Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1924 (24. évfolyam, 1-105. szám)
1924-02-27 / 17. szám
4 Kiskun-fialas Helyi Értesítője február 27. — Különös torzszülött. Egy mindszenti fiatal asszonyt operáltak meg a szegedi kórházban ós az orvosok szörnyű csodálkozására egy, a rendesnél valamivel kisebb ábrázatu-, hajjal benőtt, bajuszos emberfejet vettek ki az asszony méhéből. A legcsodálatosabb azonban ez, hogy semmi más végtagja nem volt a torz fejnek, Rövid nyak és azon a fej. Az operáció szerencsésen sikerült. az asszonynak sommi különös baja nem lett, sőt azóta már jobban is van. Az orvosok most azt tanulmányozzák, hogy miként és mennyi idő alatt képződött az asszony mé- hében a torzszüiött, melyhez hasonló még nem fordult elő. — A hűtlen feleség gyilkosa. Árvái András turkevei lakos 1920-ban, amikor hazatért az orosz hadifogságból, megtudta, hogy felesége hűtlen volt hozzá és konyhakéssel háromszor megszurta az asszonyt, aki bele is halt a sérülésekbe. A szolnoki bíróság nyolc évi fegyházbüntetésre Ítélte el Árvái Andrást, a Tábla azonban öt évre szállította le büntetését. — A Halasi Kereskedők Egyesülete ezúton közli tagjaival, hogy a kereseti adó vallomások ügyében követendő egyöntetű eljárás további megbeszélése tárgyában f. hó 26>fiB, kedden este 7 órakor újabb értekezletet tart. Akik vailornási iveiket még nem vették át, ma jöjjenek el érte. — Étkezéil burgonyánk érkezett. Éppen itt volt az ideje, mert piacunkon már ötven százalékkal adták drágábban a bargonyát, mint ami a rendes ára volna. Mi úgy amint minden árut, csekély haszon felszámítása mellett juttatjuk el tagjainknak. Elére figyelmeztetjük tagtársainkat, hogy csak annyi bargonyát vásároljanak, amennyi a saját háztartásukhoz szükséges, mert azon tagot, aki a náluna vásárolt burgonyát aáseak átadja, vagy a piaara viszi árusítani, a tagok soráböl kizárjuk. A Hangya vezetésig*. — A Protestáns Nészöveteég vezetősége közli, hogy a szegény gyermekek karácsonyára Bátory Gáborné 10000 koronát adományozott, továbbá Fekete József a szegény gyermekek részére 11 nadrágot volt sziVés kiszabni. Miután az előbbi közleményekből a fentiek tévedésből kimaradtak, a Nőszövetség ezúttal fejezi ki a nemesszivü ajándékozóknak hálás köszönetét. — Ötévi fegyhéz topáéért A keci- keméti törvényszék özv. Bodri Sán- dornét lopásért 5 évi fegyházra ítélte. Nevezett 1923 dec. 8-án, mint szegény utszéli vándor tért ba Farkas István gazdálkodó tanyájára és éjjeli szállást kért. Éjjel a gazda erős kutyaugatásra lett figyelmessé. Kinézett az udvarra s látta, hogy vendége két nagy batyuval iparkodik elhagyni a tanya környékét, a kutya azonban a szoknyájába kapaszkodott s így nem birt sehogysem elmenekülni. Hamerosan lefülelte a „jóaka- ratu“ szállás keresőt. A tolvaj nő egyébként már lopásokért és rablásokért 9 esetben volt büntetve. Színház A sziaíársuiat pénteken és szombaton Molnár Ferenc „Vörös malom“ ját hozta salare, amely elé. a közönség nagy várakozással nézett. A darab azonban nsgy^lenszenvet váltott ki. Molnár Ferenc ezúttal valami újat akart alkotni, azonban letért a jó iaiés útjáról, túlságosan belenyúl a családi szentélybe, amely a darabot teljesen tönkreteszi. A társulat szó? kiállításban hozta színre, fl. Zombory Ilona, Máthé László és a többiek tudásuk legjavát nyújtották és nem ök az okai, hogy a közönség csalódottan és bosszúsan hagyta el a színházat. Vasárnap „Arahykakas“ t adták, nagyon gyenge előadásban. Hétfőn a kevés számú közönség előtt igen jó előadásban „Oíhelió“ ment, Bihari László jutalomjátékául. Bihari szokásához képest nagyszerűen alakította szerepét; a közönség melegen ünnepelte és ajándékokkal lepte meg. Elismeréssel írhatunk Nagy Erzsiről, ács Józsefről és a többi szereplőről. Műsor: Kedden, Drótostól, (Deák Gyula jutalomjátéka) szerdán. Tűi a nagy Érivácon (Bihari Nándor jutalomjátéka) csütörtökön, Vén gazember, pénteken, nsgy farsangi kabaré. Nyilttér*) Reklám nem keli a Frankfurti Biztésltónak. Tudomást szereztünk nrról, hogy intézetünkkel kapcsolatosan oly híreket terjesztenek, amelyek hitelünk lerontására alkalmasak. Intézetünk Európa egyik legjelentóiebb és legnagyobb tartalékkal rendelkező biztosítási vállalata, semmi okunk tehát arra, hogy üiletállománynnkat más intézetnek adjak át. Ezen híreszteléseket túlnyomó részben az idézi elé, bogy — karteilen kívül állván — módnak van üzletfeleinket a többi társaságnál előnyösebb feltételekkel kiszolgálni és a versenyintézetek ily hírek terjesztésével igyekeznek ellenünk küzdeni Midőn megállapítják, hogy kártérítési kötelezettségünknek mindenkor haladéktalanul és kötelezettségünkön túlmenő kulantériával teszünk eleget, kijelentjük, hogy semmi oknak sinos magyarországi működésűnket beszüntetni Frankfurti Altalánoa Biztosító Rt. Budapest, Kerületi főügynök Adorján Mihály. Felelős szerkesztő és iaptulajdonoí; PRAGER JÁNOS □--------------------------------------------------___________--------------------------------□ Köztudomású* hogy a világhírű Hoffherr- Schraatz - Clayton - Schuttle- worih gépgyár kizárólagos főképviselője és 1 e г а к a t a KOHN SEBESTYÉN vas- és gepáraháza Halas, Kossath-ütca 10 Két éves gabonahitelre adunk cséplőgépeket, vetőgépaket, ekéket, boronákat, morzsolókat, szecskarágókat, répavágókat, rostákat, borsajtókat, xuzókat, darálómalmokat, járgányokat és az összes vasárukat ]----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------C Népesedési mozgalom. — Február 11. — Február 18. — Születtek: Égető Imre és Gyulai Judith- nak Judith, Eszter nevű leányuk, Reichert Gyula és Kettenbaoh Emmának Lidia nevű leányuk Dudás Ferene és Szabó Magdolnának Magdolna, Mária, Juliánná nevű leányuk, Kothencz Vinoe és Bálint Rozáliának József nevű fiuk, Török Géza és Czibolya Juliánnának Juliánná, Mária nevű leányuk, Sági István, Lajos és Sós Juliánnának Mihály Lajos nevű fiuk, Szabó István és Csuka Máriának Rozália nevű leányuk, Horváth Lajos és Cserkó Eszternek Sándor, József nevű flak, Elekes Péter és Barkányi Rozáliának József nevű fiuk, Dioső József és Tanács Ilonának József nevű fiuk, dr Bodi Lajos és Kormányos Rozáliának Juliánná Zsuzsánna nevű leányuk. Elhaltak: Takács Imre 3 éves, özv. Szatmári G. Péterné Berta K. Mária 78 éves, Balogh Mihály 65 éves, Ráez Mibályné Rigó Agnes 73 éves, özv. Paprika Sáudorné Gár- gyán Juliánná 83 éves, Karai Benőné Daezi Rozália 60 éves, Király Lajos 64 éves, Lakos Imre 58 éves. Kihirdetett Jegyesek : Fuehs József Jakab Krisztinával Egybekeltek: Katus Ferenc Sarok Veronával. Liber István Lóeskai Máriával, Kordás Nándor Seres Máriával, Vas Molnár Kálmán Báli Eszterrel, Nagy Czlrok László Hegyi Zsófiával, Vas Vince Budai Etelkával, Krau« József erzsébetfalvai lakos Szekulesz Ilonával. CSAffiíOfi. Gyanúsítva A Helyi Értesítő számára idegenből átdolgozta: Figyelő. 10 A leány bátorsága mindinkább fogyott. Egész testében reszketett és arca teljesen elhalványnlt. Beszélni nem (adott, mert torka összesxoralt. Esdeklődve terjesztette karjait Baksa felé s úgy látszott, mintha már teljesíteni akarná a gazok követeléseit. — állj! — Kiáltotta egyszerre Hajós. — Még egy szóm volna önhöz Baksa. — Mi mondani valója volna még — válaszolt Baksa gúnyosan. — Csak a dolog mostani állásáról akarom felvilágosítani. Személyes biztonsága függ attól, hogy meghallgasson. — Személyes biztonságom ? Azt hisiem inkább, hogy halálát akarja kissé elodázni. Hajósnak az volt a célja, hogy a leánynak tudomására hozza a tényállást, mert biztosan tudta, hogy nem teljesíti Baksáék követelését. Hogy azt eltitkolja, rá se nézett a leányra és hangját felemelve így szólalt meg: — Azt mondta előbb, hogy komolyán beszél. Nos hát én meg azt mondom, hogy komédiázik. Szinész- kedett, mikor azt mondta, hogy a fiatal hölgy élete veszélyben forog, mert egy pillanatig se volt szándékuk öt megölni. Ha őt megölnék, nem juthatnának vagyonához, ami egyedüli céljuk. Magától értetődik tehát, hogy hazudott. Komédia volt eszerint az is, mikor életével megajándékozta a hölgyet, csupán azért, hogy lássa vőlegénye kivégeztetését. Fejetlenül változtatják terveiket a körülmények szerint. Egy pillanatnyi szünet után Hajós folytatta: — ázt hiszik, ha megölnek, le győzik e leány ellenállását? Nagyon i csalatkoznak I Ha vérrel szennyezik be kezeiket, még kevésbé teljesiti köve eléseiket. Tudom, hogy hatalmában áll Baksa engem kivégeztetni, I de biztos lehet abban, hogy ez a tett saját fejére száll vissza. Különben, ha tudná, hogy milyen helyzetben van, még a hajamszálát se görbítené meg. Baksa nyugtalanul tekintett & de- tektivre. Tudta, hogy Hajós nem szószátyár ás minden helyzetben ura szavának. Tehát ebben is lehetett egy szemárnyi valóság. — Beszéljen — mondta — utóvégre nem határoz, hogy öt perccel előbb, vagy utóbb küldjük a másvilágra. — Amit mondani akarok, az önre vonatkozik Baksa, és arra a halottra, kit e hölgy házában találtak, — folytatta Hajós, miközben titkon öröm mel vette észre, hogy a leány feszülten figyel szavaira. — Ha meghallgat rögtön belátja, hogy & dolgok állása nem oly kedvező önre és cimboráira nézve, mint gondolják. Baksa erőltetett nevetésben tőrt ki. — Mi jól tudjuk, hogy állunk — mondta. — Talán bizony reánk akar ijeszteni. — Essemágában sínest De először is foglaíkotunk az ön becses személyével. Nemcsak óu, hanem a rendőrség is tudja, hogy ön feltámadt halálából. Jfil kell ismernünk, hogy ez kitűnő és egészen uj trükk volt. Cimborái egyike olyan szert csempészett börtönébe, melyből merevgörcäbe esett g mely az orvosokat annyira megtévesztette, hogy halottnak nyilvánították. A méreg egykor valamelyik őseinek birtokában volt és [nemzedékről nemzedékre szállott, míg végre az ön kezei közé került. Magán hirdetések. Pipere cikkek, (brillantinok, szappanok, pondorek, párfümők kölni vizek stb) fogkefék, kőrőmkefék, likőr rum euenaiák eleőrendüek Mabaj uj patikájában Kostáik nteán, Gimnáziummal szemben Fehérvarrást, hímzést, mindennemű kézimunkát előnyösön válatok Tudakozódhatni Dohány u 4 ez. alatt li kér. Csolnak u. 5 sz. lakóház, Felsőrekettyén 10 hold- szántó és gyümölcsös, öregszőlőkben 1 drb szőlő eladó. Tudakozódni fenti háznál Tar Antallal Damjanics u. 17 sz. alatt Vicéi Jánosnál viselt sublot és pulikutya van eladó. Jokarban levő rendőrköpenyeg eladó Vörösmarty u. 52 sz. alatt. Alulírott kijelentem, hogy a múlt év július hó 18 napján a Hydroflora Rt. nevében közzétett nyilatkozatban megjelölt Máriás nevű egyén visszaélést nem követett el s igy félreértésből tettem közzé a hirdetést. Kinzler Béla. Varga István kisteleki ut mellett Locskai József szomszédságában 640 n. öl szőlőjét veteményessel eladja. Tudakozódhatni Szabadkai ut 48 sz. alatt. Damjanics u. 12 sz. lakóház azonnali átvételei eladó. Tudakozódhatni a helyszínén ifj. Keiler Józseffel. B'abenyec Vilmos szabó egy tanoncot felvesz. Ternyák Ignác csizmadi VI kér. Petőfi u. 22 sz. lakóházát üzlethelyiséggel áprilisi beköltözéssel eladja. Tudakozódhatni a he yszinén. Művészies batik sejemfestését gyönyörűen készíti Kendők, sálak, divánpárnák, asztalterítők, zsebkendők, nyakkendők, ruhák díszítését, kalap szalagok, ridikülök, függönyöket elvállal özv. Weiszenbergerné,, Tar Irénke. Egyes dolgok megtekinthetők Kun Benő üzletében, vagy Csónak utca 5sz. Felsőöregszőlőkben 3 és fél kapa szőlő eladó. Tudakozódni Szondi u. 2 sz. alatt. Bejárónő jelvétetik. Cím a kiadóban. Az összes kül- belföldi gyógyulok, egészségügyi felszerelések (Irrigátorok sérvkötők, hasmelegiték sib) saját töltésű erős sósbomczzj & vevó|által hozott üvegbe töltve keserűviz literszámra kapható Makay patikájában Kossuth-u Gimnáziummal szemben. Moha cukorka köhögés, rekedtség, hurut ellen litü .6. Elsőrendű nyalka oldó. Kapható Rácz János kessnth ntoa I sz Halasi Gazdaság! Bank Részvénytársaság áruosztálya, Malom-utca S Szabolcsi rózsa és hópehely burgonya, demecseri káposzta, bükkhasáb tűzifa (nagyobb vételnél házhoz szállítva) kocka és kristály cukor, korpa, dara, árpa, tengeri, elsőrendű búza- és rozsliszt minden mennyiségben beszerezhető Nyom sieti Halneon Práger Ferenc Lapváilalat könyvnyomdájáéban Hízott sertéseket a legmagasabb napi áron vásárolunk. Jelentkezhetni Malom-u. 6. sz. helyiségünkben. Zsír minden mennyiségben, előnyös árban kapható