Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1930 (30. évfolyam, 1-104. szám)

1930-03-05 / 19. szám

8 oktal Ktofcimhala« Htfrl Brtertflfe márc. 5 Anyakönyvi hírek — Febr. 2t—március 2-ig. — Születtek: Péter Szabó Ferenc és Mészáros Ju- Hánnának Károly nevű fiuk. Sziics István és P. Macska Juliánnának Károly István nevű fiuk. Madaras: Pap István és De­mus Honának Lajos nevű fiuk. Pintér András és Lehőcz Máriának Erzsébet nevű leányuk. Volovár István és Sebei la JuUánnának Margit Katalin nevű leá­nyuk. Behány József és Balázs Teréziá­nak Imre nevű fiuk. Martin Imre és Ozsváth Lídiának Lidia Juliánná nevű leányuk. Lasancz Ferenc és Makra Ro- aáüának Ferenc nevű fiuk. Csényi Jó­zsef és Daczi Máriának Krisztina nevű leányuk. Paprika Benő és Komlós Teré­ziának Benő nevű fiuk. Oláh János és Mándity Viktóriának István nevű fiuk. Hegyi Lajos és Illés Németh Etelkának Zoltán nevű fiuk. Márta Antal és Visz- meg Margitnak Margit nevű leányuk. Meghaltak: Farkas Illés S napos. Bata Pál 6 hóha- pos. Horváth Lajos 67 éves. Monda La­ps 76 éves. Özv. Sziráczki Györgyné Varga Juliánná 60 éves. Kihirdetett jegyesek: Kocsis Antal Csofcsics Zsófiával. Nagy E'ek Antal Takács Máriával. Or­bán Imre Kis Zsuzsáiméval. Házasságot kötöttek: Kardos Antal Halász Jolán Lucával. Nagy B. Károly Varga Gizella Erzsébet­ig. Czifra József Garas Margittal. Nagy István Kardos Jolánnal. Fodor Péter Ötott Kovács Máriával. Császár András Szabados Margittal. Martinovics Péter kiskőrösi lakos Gál Ilonával. Somogyi László Bubics Erzsébet Teréziával. Kis Károly Maczkó Juliánnával. Elő Lajos Nyári Ilonával. K Ö Z & A Z D AS A 6 Gabona é« sertésárak Budapest, márc. 4. Idei gabona hivatalos árai : Búza 21 P 10 f. — rozs 11 P 40 fill., árpa 14 P 25 fill, zab 12 P 75 fül. Ferencvárosi sertésvásár. Árak: könnyű sertés 152—158, közepes 158—164, nehéz lo4—168 fillér. Irányzat lanyha. • • A SZŐKÉVÉ NY Értesítés Szíves tudomására adom a n. é. közönségnek, hogy a Kérész- tes°föle vendéglőt átvettem és azt újból megnyitottam. Régi jó hírnevű konyhám és a pon= tos kiszolgálás biztosítja a kő» zőnség megelégedését. Számos látogatást kérve. Teljes tisztelettel Füstös Imre vendéglős Hirdetmény A kiskunhalasi róm. kath. Páka fe­dern p tus birtokosság Páka-pusztai 167 hold 1568 n.-öl földbirtok két tanyával akár egészben, akár két részletben 6 évi időtartamra zárt írásbeli ajánlat ut­ján haszonbérbe adja. A feltételek a birtokoSBág elnökségi­nél Kiskunhalason, Alsó templom-tér 10. ez. a. tudhatok meg, valamint az ajánla­tok is ugyanoda folyó évi március hó 29. napjának déli 12 órájáig adhatók be. Kiskunhalas, 1960. február 27. Halász D. Sándor elnök. — REGENY — — Az is lehetséges, hogy a gonosz űzi velünk játékát az ö álarcában. — Nem, anyám, az nem lehetsé­ges. £n láttam őt saját két szemem­mel és megismertem, ö megígérte nekem, hogy vissza fog térni és íme: megtartotta ígéretét. A szivem súgja, hogy nem álomképet láttam, hanem őt magát... Ö Petrol... Petrol... visszatértél a végtelen hó és fagy között. Nem is halhatott meg, mert még van igazság ezen a földön. — Nyugodjál meg, csillapodjál gyermekem. Talán ö volt, ő maga élő valóságban Csak nyugodj meg. Várakozzunk. Es várakoztak... Egymás mellett ülve a pádon csendesen beszélgetve várták, mit hoz a következő óra. Az órák tova tűntek, de ők csak vártak, csak vártak. Rájuk virradt a hajnal, rózsás ujjával bekocogtatott az ablakon, eltűntek a né­ma árnyak, a sötétség árnyai... Az éj­szakai látomást elűzte a világosság. — Oliána — mondta Jerina és felkelt a pádról. — Soha senkinek se beszélj arról, ami történt... öltözz föl ünneplő ruhádba s menj a templomba. Imád­kozz, imádkozz, hogy elkerülje házun­kat a szerencsétlenség... — Igen anyám, megyek a templomba. Imádkozni fogok őérte is... — Ott, az oltár előtt majd megnyug­szol. ÉS arról senkinek se beszélj, amit láttál. — Miért anyám? — ó, édes gyermekem. Ha élőt láttál az éjszaka, akkor az élő a cár szökött katonája... Gyász és szomorúság jár nyo­mában. Isten! Légy velünk, őrizz meg bennünket... — Miféle szerencsétlenségről és nyo­morúságról beszélsz anyám. — Ne tudd meg azt soha, édes gyer­mekem. Menj, imádkozzál! — Beszélj, anyám, beszélj! — Én édes, fehér galambocskám, azt mondják, nem jó a rosszat emlegetnií — Anyám, beszélj! — A kancsuka! Én már láttam a kan­csukát, mikor sziszegve vájta bele magát a vérző emberhúsba... A kancsuka el­jön majd érte, a szökött katonáért és ha újra elszökik, a kancsuka még egy­szer el fog jönni érte. A kancsuka ronggyá tépi húsát, cafatokban fog lógni bőre és szétmálanak csontjai. — Jaj, anyám, megyek imádkozni! — A kancsuka alatt fog vérezni, ha elfogják. Mert felesküdött a cárnak és megtörte esküjét. A pópa eskette meg és aki megszegi esküjét, azt hűségre ta­nítja — a kan csuka. A kancsuka a cár törvénye és rettentő ereje van a tör­vénynek. Nagy törvény ez. Nagy, nagy törvény... Halaványan, reszketve, tágult szemek­kel hallgatta Oliána ezeket a szavakat és mintha a jövőbe látott volna, odaro­hant anyjához, megragadta karját és felkiáltott.: — Anyám, Ígérd meg, hogy bármi tör­ténjék is, soha nem fogod elárulni öt. — Soha gyermekem. Süket leszek és vak leszek. Néma leszek, mint a sir, ha 11 Fordította : Figyelő. jön a félelmetes, a rettenetes — a ször­nyeteg. Én már láttam a szörnyeteget vérben fürödni, én tudom,. — Te már láttad a kancsukát, anyám? — Láttam, ne beszélj róla, nem sza­bad beszélni róla. Azt mondják, nem jó, ha említik a nevét. Reszketve bámult maga elé és halkan tette hozzá. — Igen, én láttam. Az már nem volt emberi test, csak véres barázda, véres barázda mellett. Véres hús. És nem halt bele... Meggyógyult és akkor elhurcol­ták Szibériába. — És ott halt meg. — Nem tudom. Szibériából nem jön hir, onnan ide még a madár se jár. * Domna, a természet erőinek ismerője, minden istenáldott napon a második ka­kaskukorékolás után elindult az erdőbe, hogy összegyűjtse a titokzatos erejű fü­veket, mohákat, amelyek gyógyerővel bimak. Csendesen haladt. Közben le-lehajolt. Leveleket, füveket tépett le és bedugta a zsákjába. A napnak még csak a sugarai látszottak, de tüzes orcáját még nem mutatta meg. Domna hirtelen megállt. Morgást hal­lott. — Ki jár itt? A levelek, száraz ágak zörögtek, só­haj hallatszott. — Ki az? Mi az? Élő lény, avagy gonosz lélek? A ködből kibontakozva, félelmesen nyúlt előtte magasba a hegy. Kopár csú­csa a felhőkig ért, szakadékos oldalát erdő nőtte be. Zúgva harsogott a hegyi patak, amely kivájta a sziklát, keresz­tültört a kövek között, szakadékokba bujt el, barlangokon folyt keresztül és ismét megkereste és kimosta magának a kivezető utat. Szikladarabok hevertek szerteszéjjel, mélységes szakadék áslto- zott és fenyegetőzött, amelynek nem volt kiútja. — Füstszagot érzek, — suttogott Domna — itt ember járt. Egy benső hang visszatartotta, vala­mely ismeretlen erő pedig ösztökélte: — Tovább... Tovább... Halkan mondta el az imát, amely le­köti a gonosz lelket és megindult a füst­szag után. Fölkapaszkodott egészen a csúcsáig. És ott a kopár csúcson, ame­lyen már csak szúrós bokrok guggoltak a kövek között, egy bokrot félrehajtva, meglátta. A rémülettől és szánalomtól dermed- ten ismerte meg. Ott feküdt a kialvó tűz mellett, amelyet száraz ágakból rakott. Meztelen testét az elrongyolódott katona­köpeny alig takarta el. Csontvázzá sová- nyodott teste és arca kimondhatatlan szenvedésről beszélt. Mélységesen aludt, nem ébredt föl, pedig Domna már mel­lette állt. —. Szentséges Istenem! Hiszen ez To- pola Petró! Összecsapta két öreg kezét. — Meztelenül, kiéhezve! Én édes iste­nem! Könyörülj rajta! (Folytatjuk.) A Gazdasági Gőzmalom mellett fekvő ingat! a- j nunkat i házhelyeknek I felparcelláztattuk, ezeket i kedvező fizetési feltételek | alapján olcsó áron eladjuk tó£i M Rt. i 1 BESZÉLNEK AZ ARAIM I Szép boros pohár 16 fill., szép vizes pohár 22 f., nagy mély fayence tányér 36 fill., nagy porcellán mély tányér 66 fill., ozsonnás porcellán tányér 40 fill., S darabból álló boroskészlet 2.50 P, 8 darabból álló pálinkás készlet 2.50 P, 8 darabból álló vizes készlet 2.80 P, gyönyörű a-ltvin porcellánok érkeznek, egyes drb. 50 fillér, azonkívül fűszer­áruknak a legolcsóbb beszerzési forrása csakis nálam! LANGERMANN JÓZSEFNÉL (a Keresztes-vendéglővel szemben.) Megnyílott az üreg és parcellán áruház , űr. Pázsit Pálné. emeletes házába* Kossuth u. 9 sz. alatt ! lohn vasáruházzal szemben j ahol legolcsóbban vásárolhat mia* dennemü üveg és porcellán árut. Ebédlő, kávás, teás készletek, ajáa« dék dísztárgyak a legszebb választékban. Szenzációs olcsó árak Ha szQkségs van ily cikkekre feltétlen keresse fel I Mész- nitrogén a legjobb műtrágya gyári áron kaptafa» a helyi lerakatnál KELLNER FÉLIX cégnél, Kiskmtalas, Petött-ncea 2. « .......................- .m e gésx, életben hu 6drai\ SINGER VARRÓGÉP. i éteév^eruőfiujelé&ifeltételek. | OUaxisxyny havi. yés-zZei&h,. ' jf i SINGER VARRÓGÉP RESZV TÁRS. Kiskunhalas Malom ucca 4 sz. ►ö Feldós szerkesztő és kiadó: PRAGER JANOS Noha cukorka köhögés, rekedtség, hurut elnyálkásodás ellen csakis Rácz János gyógyszertárában kapható Kossuth-u. l.(Takar0kepQlBl.) Nyomatott ■ KMamhalas Haigri Brtantóje LapváUahat-nyomdáben

Next

/
Thumbnails
Contents