Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1928 (28. évfolyam, 1-104. szám)

1928-01-25 / 7. szám

Kiskunhalas Helyi Értesítője január 25 Anyakönyvi hirek Január 16 — Január 33 Születtek: Füle Péter es Samu Juditnak Jnd t Maria nevű leáayek, Steimetz József és Farkas Teréziának Margit nevű leánynk, Tóth 'ároly és Cznviez Katalinnak József nevű Dák, Kis Czakó Aadrás és Szabó Teré­zián k Piroska nevű leányuk, ‘Juhász Lajos és Árvái Erzsébetnek István nevű fiuk, Ker­tész Sándor és Vdezei R. Máriának Mária nevű leányuk, Harkai János és Babenyeez Cs. Vilmának Margit nevű leányuk, Nagy Kálozi Imre és Földvári Eszternek Imre ntvü fiuk, Bakos János és Psplógó Rozáliá­nak halvaozületett fiuk, Németh János és Koe«is Etelkának Gyula nevű fiuk, Kol'ár István és Taller Irénnek Antal nevű fiuk. Elhaltak: Halász D. Károly 68 éves, Laezkó Erzsébet 30 éves, Csata Imre 2 hó­napos, Füle Judit Mária 1 napos, Németh Sándor 76 éves, Gál Antal 65 éves Grűn> felder István 26 éves, Kalmár Istvánná Winker Erzsébet 27 éves, Szatmári G Benőné Tegzes Juliánnak 42 éves, Dohonyi Ferenené Sítanity Beronika 71 éves, Gyors József 77 éves, özv Vi'onya Imréné Komlóé Juliánná 71 éves, Juhász D Jenő 3 hónapes korban. Kihirdetett Jegyesek: Lehner Ferene fóti lakos lóth Jolánnal, Paplógó Vinee Engi Juliannával. Szekula Lajos Fiesor Máriával, Berta Sándor Vas Máriával, Srtanesik Mihály Ottkó E eonórával, Borbély Károly Paprika Zsuzsannával, Krii M hály báesalmáú lakos Mózer Annával, Pintér Ferene Hódi Veronika szegedi lakossal, Krammer József Sándor E zsébettel. Lázár Benő Kerry* Eszterrel, Visnyei Miklós Lázár Erzsébet szegedi lakossal. Pintér István Pap Bozália puszta­mérgest lakossal, Király István Bán Rozália szegedi lakossal, Faragó József Kis Knrgyis Jndittal. Villás Miklós Suijány Erzsébbettel, Hevyi Sándor Péter Szabó Ágnessel, Házaiságot kötittek: Raosmán József Báli Jnliánnával, Bangó Károly N«gy Sar- kadi Zsófiával, Magásblrdetések. Rekettyén 18 hold tanyás birtok Szentgyörgynaptól haszoabérbe kiadó. 6 von­tató széna, 20 mázsa répa és egy kijátszott hegedű eladó. Tudakozódni Vadász n. 3 sz. a. özv Rtsenberg Emilnó mintegy 140 holdas Szabó Galiba Ferenené birtokával szomez6dos ingatlana melyen épülőt nines kisebb parcellákban is eladó. Felvilágosítást nyújt dr. Szabó ügyvéd Bácskai morzsolt és eiőves tengeri, árpa, zab, tengeri és árpadara, a leolesóbb napi áron kapható. Babot éa burgonyát leg. magasabb napi áron vásárol Betteiheim ég Stilly terménykereskedők Petőfi n. Iogusz<ház Szilády Áron u 80 sz. alatt tragya vau eladó Jókaiban levő ruhaszekrány olcsón eladó. Tárnok n. 1 sz. alatt Ettlöobejáratu padlós szoba, konyha és kamrával, bútorozva és anélkül kiadó Vörötmartby u. 28 sz. alatt Építkezésre alkalmas és oszlopoknak való nagyobb mennyiségű száraz szálfák és ölfa eladó Csorba Andrásnál Felszálláson. Tanyaszám 60, vagy Szondi n. 1 sz alatt Felelős szerkesztő és laptulajdonos PRÄGER JÁNOS HALASI ÚTMUTATÓ Az alanti cégeKnél mindenki olcsón és jutányosán szerezheti be szükségletét Divatáru kereskedő : Kun B^nő Szilád j Áron-u. 85. Rőfös kereskedők; Hangya Fogy, és Ért. Szövetkezet. Fűszer« és csemegekereskedő: Zábolyl László H»rmat-u. 1. Hangya Fogy. és Ért. Szövetkezet. Fürst Mátyás Utóda Arany J. u. 15. Hirschler Hármán Széke!y-u 11 sz. Bazár: Gáspár János Párisi bazár Gim­názium mellett. Vaskereskedők; Har\gya Fogy. és Ért. Szövetkezet. Benedek Albert cég Piactér, vas-, gazdasági gép , lőszer , fegyver-, autó-, traktor és gépolajok raktára. Terménykereskedők; Terménykereskedelmi R.-t. ki­rendeltsége Fő u. 6 *z Bettelheim és Szilly Lajos Petőfi utc* 8 sz. Épület« és tiisilakereskedő; Adler Ignác Szabadság-tér és Jó­kai u. sáros. Gépjavító műhely : Halasi Villamossági Rt. gépműhe­lye Gabonapi&cter 1—2 Daráló malom: Halasi Villamossági T^t. daráló malma Gabonapiactér 2. Fa« ésszónkereskedő ; Hangya Fogy. és Ért. Szövetkezet. Mosó és vegytisztító: Kováid képviselet Eötvös u, 3. Biztosító intézet: Pátria biztosító társaság megbízottja Bieányi György Dobótelep Átlós ut 6 Adriai biztosító társulat halasi ügynöksége Györfi József Fő u. 22 sz. Köiaragótelep és slrköraktár: Gulyás József III- kér. Akácfa a. 4 sz. A MEGTISZTULTAK — REGÉNY — Irta : ZSEMBERY ÁRPÁD 12 TOrlesztéses hitelre! Gyári árakon: Tűzhelyek Kályhák Varrógépek Mezőgazda- sági gépek és alkat­részek SEBESTYÉN vas- és gépnagyke­reskedésében, Halas, Kossuth-ucea 8—10 Útja alkalmával egy fiatal esodila- tos szépségű gyári munkásnő keltette lel érdeklődését. Erdélyi Z3uzsánna árva leány volt és egy szövő gyárban keservesen kereste meg mindennapi száraz kenyerét. Szépsége felkeltette a gyárvezető érdeklődését, aki foglalkozni kezdett vele. Ke-dctben kedves volt hozzá s könnyebb munkára osztotta be. Mikor azonban minden fáradozása megtört, a leány erényein : elbocsátottá. Állás, kenyér nélkül az ueeára ke» rillt a fiatal leány. Nem tudta hova forduljon. Végűi elszegődött egy csa­ládhoz mindenesnek Onnan az asszony marta ki, mert féltette tőle nálánál fiatalabb férjét. Szépsége volt szerencsétlensége Erdélyi Zsuzsannának. Ahova ment, ahova lépett: mindenütt csodálták. Maradása azonban sehol sem volt. Egyik helyütt azért üldözték, mert tisztességes maradt, másik helyütt meg azért, mert nem tartották anuak. Olyan volt a szegény leány, mint az üldözött vad. Sehol sem volt nyugta. — Miért bántanak ? Kinek vétet­tem ? Miért sújtasz enoyire, én jó Istenem — zokogta keservesen. Hova menjek ? Kihez forduljak ? Vagy ta­lán merüljek a mocsárba ? Nem 1 Inkább a halált választom ! Akkor legalább nyugtom lesz 1 Kicsiny csomagját, melyben néhány fehérneműje és imakönyve volt, hona alá vette es elindult. Az utcákon vidám arcú, gondtalan emberek haladtak. Közömbösen men­tek, ügyet sem vetve a kisirt szemű, kopottas nőre. ▲ szerencsétlen teremtés a Dana felé vette útját. Tudta, hogy a hatalmas folyó két partját a Lánchíd köti össze. Ott majd megtalálja a megoldást. Lassan elérte a hidat. Mikor reá- tette lábát, ősszeborzongott. — A halál előtt áilok — suttogta. Elmegyek és nem sir otánarn senki. Egy köny se hullik ki utánam Testem nem kerül koporsóba ; nem viszik azt váltakon leánybarátnőim. Nem a halál­tól félek. Az megnyugvás lesz szá­momra. De így mégis csúnya el­menni I Ment tovább a hídon Közben meg­állt a korlátnál és nézte a tova haladó piszkos, stenayes víztömegei. — Itt leljem halálomat ? Ilyen esu nya módon ? De nines más választás. Inkább igy, mint úgy. A kis batyut letette a korlát Jmellé ás imádkozni kezdett. A másik oldalon egy középkorú férfi figyelmesen szemlélte. Mikor a leány imájával végzett, a korláton igyekezett átlépni, hogy a vízbe ugorhasson. Az utolsó pillanatbaa azonban a férfi megragadta. — Elment az esze ? Öngyilkos akar lenni ? A leány aim válaszolta. — Nem volt más választásom. A halál elvitt volna a boldog, a tisztes­séges másvilágra ; itt a földön pedig csak az elzüllée vált volna reám. A férfi élesen tekintett a fiatal nő arcába és meglepetve kiáltott fel. — Maga az Zmzsika ? — Szent Isten ! Kürthy ur ? — volt a válasz. — Hogy tehetett ilyet ? — öa, aki derék jóember, aki egye­dül volt jóhozzám, megfogja azt érteni. Mióta a gyárból távoznom kellett, sok mindenen mentem keresztül. A vége az lett, hogy most az utcán állok, éhesen, fáradtan, ön most megmen­tett, de holnap, vagy esetleg néhány óra malva, ujra-ujra e lépés előtt fo­gok állani. Kürthy János mély részvéttel tekin­tett a könnyező leányra — Gyermekem — mondta — ilyen boloDdgombákat nem szabad többé elkövetni. Majd eeak jóra változik a sorsa. — Köszönöm, hogy vigasztal. Azon­ban maga is jól tudja, hegy szépsé­gem a végzetem. Ha csuuya, öreg lennék, talán még megtűrnének. De így 1 Csak vágyakat és szenvedélyeket ébresztek fel. — Legyen bizalommal hozzám. — Az vagyok. De azáltal nem ju­tok fedél alá. Próbált már szállás nél­kül az ntcin csavarogni ? Tadja mily érzés az, ha minden utolsó büntetle­nül megszólíthat és erőszakoskodhat ? Még egy olyan éjszakát, mint a teg­napi, nem tudnék elviselni 1 Kürthy gondolkozni kezdett. Majd megszólalt. — Mondja, tisztességes embernek tart engem ? — Úgy tekintem, mint bátyámat. — Akkor van egy indítványom. Együtt lakom egy fiatal barátommal. Lakásunkat magunk takarítjuk és ma­gunk gazdálkodunk. Szükség volna oda egy gazdasszonyra Eljönne hoz­zánk ? A fiatal leány gondolkozni kezdett. Kürthy megzavarta abban. — Ha bízik bennem, akkor jöjjön. Biztos lehet: édesapjához jön. — De mit szól ahhoz barátja, — örülni fog Tari Péter barátom a legjobb lelkű fin s különben vőle­gény. Úgy tekinthet reá mint báty­jára. — Megyek. Kürthy János kezénél fogva vezette védencét, aki remegve haladt oldali mellett. Félt, rettegett attól, hogy esetleg nem lesz kedves a második gazda szemében. Mikor beléptek a szobába, Tart Péter éppen főzött. — öcsém — mondta Kürthy vidá­man — felmentelek a konyha alól. Hoztam gazdasszonyt. Kezdetben Péter nem igen értette meg, de mikor Kürthy elbeszélte a történteket, melegen megrázta barátja kezét. — Nagyon okosan cselekedtél. Be* mélem — fordult a zavarában köté­nyét tépegető leányhoz — jól fogja érezni magát nálunk ? Egyszerű sze­gény emberek hajlékába jött, akik szívesen megosztják magával a falat kenyeret. Azonban nálunk dolgozni kell. — Azt is akarok — mondta halkan a leány. Akkor jó barátok leszünk. — Elég legyen már a beszédből, — vágott közbe Kürthy Zsuzsi éhes és fáradt. Adjál neki valamit enni. Tari a tűzhelyről jókora lábost emelt le, amelyben krumpli gőzölgőit. — V*c°orászunk együtt — mondta. — Úgy van, — szólott bátorságot nyerve a leány. Majd én terítek. Men­jenek be addig a szobába. A két férfi mosolyogva tett eleget a kívánságnak. — Na öcsém mit szólsz mindezek­hez ? — Tetszik a dolog. Kaptunk egy hűséges, dolgos gazdasszonyt és meg­mentettünk egy derék jó leányt. Egy csapásra két legyet ütöttünk, önma­gunknak és másnak is használtunk. Néhány pillanat múlva hangzott a leány hívása : — Kész a vacsora. Tálalva van. A férfiak a konyhába léptek. Meg­lepetve szemlélték, hagy a konyha asztal szépen be van vonva fehér papírral és azon helyezkednek el a fehér tányérok. — Térítőt, sajnosj nem találtam. — Természetes, hogy nem találtál, — vágott közbe nevetve Kürthy. — Ilyen nagyúri berendezésünk még nincs. (Folytatjuk.) Nyilttér (E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség) Tudatom a közönséggel, hogy fiamnak Paprika Benőnek senki hitelt vagy kölcsönt ne adjon, mert érte felelősséget nem vállalok. id. Paprika Imre Moha cukorka köhögés, reketség, hurut elnyálkösodás ellen. Csakis RACZJANOSgyÓgySzertdrdban kapható Kossuth u.l (Takarék-épület) ----------- ' == N yomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvallalat-nyomdában

Next

/
Thumbnails
Contents