára 30.000 P tők© és több követelés járulékai erejéig a budapesti kir. tör­vényszék 1930. évi 16 P. 46364—66. sz. végzésével elrendelt kielégítési végre­hajtás folytán végrehajtást szenvedő­től 1930. évi szept. 23-án lefoglalt 2385 P-re becsült ingóságokra a kiskunhalasi kir. jbiróság Pk. 5764—1930—17. számú végzésével az árverés elrendeltetvén, az árverés megtartását elrendelem, de csak arra az esetre, ha kielégítési joguk ma is fennáll és ha ellenük halasztó hatályú igénykereset folyamatban nincs, végrehajtást szenvedő lakásán, Kiskun­halason, Bodoglár-pusztán 69. sz. alatt leendő megtartására határidőül 1932. október 11. napjának délutáni 3 órája tűzetik ki, amikor a biróilag Lefoglalt vetőgép, répavágó, ekék, tehén, lovak, kocsik, mérleg, zsákok, szalma, vas- hordók, szánkó, stb. s egyéb ingóságo­kat a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron aluli is el fogom adni. Kiskunhalason, 1932. szeptember 17. Ulrich József kir. jbir. végrehajtó. 350—1932. vght. sz. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY. Dr, Láng Lajos ügyvéd által képvi­selt Alföldi Gépkereskedelmi Rt. jiavám 2100 P tokja és több követelés járulékéi erejéig Й budapesti Hözp, kir. járásbíró­ság 1932. évi 420474. sz. végzésé vei elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedőtől 1932. évi julius 13-án lefoglalt, 3000 P-re becsült ingó­ságokra! a budapesti központi kir. járás- bíróság Pk. II. fenti számiu végzésével Hz árverés elrendeltetvén, végrehajtást szenvedő lakásán, Kiskunhalason, Hen­ger-u. 12. sz. (alatt Leendő megtartására határidőül 1932. november 5. napjának délielőtti 10 órája tűzetik ki, amikor a biróilag tefoglalt bútorok, egy Ford sze­mély kocsi, két ajtós, ujtipusu, pótksere- ktekkfcl s egyéb ingóságokét a legtöbbet igérőn|ek, de legalább a becsár kéthar­madrészéért, készpénzfizetés mellett et fogom adni. Kiskunha'as, 1932. szeptember 26. Hodossy Géza kir. jbir. végrehajtó. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Egy termékeny .völgy lankáján, ame­lyen keskeny pátak kígyózott keresztül, terült el 'a három Fernant testvér ta­nyája. Körülötte öt-hat vályogból épített ház emelkedett. A tanyák békésen megfértek egymás mellett; a lakók ritkán érintkeztek a köze’.le.vö faluval Az egyik házban korcsmát nyitottak. Vasárnap ide gyűltek a tanyabeliek. Omíatag, öreg épület .volt a Fernant testvérek háza. Az apa halála után a fiuk csak a bentlakást folytatták, az építést és a karbantartást nem. Hagyták, hogy romoljon és pusztuljon. Vagy tíz esztendő múltán nem volt már fehére ia falnak se kívül, se belül s a hulló ;váko"atok által keletkezett tátongó hasa- dékok mutatták a pusztulás képét. Nyá­ron posyánybüzös volt :a tanya és a pe­nész mindenütt belepte a házat. Tamás, a legidősebb fiú negyvenhat esztendős; Péter negyvenedik éve felé gázolt és Ferenc 36—37. évében tehe­tett. Együtt éltek mind a hárman, agg­legényül, egymást soha el nem hagyva. Péter és Ferenc szegsoványak voltak. Az előbbi széles vállu, ideges; az utóbbi vézna lőcslábakon bicegett. Tamás teje és lába túlságosan nagyra nőtt a nyir­kos házban. Kedélyük is különbözött. Péter nyers, indulatos. Ferenc pedig szemben sunyi, emberkerülő és alattomos volt. Tamás, a fura, bus figura, félig emberhez, félig állathoz hasonlított. Alacsony, zömök, víztől dagadt alak volt, állatian felfúvó­dott szájjal, pillában szemhéjjal, lógó füllel, kurta, vörös szakálLai Értelme nem sokkal haladta túl az állatokét. El- utánozgatta a malacok turkálását, majd kővél orron dobálta azokat, azt hívén, hogy a disznók neki ellenségei, vagy -egyekre leselkedett, hogy agyoncsapja és le is nyelje. Egész nap söpört a ház körül; az volt a mániája. Péter és Ferenc ezalatt a mezőn fog­lalatoskodtak. Téten az egyik erdőben cserkészett, száraz leveleket gyűjtve he- veröhdyük számára a azalatt a másik a disznókat legeltette az utón, a gyümöl­csös áljában. Ilyenkor bezárták kulcs­osai! a ,ház ajtaját, mert attól féltek, hogy a hülye Tamás bajt csinál. S Ta­más ilyenkor egész napon át kivüt ma­radt amazok visszatértéig hóban, eső­ben. ! Ha odakünt fagy volt, otthon marad­tak és fűzfavesszőből kosarat fontak. A testvéreknek nem vojlt lovuk; a 'legnehezebb munkákat állatok nélkül végezték és a megrakott taligát is saját erejükből húzták a faluba. < Gyermekkoruk óta rendes életet éltek és nem vágyakoztak sehova. Közösen gyűlöltek minden szomszédságot, min­den közeledést, házasságot. Elmerültek a pénz mocskos szerelmében, a csúnya kapzsiságban, mellyel gyomrukat is kö­tőféken tartották. Száraz 'levelekből vetett almon alud­tak, sovány, csontos testüket nyomta ez a nyomorúságos ágy; rongyokkal taka­róztak, úgy hogy orrukat a fagy marta és arcúik elzsibbadt a hidegtől. A valóságban jómódúak voltak. Há­zuk volt a közlegelő mellett, földjük a ház körül és még távolabb is terűitek d földjeik. Minden 'esztendőben tudtak burgonyát, gyümölcsöt, szalmát, egy- egy tehenet és egy-egy malacot eladni. Pénzük rakásra .halmozódott a ládafiá­ban. Az emberek azt mondogatták róluk, .hogy rendes6© élhetnének és cselédeket is tarthatnának. Ahelyett megmaradtak a nyomorban, nélkülözésben és ott pos­hadoztak viskójukban. * Mindszentek virradóján a három test­vér a kemence-padkán gunynyasztott. Künn a fák koronáját rázta a nekivadult Szél Az ajtón besurranó szél minduntalan felkavarta a tűzhely parazsát. Néha- néha felvillant a sötétben a testvérek körvonala. > Tiz perc múlt, hogy nyolcat vert az óra; a testvérek még vártak, hogy lefe­küdjenek. Hirtelen a láncának nekirugaszkodó kutya vad csajiolása hallatszott és szinte egyidejü'eg kopogott az udvar köve­zete. Hangos nóta foszlányait kapkodta el1 a szél s egy vidám hang zengett el- elveszően a jajongó sötétségben. Kopogtattak. Bent összerázkódtak. Ferenc a halot­takra gondolt, akik feljárnak sirjaikbóii s velőkig dermedezett erre a gondolatra. — Ki az?! — kiáltotta Péter. — Nyissátok ki! Én vagyok, Karg! Péter dünnyögött valamit a foga kö­zött és kinyitotta az ajtót. Huszonhat- évesnek látszó, vidám, pityókos ember lépett a szobába, vadonatúj, bőresza,- bott ruhában. Kjarg, a mómárjegény a falu kedvence volt a belépő. Szemei csillogtak. Bőrig áztatta az eső. — Jó hirt hozok! A városból jövök; bejártam minden jó helyet... Karg ur ivott... Mi az neki? Van miből! Belezuhant egy székbe. Belerúgott a tüzbe s úgy nézett maga körül nagy biztonsággal, mint a meggazdagodottak szioktak. — De szegényesen megy itt pajtás... No, de Karg urnák ma jó kedve va­gyon! Tele van a zsebe Karg urnák! Gyújtsátok meg a lámpát, hadd lássam képeiteket, Péter vonakodva teljesítette a vendég óhaját. Karg vidáman folytatta: — A szerencse mellém szegődött... Nyertem 20.000 .frankot... Egy csomó száz .frankos a zsebemben... Itt ni... A zsebemben... Én bízom bennetek... Ei ne mondjátok, he!... Egy szót se bi­zony... Még kirabolnak... Eíkacagta magát. — Kirabolni Karg urat?! Hah aha! Ne­héz onnan topni, ahol maga a gazda is tolvaj. A két "testvér közelebb sompolygott. Ekkora nagy summa pénz egy ember­nél... Szemük majd kiesett a kiváncsi- ságtóü Péter mohón, gépiesen nyújto­gatta nyakát; valósággal a molnárlegény zsebébe akart látni. (Folytatjuk). tk t. építő ács» és cserepe*!*« mesterek és ах épittetó közönség füveimébe! Szegedi Kertészeié tégla és cserépgyár szabadalmazott kettős falczos szalag hornyolt cserép gyártmányát az itteni piaczon ismertetni óhajtja, és ezért ezrenként P 60*— kivételes árban árusítja. Elsőrangú minőség, fagy« és vízálló. Lerakat: személypálya« udvaron és Henczer Mihály fakereskedő telepén, Kiskunhalas. Csakis I. osztályú, szegedi Kertósz*féle két kapcsos és kettős faiczé cserepet kérien. _______________ Beretvás Pasztilla a legmakacsabb fejfájást is elmulasztja! Min Tea Matu Mog; Diós Kókt Csők Koes Gesz tejsz Csők g Stür tábl; csők már aj ái nag u cul Höl fit a ki ban órát és f bást to jelt 15 Ilon V к Г о a g épül tart részi éS S2 válai ánst pén? töt ( gas és é Ap Vas két 0 d Ma-*T 6 ( 8 Nyometott t Helyi erteilte Lípvíllakt-nyomdíban, KitkunhiltsoB. 1932.

Next

/
Thumbnails
Contents