Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1932 (32. évfolyam, 1-105. szám)

1932-03-16 / 22. szám

6. oldal Kisknahalaa Helyi Értesítőié március 16 A TANYAI SZENT MISEK SORRENDJE Március 28-án első áld. Felsökistoleken Aprilis 3-án első áld. Alsóbabtán Aprilis 4-én első áld. Felsőbalotán — fl »világ esze« Halason. Sza­kái, a világhírű fejszámoló és egy rekorder grafológus, aki a napok­ban a színházban lépett fel nagy si­kerrel, ismét Halasra jön. Március 19-én és 20-án a városi étteremben tart szenzációs műsorral előadást. Belépődíj nincs. A városi szállóban péntektől állandóan fogadja a láto­gatókat, kik írásból jósoltatnak. — Budapesten tartják a husiparosok világkongresszusát. A Húsiparotok Or- j szagos Szövetsége Bisztránszky József elnöklésével tartott tegnapi közgyűlésén az évi je’entésefc tudomásulvétele után j köszönetét szavazott Éber Antalnak és j Usetty Bélának, az iparosság érdekében ! kifejtett működésért, majd a tisztikar megválasztása után elhatározta, hogy a jövő érben Budapesten tartandó nemzet- j közi hu siparo -ко ngre sszus támogatására j kéri fel a kormányt, a fővárost és az ! idegenforgalmi szervezeteket. Usetty Bé­la, Somogyi István, Balta Miklós és má­sok megköszönték az elnökség önzetlen munkásságát. jelenét mondja meg írásából csak, 3 napig Szakái világhírű grafológus—astrologus, Városi szálloda. — Egész nap! — Két nappal meghosszabbította Szetntiványi társulatai halari szeíep'ését és hétfőin este tartotta utolsó előadását. Szentiványi társulata az Országos Mű­vész Színház, mint megírtuk, öt napig kívánt Halason tartózkodni, de ezt a tartózkodást kényte’en volt meghosszab- bitani két nappal, mert őt is elérte a színházak mai általános sorsa és a tár­sulat nem tudott volna, tovább utazni. A társulat utolsó előadását hétfőn este tartotta meg Halason. Az előadás ki­váló és elsőrangú volt és nívója egy­formán a többi előadásokhoz elismerést váltott ki; a je’envolt közönségből. — Miért nem fe&B állami kölcsön a kiskereskedőknek? A kormány intézke­dett, hogy a hitelre szoruló kiskereske­dők bizonyos föltéte’ek közt kölcsönt kaphassanak. Ezt a hitelt azonban még nem vették igénybe. A kereskedelmi mir niszter most a kamarák utján az iránt érdeklődik, mi ennek az oka? A hitelke­reteknek a jelenlegi gazdasági viszonyok ellenére történt csekély igénybevétele a miniszter szerint talán arra vezethető vissza, hogy a kijskereskedői társadalmat talán nem, informálták; kellőképen. A ka­marák tehát átiratban fordultak az ér­deke1! kereskedői testületekhez, hogy hivják fel a kereskedők figyelmét a ren­delkezésükre álló kölcsönre. Felvilágosí­tást kér a miniszter a kamaráktól, hogy mi az oka annak, hogy a kiskereskedő­nek nem, kell az állami kölcsön. Az ügy érdekes. Tudjuk, hogy a kereskedelmet a pénz, a hitel hiánya teszi tönkre. A miniszter pedig azt szeretné tudni, miért nem kell a kínált pénz? Azt bizonyosan] tudjuk, hogy a, kiske­reskedőknek szükségük van a pénzre, de ha nem jelentkeznek, az állami kölcsö­nért, akkor bizonyára olyan körülmé­nyek játszottak közre, amelyek feltétle­nül kiküszöbölendők. KÖZGYŰLÉS. A kiskunhalasi Atlétikai Klub ren­des évi közgyűlése e hó 20-án, dél­után 3 órakor lesz a város közgyű­lési termében megtartva, amikor is a megjelentek számára való tekintet nélkül határozatképes lesz. — Aranyérnél és az evvel járó bél­dugulás, repedés, kelés, gyakori vi­zelési inger, derékfájás, mellszorulás, szívdobogás és szédülési rohamoknál a természetes »Ferenc József« kese- rüviz használata kellemes megköny- nyebbülést eredményez. A belső ba­jok orvosai az igen enyhe hatású Ferenc József vizet sokszor minden­napi használatra reggel és este egy- egy félpohárnyi mennyiségben ren­delik. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. Közgazdaság Halasi gabonaárak Március 15 Búza 11 ‘20, rozs 13‘40 boletta nélkül. Ferencvárosi sertésvásár. Árak könnyű sertés 80—84, közepes 84—86, nehéz 86—88 fillér. Irányzat élénk. Nyilfíér (E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség) Tudatom a közönséggel, hogy fi­amnak, ifj. Orbán Imrének senki hi­telt vagy kölcsönt ne adjon, mert érte felelősséget nem vállalok. Özv. Orbán Imréné I Ovoda-u. 3. Anyakönyvi hírek — Március 6. >—< március 13. — Születtek: Kardos Vence1 és Rádi Reginának Her­mina nevű leányuk. Berta Illés és Csa­nádi Máriának Zoltán nevű fiuk, Ros- nyai Sándor és Baka esi Piroskának Sán­dor nevű fiuk. Csehó János és Király Gy. Vilmának Benő Jenő nevű fiuk. Rácz Pál és Tegzes Máriának József nevű fiuk. Lendér Sándor és Komlós Julian­nának László nevű fiuk. Szikora; Lajos és Vincz© Etelkának József nevű fiuk. Rózsa' István és Köhler Erzsébetnek Jó­zsef nevű fiuk. Hegyi Ferenc és Vőneki Amáliának Sándor nevű fiuk. Babó Ká­roly és Vörös Erzsébetnek Károly nevű fiuk. Dobos János és Ambrus Francis­kának János nevű fiuk. Tóth Imre és Tóth T. Eszternek Imre nevű fiuk. Lu- pinek József és Szakái Margitnak Ilona nevű leányuk. Lovászi Lajos és Hegyi Jolánnak Mária nevű leányuk. Sós Ba­lázs és Pap B. Marcellának halva szü­letett leányuk. Meghaltak: Palotás Imre 21 éves. Kulcsár Antal,* * né Csatári; Anna; 80 éves. Simovics Jó­zsef 40 éves. Király Gy. Máténé Sági Mária 75 éves. Kádár Német István' 66 éves. Papp Imre 3 hónapos. Kandi Já­nos 81 éves. Huszta Piroska 17 hóna­pos. Ábrahám Veronika Hona 2 hóna­pos. Míg G. Mihály 17 éves. Kihirdetett jegyesek: Borbás Károly Kocsis Erzsébettel. He­gedűs Bite József Hegedűs Biter Ro­záliával. Borbély Sándor Szöllős Má­riával. Viszmeg Benő Csányi Máriá­val. Gyüszü József mezöhegyesi; lakos Kosa Zsófiával. Végh Miklós buda­pesti lakos Gömböcz Margit Amáliával. Felelős szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS I Regény A SZÖKEVÉNYEK Irta: Figyelőj Folytatás 10 A kérdés oly gyors volt, hogy általános meglepetést váltott ki. — A terv nagyarányú. A lényeg azonban az, hogy mennyiben valósít­ható meg, — válaszolt Vencz. — A szakemberek százai szükségesek ah­hoz, hogy álmaid valóságot öltse- nek. — Jól tudom — jegyezte meg Pa­terfi. — Tisztában vagyok a nehéz­ségekkel, de azt is tudom, hogy a sivatag helyén valamikor buja élet honolt. Miért ne lehetnénk mi azok, akik az évezredek előtti természeti kultúrát újra meghonosítjuk. Ami tegnap még lehetetlen volt, azt a mai technikai felkészültség már va­lósággá alakíthatja. A törzs hatalmas kincsesei rendelkezik; harc helyett okosabb a béke, a fejlődés munkáját végezni. A pénz erőt jelent és az erőt háború helyett a. békés fejlő­désbe helyezzük. Hatalmas, kiterjedt várost óhajtok alapítani, amely ke­reskedelmi és kulturgócpont gyanánt szolgálna. Tudom, hogy fantáziának tetszik tervem; a leglehetetlenebb dolgok azonban sokszor életbevágó ügyek kiindulásai. Ne riadjunk visz- sza a munkától. Erre is megnyerem a törzset; a többi magától megy. Paterfi optimizmusát nem osztották társai. Féltek attól, hogy az utóbbi idők állandó sikerét a balsors meg­akadályozza és akkor egy csapásra elvesztik népszerűségüket és azzal együtt hatalmukat. Vencz szólalt meg: — Nagy, korszakalkotó a terv, a mit fejedben forgatsz. Elgondolása megkapó. Kivitele azonban szerintem lehetetlen. Éppen ezért addig nem dönthetünk, a kérdést addig nem terjeszthetjük a törzs tanácsa elé, amig egész biztosak nem vagyunk mindenben. Ha megfelelő szakembe- i rek osztják nézetedet, akkor én is örömmel veszek részt az alkotás­ban. Paterfi szinte idegesen válaszolt: — Hogy legyen bizalma a tanács­nak, ha ti is ellenzékieskedtek. — Tévedsz barátom. A mi habozá­sunk józan előrelátás. Mi nem aka­runk a bizonytalanságban botorkálni. Rövid ideig tartó hallgatás állott be. Azután Paterfi megjegyezte: — Jól van. Elfogadom álláspontoto­kat. * A napok, a hetek szaladtak. Paterfi nem tudott letenni tervéről. Folyton; az hajtotta, az izgatta, hogy a sivatagot legyőzze. Végre egy délután megérkezett a meghívott német tudós, aki egész életét a talajvizsgálattal töltötte eh Hosszasan tárgyaltak. Az eredmény lesújtó volt. A sivatag homokjából nem liehet termő talajt alakítani. Paterfit valósággal megtörte a véle­mény. Röstette, hogy vissza kel vonul­nia és álmai szétfosz’ottak. De nem te­hetett mást, mólt hallgatott. * A becsvágy olyan tulajdonság, amit nem lehet elaltatni. Állandóan izgatja az egyént. Hajtja, kergeti, előre. Paterfit ez; az érzés teljesen hatalmába kerítette. Nem elégedett meg azzal, hogy a törzs- fők közé emelkedett és szinte korlátlan hatalomra tett szert. Az volt a titkos vágya, hogy egyesíti a szanaszét levő törzseket és uralkodóvá emelkedik. Nem csüggesztette, hogy nem sikerült a szent háborút kiharcolnia s nem iankasztotta; j a sivatag termőképességének megváltoz- I tatásával kapcsolatos sikertelenség. Almokat szőtt, terveket kovácsolt. Közben teljesen megfeledkezett arról, j hogy az idegenlégió e’öbb-utóbb megki- ! sérli az előrenyomulást és a legnagyobb í áldozatok árán iis kierőszakolja a győzel­met. Akkor pedig bekövetkezik a ha­nyatlás; veszteség esetén az arabok más szemmel néznek reá és ’©hanyatlik szé­pen ragyogó szerencse csillaga. * Az idegenlégió, amelynek parancsnok­ságát Doponi tábornok vette át, uj kor­szak elé nézett. A kegyetlen és ember- te’en szigorúság helyét az igazságos keménység vette át. A legénységgel nem bánhattak (kényük-kedvük szerint az al­tisztek és ellátásuk is kielégítőbb Lett. A kedvező hatás gyorsan megnyilatkozott; a csapatok ellent állóképessége erősen fokozódott. Ily körülmények után kezdődtek meg a hadműveltek. A franciák repülőgépe» kémlelték ki a terepet és tankokkal szál­lították előre a csapatokat. Minden hadüzenet nélkül vezették be a franciák az ellenségeskedést. Az oázisokra a repülőgépekről pusz­tító bombákat dobtak le. Paterfi irányította a védekezést. Első dolga volt, hogy csapatot küldött ki a légió ellen, amelyet Vencz vezetett. A szerencse elpártolt az araboktól; a Iegionisták gépfegyvertüzel borzalmas pusztítást vitt végbe soraik között. A harcban Vencz is elesett. Az arabokat nagy lehangoltsággal töl­tötték el a Sikertelenségek. Itt is, ott is hallani lehetett, hogy nagy hiba volt az! idegenek vezetőiszerephez való juttatása. Hangoztatták, hogy a kis erőnek nem lehet a hatalmassal sikeresen fel venni a küzdelmet. Az elégedetlenkedőket Paterfi uj csa­ládja szerelte Ile; erős kézzel elnyomtak! minden olyan megmozdulást, amely a|z idegenek elten irányult. — Oktalanság a bizalmatlankodás >—» mondották. — Az idegenek nemcsak köztünk é’nek, hanem együtt is éreznek velünk. Bizonyítja ezt az fis, hogy egyi­kük életét is feláldozta értünk. Nem sza­bad csüggedni. A Sors olyan, hogy ma1 ezt, holnapi amazt kegyeli. A meggyőző beszéd uj életet, uj biza­kodást töltött az egyénekbe. Kezdték belátni, hogy a siker nem, állandó barát; igaza van ezért Paterfinak, ha az első balsiker után nem; csügged, hanem; uj csapatokat küld az ellenség elé], (Folytatjuk). Helyi Értesítő Lapvállalat-nyomda, Kiskunhalas

Next

/
Thumbnails
Contents