Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1924 (24. évfolyam, 1-105. szám)
1924-08-23 / 68. szám
2 Kiskun-Halas Helyi Értesítője augusztus 23. Háború előtt és ma A fflisziott Bácskái Az árvagyerek hálája. Meg- , szállott Bácskából jelentik : Nagyabo- nyi Ferenc szegénysorsu péterrévei fölmives évekkel ezelőtt egy kis árvát vett magához, akit kevés keresetéből kitanittatott. Mi!ánkovic3 Nándor — az egykori irvagyerek — beváltotta nevelőapjának hozzáfűzött reményeit és a napokban, mint Ferenc rendi áldozópap tért vissza Péterrévére, jótevője meglátogatására. A meleg családi ünnepély a templomban fejeződött be, ahol Gauder István plébános szép beszédben köszönte meg Nagyabonyi- nak, hogy az árvagyerekből derék embert nevelt a társadalomnak és htt szolgát az egyháznak Magyar gazdák vándorgyűlése Verbászon. A Bácsraegyei Gazdasági Egyesület Verbászon az ipar- kiáliitással kapcsolatban vándorgyűlést tartott, melyen a megyei gazdaszervezetek kiküldöttei igen jelentős számmal vettek részt. Törley Bálint elnök a mezőgazdaság helyzetéről és a gazdatársadalom feladatairól tartott nagy felkészültségű előadást, Eiss Lajos topolyai gazda a modern gazdálkodásról, Szobonya László nagybirtokos a szőlő betegségeiről, végül Imhoff József igazgató az egyesület tevékenykedéseiről beszélt. Rövid hirek. Farkas Szilárd halálával megüresedett csókái plébániát Molnár László beodrai plébánossal töltötték be. — Pánics Antalnak Magyarkanizsa polgármesterének állásában való meghagyását Márton Mátyás apátplébánoB vezetésével közel száztagú deputáeió kérte Ráics Balázs szabadkai képviselőtől, aki megígérte közbenjárását a pártatlan és igazságos polgármester érdekében. Hirdetmény Alólirótt kiskunhalasi pénzintézetek a gazdasági és pénzügyi viszonyokra való tekintettel, különösen figyelemmel koronánk stabilitására együttesen értesítjük igen tisztelt üzletfeleinket, betevőinket, s városunk közönségét, hogy a betétek után 1 millió koronán alul 2b®/, 1-tól 6 millió koronáig 28®/, 5-tól 10 millió koronáig 30®/o 10-től 20 millió koronáig 32®/, 20-tól 50 millió koronáig 33°/, és 50 millió koronán felüli betétek után 34°/, kamatot fizetünk minden levonás nélkül, ha a betétek legalább 30 napig vannak változatlanul elhelyezve, fia azonban a betétek 30 napnál rövidebb ideig vannak elhelyezve, ezen к iát tételeknél 6°/,-kal kisebb kamatláb s mittatik. Heti betétek után legfeljebb ,»*/, kamat téríttetik. Ezen közös megállapodás következtében f. évi szeptember hó l-től kezdve az intézetek által üzletfeleikkel kötött külön megállapodások a kamat tételek tekintetében megszűnnek, hatályukat vesztik. Kiskunhalas, 1924 aug. 19. Halasi Takarékpénztár Rt. Halasi Gazdasági Bank Rt. Halasi Kereskedelmi Bank Rt. Halasi Hitel Bank Rt. Nemzeti Hitelintézet Rt. halasi fiókja. 5* Mielőtt őszi é$ téli *| I ruhaszükséflletét | 1 bármely tagtársunk be* • 5 szerezné, tekintse meg 5 S // f •• S §rofos=i 2 osztályunk at 2 I Hangya Szövetkezet i ••«•••«••'•••••Sa* Nem a gyászos emlékű világháború előtti és mai gazdasági viszonyok összehasonlításáról akarok írni, mert hiszen azt már sok szaktekintély megirta. írnak róla napról-napra még ma is. De a kettő közötti különbséget — sajnos, egy vagy más tekintetben — sok sebtől vérző szeretett drága hazánk minden polgára még irás nélkül is tudja és érzi. Ámde hogy is ne! Mikor az áldatlan világháború — amellett, hogy emberéletből is kivette a maga vérvámját — számtalan szülőnek csak örökgyászt adott osztályrészül s még több szomorú özvegyet és árvát hagyott hátra, akik könnyes szemekkel keseregnek és zokognak a kenyérkereső jó férj illetve szerető apa után, — még az élelmünktől, ruházatunktól és még harangjainktól is megfosztott bennünket. Én ezúttal csak a harangjainkról kívánok pár sorral megemlékezni. És csak e tekintetben óhajtok a háború előtti és a mai viszonyok között összehasonlítást tenni. Nagyon szeretném, ha e soraim szeretett egyházam minden polgáránál megértésre találna. De hát mi is a külömbség a kettő között ? Jóleső érzés fog el, ha visszagondolok a háború előtti időre, amikor templomunk déli harangja reggel, délben és este ékes, csengő hangon hirdette az Isten dicsőségét és hivott fel bennünket a legszentebb cselekedetre : az imára ; — s még jólesőbb érzés fog el, ha visszaemlékezem arra, hogy vasár- és ünnepnapokon a Kurkáné-féle öreg harang lelkeket gyönyörködtető, harmonikus, zsongó, érces hangja hivott bennünket a templomba azért, hogy a heti nehéz, véres-veritékes munkáink után lerójuk hálaadásunkat a jó Istennek s egyúttal imáinkban kérjük, hogy adjon nekünk erőt a további munkál-' kodásokra és vigasztaló balzsamot fájó sebünkre. És ilyenkor ki ne tapasztalta volna, hogy amig ájtatos imáinkban elmerültünk s egyházi szertartásaink alatt harangjaink az Isten dicsőségét hirdették, — minden ügyünk, bajunk és fájdalmunkról megfeledkeztünk és az Isten házából megkönnyebbülten tértünk haza szeretteinkhez. Valahányszor csak harangzúgást hallottunk, mindannyiszor különös érzés vagy áhitat fogott el bennünket, mert tudtuk azt, hogy annak fontos jelentősége volt. Vagy fenyegető veszélyre figyelmeztetett, vagy imára, vagy templomba hivott bennünket, vagy pedig mélabus, zsengő- bongó kongásával jelezte, hogy embertársaink valamelyikének szomorú gyásza van. Azonban akár gyászos esetek jelzése, akár temetések alkalmával szólaltak is meg a harangok, ki ne érezte volna, hogy azok összhangzó, ritmikus hangja csak vigasztaló hatással volt lelkünkre, mert azok hanghullámain gondolatainkkal a magas menyekbe felemelkedve kértük a jó Istent, hogy szeretteink lelkét vegye magához, testeinek pedig adjon örök nyugodalmat. Sajnos azonban még ma sincsenek harangjaink. Nem halljuk azon kellemesen csengő harangszót, amely imára és templomba hívna bennünket. Nem hallhatjuk azon mélabus harangzúgást, amely bennünket szomorú gyászunkban is megvigasztalna I Nem lehet hallani a harangok kellemes, érces hangját, mely Isten dicsőségét hirdetik. Harangjainkat helyettesítik a vasúti ütköző vaslemezek. De hát miért nincsenek ? Miért nem hallhatjuk azok lelkeket megnyugtató kongá- saikat? Nem tudom, hogy mit szólnának ehhez őseink, ha feltámadnának ? Különösen mit szólna boldog emlékezetű nagyasszonyunk: özv. Kurka Ferencné, aki egymaga megajándékozta gyönyörű érces hangú nagy haranggal templomunkat. Bizonyára újat csináltatna az Isten dicsőségének hirdetésére és a mi örömünkre. Azonban ne háborgassuk az ősöket. Hagyjuk azokat nyugodtan pihenni. Hiszen azok megtették a maguk kötelességeiket. Most rajtunk a sor. Mi is cselekedjünk. Szégyen lenne, ha 17.000-en nem tudnánk három harangot csináltatni, akkor, amidőn özv. Kurkáné asszony egymaga szerzett nekünk kedves emlékű nagy harangjával örömet. Mi mindenesetre minden percben készek vagyunk, csak az egyháztanács találjon ki módot arra, hogy elvesztett harangjaink helyett újak szereztessenek be, úgy amint azt már — kevés kivétellel — úgyszólván minden egyház megszerezte. Amiként azok, úgy mi is iparkodjunk őseinknek méltó utódai lenni. Azt hiszem, hogy egyházunknak egyetlen egy polgára se lesz, aki erre a célra — tehetségéhez képest áldozatát meg ne hozná. Adja a jó Isten, hogy úgy legyen. Molnár Mihály városi főjegyző, a r. kath. hitközség vil. elnöke. A Halasi Gazdasági Gőzmalom Részvénytársaság értesíti s t. vám- őrlő közönséget, hogy a cseredrlést újból megkezdte HÍREK — Naptár. Augusztus 23, szombat Fülöp, augusztus 24, vasárnap Bertalan, augusztus 25, hétfő Lajos, augusztus 26, kedd Izsó, — A főgimnázium Igazgatósága értesíti a szülőket, hogy az első osztályba lépő gyermekeiket jegyeztessék elő szept. 1-ig az igazgatónál. A közoktatásügyi minisztérium intézkedése szerint iskolánk reálgimnázium lesz, ezért az V. osztályban is megmarad a görög nyelv mellett a görögpótló tanítása. — Halál gondatlanságból. Az egyik csongrádi tanyán egy 7 gyermekes anya szülés közben elvérzett, mert bábaasszonyról, illetve orvosról későn gondoskodtak. A még mindig tapasztalható maradi gondolkodásmódnak ez az eset is egy újabb, elszomorító jele. — Hírek a Helyi Értesítő szerdai számából. Soltvadkerten vasárnap ünnepelték meg Ernttschnitt Antal eoltradkerti cv. lelkipásztor 40 éves leliészi működését. Az ünnepélyen lent volt Rafay ev. püspök is. — Komlós Károly cipész Ssövetségtéri üzletének kiíosztóit Kiskunfélegyházán két veszedelmes betöló személyében elfogták. — Egyenlő lesz az osztrák és a magyar korona. — A halasi vásár augusztus 31 én lesz. Még nem tudni, bogy a vásárra jószágokat fel lehet- e hajtani. — Kecze- len kettős öngyilkosság történt. Árvái Imre és Varga István keceli lakosok váltak meg életüktől. Felakasztották magukat. — A biczikliket a jövő hó elején megszámozzák Halason. — Ki -bbszerü földrendée volt Kalocsán augusztus 12 én d. u. 4 óra 35 perckor. — 4 csongrádi gyermek egy felrobbant patrontól súlyosan megsebesült. — Szórádyék hangversenye Kalocsán. Szórádi György féle tambura zenekar augusztus 19-én Kalocsán nagy siker mellett játszott. — Műkedvelő előadás. A helybeli urileányok Mária Kongregációja szeptember hó 1-én febte Vs8 órakor műkedvelő előadást tart a váron színház termében szegény iskolai tanulók segélyezésére. Színdarab, ének, zongora játék, szavalat, mono- log fogja kitölteni a nemescéiu és kedvesnek Ígérkező es'élyt. Jegyek kaphatók aug. 25-töl Tirmann Kon- rád üzletében és Imreh urleányob nál az óvodában. A teljes műsort a következő számban és plakátokon fogjuk közölni. A vezetőség. — Öngyilkosság. Szeretnie községben özv. Ézsi Jánosné a Sugovicába vetette magát. Belefulladt. — Amerikai szeretetadományok. Özv. Kovács Mátyásné Wenczler Borbála asszony, aki épen egy évvel ezelőtt távozott városunkból Amerikában lakó szüleihez és testvéreihez, — a múlt hónapban újabb 16, most pedig megint 10 csomag szeretet- adományt küldött Dr. Babó Imre címére kiskunhalasi ismerőseinek, jó barátainak, s a kiskunhalasi szegényeknek leendő szétosztás céljából. — A csomagok tartalma már mind szétoszlatott, eljutott azokhoz, akiknek a nemesszivü adakozók szánták, osztatlan örömet okozva mindenkinek. Özv. Kovácsné az Amerikában töltött egy év alatt több mint 50 csomagot küldött, ezek között voltak 25—25 kilomgramm súlyúak is, — ezeknek tartalmát mind 6, szülei, testvérei, rokonai adták össze, — az uj holmikat pedig mind özv. Ко- vácsnó vásárolta. A nemeslelkü, jó asszony fáradhatatlanul dolgozik, Síi I őrá d 15 ezü 21 ezü 15 ezü küli 35 ezü 35 ezü ó 45 ezü A 800 Min i Vés se m< 1 В e Та m AÜ» C í Keni jutái Mnn Né eipé; mák f В vás; telt tisz but vol (Vá hely is el bi min ki Ke 27