Halasi Ujság, 1920 (2. évfolyam, 1-104. szám)
1920-03-10 / 20. szám
II. évfolyam, 20. szám. Kiskunhalas, 1020. Szerda, március 10. ELŐFIZETÉSI DIJAK: Főszerkesztő : | Lapkiadó: Egynegyed évre . . .20 korona. Dr. Nagvpál Ferencz. Farkas Áron. Egész évre .......................80 . ___________________________________;_________________________ Sze rkesztőség és kiadóhivatal: VÁROSHÁZ-ÉPÜLET, NAQYTŐZSDE HIRDETÉSI DIJAK: Egyes szám ára 1 korona. Megjelenik minden héten kétszer: szerdán és vasárnap reggel. Garmond soronként ... 2 korona Á magyar nemzethez! A magyar nemzet bizalma a nemáetgyüléj utján kezembe tette le az államfői hatalmat. Ezzel is előbbre jutottunk az alkotmányos élet helyreállitásának utján. Lezártuk az országrontó és nem- zetpusztitó forradalmak sötét korszakát. Megmásíthatatlan akaratom a nemzetet a boldogulás útjára vezetni. E cél elérésére minden erőmmel azon leszek, hogy az állam belső rendje, a jogbiztonság, a törvények uralma, a termelés lehetősége és folytonossága biztosittassék. Minden honpolgár szent' kötelességének tartsa a törvényes tekintélyeknek engedelmeskedni és szorgalmas munkával közreműködni az ország újraépítésén. Munka és fegyelem nélkül szét- züllik nemzetünk, tönkremegy országunk. Minden honpolgár, aki a haza javát szolgálja, érdeme szerint érvényesülhet. A keresztény erkölcs uralmát helyre akarom állítani az egész vonalon. Szeretettel, türelemmel, megértéssel és igazságossággal fogom gyakorolni a főhatalmat. A közérdeket minden erővel megvédem. Meg fogok gátolni minden visszaélést, mely zavart kelthet az országban. Egyformán gátat kívánok vetni mindenféle túlzásnak, a kíméletlen érvényesülési vágyaknak, a pártszenvedély elfajulásainak, az osztályharcra való uszításnak és a termelést megbénító izgatásoknak. Őrködni fogok a közélet tisztasága felett. Nen lehet tűrnünk tovább, hogy árdrágítók, élelmiszerrejtők és mindenféle uzsorások lelketlen hada folyton rohamosan gazdagodjék, inig mások az éhhalállal küzködnek. A magyar nép erényeire akarom felépíteni a nemzet jövőjét. Minden igyekezetemmel elősegítem a magyar kultúra tökéletesedését és szellemi életünknek minden mételyező hatástól való megtisztítását. E súlyos feladatok megoldásához erőt ad a nemzet megnyilvánult bizalma és a Nemzeti Hadsereg vitézségébe, fegyelmezettségébe és megbízhatóságába vetett hitem. A nemzetközi nyugtalanság és társadalmi forrongás gondterhes napjaiban a magyar nép lépett elsőnek a konszolidáció terére. A keresztény világnézet erkölcsi fensőbbségével igyekszünk a romokon uj életet teremteni. Egészséges szociális érzékkel akarjuk nemzeti államunkat kiépíteni, hogy benne minden társadalmi osztály jól érezze magát. Bosszú és gyűlölet helyett a kiengesztelődést és a megértést keressük a kül- és belpolitikában egyaránt. Az egész magyarság legjobb tehetsége szerint közre akar működni abban, hogy egész Európában a béke, a rend és a nyugalom áldásait élvezhessék a népek. Egy ezeréves nemzet erkölcsi tőkéjével, a magyar föld őserejével és a magyar nép lelkének keresztény hitével bátran nézünk szembe a jövendővel. Istennek kegyelme és a nagy ősök szent emléke segítse hon- épitő munkálkodásunkat l Budapest, 1920. március i. Horthy Miklós s k. Magyarország kormányzója. Huszár Károly s k. miniszterelnök. Hánykolódó inti Megint elakarják odázni a temetést. A „Halasi Újság“ múlt heti számában megírtuk, hogy tizenkét év után már ideje lenne a kétszázharmincnégy kurucnak a csontjait, amelyek tojásos ládákban hevernek a városi mintakert j egyik zugában eltemetni. Híradásunkra a Move veze- j tősége körében megindult a mozgalom, hogy ezeket a csontokat haladéktalanul eltemessék a „Ku- ruc-szobor“ tövében s már arról volt szó, hogy ennek az ünne- j pélyes temetésnek március 15-én meg kell történni. A temetés elé a városi hatóság akadályokat gördített. Valami tanácsi vagy közgyűlési határozatra hivatkoznak, amellyel még a tanácsnak foglalkozni kell. Hogy miféle határozat az, azt a város jelenlegi vezetője, dr. Thurócy sem tudta megmondani munkatársunknak. Szerinte az sem bizonyos, hogy csakugyan kuruc csontokról van-e szó s nem Mátyás király alatt estek-e el azok a vitézek. Szóval a csontok tovább fognak heverni a tojásos ládákba. Meddig ? A jó Isten tudja. Fővárosi tudósítónk telefon jelentései. Érkeztek : március 9-én délután 1 órakor. A Keresztény Nemzeti Párt és a Kisgazda Párt egyesülésének kérdése. Ma, kedden este a Kisgazda párt ülést tart, amelyen Örffy Imre nemzetgyűlési képviselő indítványával foglalkoznak, amely a Keresztény Nemzeti-párt és a Kisgazda párt fúzióját célozza. Népszavazás Magyarországon. A bécsi lapok információi szerint az entente a legnagyobb valószínűség szerint nem zárkózik el attól, hogy a területek hovatartozása kérdéséhen népszavazást rendeljenek el Magyarországon. Válasz a magyar ellenjegyzékre. A párisi „Matin“ írja, hogy a magyar békedelegátusok ellenjegyzékére március 17-én adják meg az érdemleges választ. Csallóköz kiüritése. Ujkomáromba entente misszió érkezett, amely a Csallóköz kiürítéséről tárgyal a csehekkel. A kormányválság. Ma, kedden délelőtt 11 órakor Horthy kormányzó audencián fogadta Huszár Károly miniszterelnököt, aki előterjesztést tett azoknak a politikusoknak meghallgatásáról, akik a kormányválság ügyében legközelebb jelennek meg kihallgatáson a kormányzó előtt. ; „Egy napot a hazáért.“ \ ; A szabadság szent ünnepén, | március 15-én a Move a város közönségéhez óhajt fordulni, hogy e napon mindenki adakozzon a hazának anyagi erejéhez képest. „Aki kevesebbet ad, mint amit adhat, az megcsalja a hazát. Bi- rád benned a lelkiismeret, akin mint fekvő ágyán pihen a Haza szomorú sorsa.“ Reméljük, hogy az adakozás terén mindenki megteszi kötes- ségét. Látni akarjuk, ki adott, de egyúttal számon tartjuk azt is, hogy ki tagadta meg hazájától a segítséget. A gyűjtés céljaira a Move a piactéren urnákat állít fe!; az urnák felügyeletét és a gyűjtést a Move önzetlenül közreműködő tagjai végzik. Ugyanaznap este a Mozgóképszínház tart hazafias előadást szintén erre a célra. Kívánatos volna, hogy a kereskedők, iparosok, vállalkozók szintén gyűjtsenek a nemes célra, melyet a Move annak idején plakátoztatni is fog. I