Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1918 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1918-05-22 / 21. szám

KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. Május 22. HÍREK. A nádtormés bejelentése a városházán. Az alispán közli a halasi hatóság­gal a kormány rendeletét, amely a nádtermósnek zár alá vételéről, ki­termeléséről és felhasználásáról, a ta­karmánynádnak közszükségleti czó- lokra való igénybevételéről és a ta- karmányuádnak legmagasabb megálla­pításáról szól. A rendelet értelmében felhívják mindazokat, akik már 10 holdnál na­gyobb akár ennél kisebb nádasnak vannak birtokában, hogy e hó 21töl 25-ig, vagyis szombatig bezárólag a kataszteri nyilvántartói hivatalban okvetlenül jelenjenek meg, ahol ki fog­nak halgattatni arra nézve, hogy mi­ként óhajtják nádtermésüket kiter­melni. Mindazoknak, akik e záros határidő alatt nem nyilatkoznak, hivatalból fogják nádtermésüket megállapítani és kitermelni. Halasiak a 44-eseknél. az olasz haraztérről Írják szer­kesztőnknek: „4z olasz földről küld­jük üdvözletünket. Mi még a tartalék csapatoknál vagyunk, Egészségünk, étvágyunk és kedély hangulatunk ez ideig kitűnő. Ami változott, az csak annyira féltve őrzött „Molináry“ név és a „88- as“ ezred szám. Mert most a „44 es Rosseb“ ezredhez vagyunk be­osztva. De azért ha ott is vagyunk, csak fel-fel hangzik az a régi felejt hetetlen „Molinári nóta.“ Fodor Fe- rencz, Somogyi Sándor, Bartek Sán­dor, Molnár János, Dózsa Balázs, Paprika Benő, Nagy Cz. István, Egyed I. István, Lak Imre, Adám János, Maróti Ferencz, Bangó József halasi katonák. Mikor írják össze az elmaradt hadi­segélyeseket ? A polgármesteri hivatal közli, hogy azon városi lakosokat, akik a hadi- segélyre leendő felvétel végett eddig nem jelentkeztek, vagy jelentkezésük alkalmával nem került rájuk sor, összeírásuk végett május 24 és 25-én okvetlenül jelentkezzenek. A városházáról. Felhívják mindazokat, kik az 1 °/0-os városi átírási illetékkel hátralékban vannak, hogy azt mielőbb fizessék be, mert különben végrehajtás utján fog hátralékuk tőlük behajtatni. Uj hadnagy. Práger Ede lapunk főszerkesztőjének fia hadnagygyá lépett elő. A Hangya alakuló gyűlése. A „Hangya“ fogyasztási és értékesítő szövetkezete a reánk következő vasár­nap délelőtt fél 11 órakor tartja meg alakuló gyűlését a piactéren. A szer­vező bizottság ezúton is fölkéri váro­sunk közönségét, hogy a gyűlésen minél nagyobb számban jelenjenek meg. A villanytelep uj üzemvezetője. ifj. Radicz-Ollé Károly az Obecsei villamos telep üzemvezetője f. hó 1- én vette át az itteni villanytelep ve­zetését. Halasi katonák Prágában. A 38 gy, ezrednek egyik százada most Prágában tartózkodik. Onnan Írják nekünk Borbély Lajos, Kazincki János, Gál Imre, Nsgy Pongrácz és Varga István halasi katonák, hogy e lap utján tudatják hozzátartozóikkal, hogy Prágában vannak és jól érzik magukat. Vásári kaland. Kovács Imre halasi lakos a legutóbbi : soltvadáerti vásárra elment, hogy ha lehet, egyetmást bevásároljon. A nagy néptömegben hozzáférkőzött Hoffenreich Jenő 32. gyalogezredbeli katonaszökevény, ismert zsebtolvaj, aki pénztárcáját, amelyben 750 kor. volt, ellopta. A lopáson azonban rajta­vesztett, a csendőrség elfogta. Átad­ták a budapesti cs. és kir. hadosz- tálybiróságnak. Halálozás Borbás Imre földbirtokos városi kép­viselő t. hó 16 án 56 éves korban meghalt. Szombaton délután temették el. — Nagy közönség kisérte utólsó útjára. Hadifoglyot csak a hatóság adhat a gazdáknak. Városunkban a gazdáknak hadifoglyot csak a hatóság adhat ki. Szökésben levő, vagy máshoz kiadott hadifoglyot aki alkalmaz, azt két hónapig ter­jedő elzárással és 600 koronáig ter­jedő pénzbüntetéssel büntetik. Aki­hez szökésben levő idegen, vagy helybeli, de már munkára kiadott hadifogoly megy, azt haladéktalanul a h. polgármesteri hivatalban jelen­tenie kell, ellenkező esetben ellene kihágási eljárás indul meg. Ezenkívül szigorúan megbüntetik azt is, aki a másnak kiadott hadifoglyot megkísérli magához csalni. Kitüntetés. A király Leiten Henrik csendőrőr­mestert az ellenség előtt tanúsított önfeláldozó vitéz magatartásáért a koronás ezüst érdemkereszttel a vitéz­ség! érem szalagján tüntette ki. A rokkant halasi katonának. Nem szóltunk hiába a közönséghez Árvái György halasi rokkant katona érdekében. Lapunkhoz Árvái részére több adomány érkezett, amelyet azzal nyugtatunk, hogy újból felhív­juk a közönség figyelmét Árvái ér­dekében és kérjük: segítsenek rajta. Árváinak lapunkhoz adományként küldött Krammer Lajos 20 K, Fűzik Andor 10 K, özv. Kiss Kurgyis Ist­vánná 8 K. és Minorovics Antal 10 kort. Meghívó. Juhász Ferencz tánctanár május hó 30 án a Polgári Olvasókör nagy termében zártkörű próbabálat rendez, melyre a volt növendékeit és a szü­lőket ez utón hívja meg tánczintézete rendezősége. Az estélyen többféle szórakozásról gondoskodva lesz. Be­lépti dij személyenként 2 korona Kezdete este 7 órakor. Meghívó nem lesz kibocsátva. A következő táncztanfolyamra még mindig lehet iratkozni. Kitüntetés. Dr. Molnár Kálmán főorvost, Molnár Mihály főjegyző fiát az ezüst signum laudissal tüntették ki. Adomány. Babó Dezső koszorú megváltás címén a háborúban elesettek özvegyei és árvái javára lapunk utján 100 koro­nát adott. Ruha a tisztviselőknek. A népruházati bizottság halasi szét­osztó bizottsága felhívja mindazon férfi közalkalmazottakat, kik az 1917. évi XV. te. alapján háborús segélyt élveznek, hogy ha a népruházati bi­zottság által első Ízben kiosztandó kész ruhára, vagy ruhaneműre igényt tartanak, s ezen igényüket még nem ! jelentették, e hó 23-ig a Beszerzési ! Csoport titkáránál a tanácsjegyzői : hivatalban jelentkezzenek. 1060 korona a Vöröskeresztnek. Május 11-én az iparos ifjúság önképző egylete minden tekintetben kifogásta­lan műkedvelői előadást rendezett a Vöröskereszt javára a városi színház­ban. Az előadás, amely egy kellemes estét szerzett a jelen voltaknak, egy­úttal jótékonyczélra is tetemes össze­get hozott. Bevétel volt 1698 korona, j kiadás 638 korona, a Vöröskeresztnek maradt 1060 korona. — Az estélyen felülfizettek : özv. Kormányos Antalné 15 K, Szikora András, Szabó József, Grósz Tivadar, Bacsó Ferencz, Bábud Sándor 10—10 K, Dózsa Benő, N. N. 3—8 K, N. N. 4 K, Kónya Fe- renezné 2 K, N. N„ N. N., Horváth Jóssef 2—2 K, Szabadi Etel 5 K, özv. Rokolya Béláné, Rokolya Vilma, N. N. 1—1 K. A Vöröskereszt az önképző egyletnek ez utón is hálás köszönetét fejezi ki az előadás rende­zéséért. A dohánytermelési engedély. Dohánytermelési engedélyüket még többen nem vitték el. Felhívják az érdekelt egyéneket, hogy dohányter- melési engedélyeikért most már ha­ladéktalanul jelentkezzenek a főjegyzői hivatalban, mivel ellenkező esetben úgy kezelik őket, mintha dohányter­melési szándékukról lemondottak volna s dohánytermelési engedélyüket visz- szaküldik a dohánybeváltó felügyelő­séghez. Üdvözlet. Az első népt. huszárezredben, az olasz fronton lévő két halasi katona : Berta Sándor és Tallér Venczel küldik a Helyi. Értesítő utján a halasiaknak üdvözletüket. A rendőrkapitányság közli, hogy miniszteri rendelet értelmében a tojásnak mindennemű konzerválása május 19 tői szigorú büntetés terhe alatt tilos 8 ennélfogva az érdekeltek kötelesek az ezen idő alatt gyűjtött tojást friss állapotban közfogyasztásra bocsájtani. Köszönet. A Gazdasági Bank a helybeli róm. kath. elemi iskolának jótékonycélra 100 koronát küldött. Az adományért a róm. kath. hitközség köszönetét fejezi ki. A hadiárváknak. a 48 as körben rendezett mulatság­ból 221 K, 50 fillért juttattak. A Kurucz Mozgószinház május hó 22 én, ma szerdán csak egy előadást tart este 9 órakor. Bemuta­tásra keiül a Szerelem bolondjai Jó­kai Mór regénye filmen I. rész 4 felvonásban. Főszereplők Gaál Gyula, Somlai Artur, Gombaszögi Frida, Sarkadi Aladár, Szöregi Gyula. Huscsempészőket fogtak el Halason. Hol van az a boldog világ, amikor az élelmiszerszállítást nem kötötték szállítási igazolványhoz. Mindenki oda szállított élelmiszert, ahova neki tet­szett. Ma már ez szállítási igazol­ványhoz van kötve, hogy meggátolják az élelmiszerrel való uzsorát. Daczára a hatóságok éberségének és szigorának, az élelmiszert nagyban csempészik föl Budapestre, s lehetet­len áron eladják. Halas az élelmiszer csempészők központja. Innen szállítják a jánoshalmi, mélykúti, majsai és környékbeli csempészek az élelmiszert a fővárosba. Behozzák a vicziuálisokon Ha'asra és viszik az éjjeli és reggeli vonattal Budapestre. a napokban a Halas—majsai vicziná- lison lefüleltek két élelmiszercsempé­szőt a csendőrök. Galland Mária 18 éves és Kazinczki Etel 19 éves pest­újhelyi leányt, akik két katonával Majsára utaztak és nagyobb mennyi­ségű sertéshúst vásároltak össze és azt a Halas—majsai viczinálison hoz­ták, szállítási igazolvány nélkül. Ha­lason azonban rajtavesztettek. Az egész társaság bekerült a rend­őrségre. A rendőrség Galland Máriát 100 korona pénzbüntetésre, Kazinczki Etelt 70 korona pénzbüntetésre Ítélte, azonkívül tőlük a sertéshúst elko­bozta. A két katona ügyét áttették a had­bírósághoz, ahol a csempészésért ítélkezni fognak fölöttük. A borozgatás vége. Gyureszavics Péter prónayfalvai lakos betért egy pohár borra Soltvadkerten a Huszár-féle korcsmába. Ott addig borozgatott, mig el nem ázott. Gyu­reszavics részegségét felhasználta a korcsmában időző Rizman Róbert és társasága és elvették tőle 930 koro­náját. A tolvajok ellen az eljárás | megindult. Szédelgés oroszországi sírokkal. Oroszországból tömegesen érkeznek egyes szédelgőktől levelek olyan csa­ládoknak, akiknek orosz földön elte­metett hősi halottjuk van. Megállapítást nyert, hogy ezek a levelek csaknem kivétel nélkül szédel­gőktől erednek, akik iparszerfileg azzal foglalkoznak, hogy kipuhatolják az orosz földön hősi halált halt kato­náink hozzátartozóinak neveit és az illetők családjának írott levélben az­zal az állítással, hogy ők a sírt felfe­dezték és állandóan gondozzák, kisebb nagyobb összegeket csalnak ki. Te­kintettel a szédelgésre akik Orosz­országból ilyen tárgyú levelet kapnak, saját érdekükben jól teszik, ha e leveleket tájékoztatás iránti kérés kíséretében a következő címre megkül­dik : K. u. k. Kriegsgefangenenmis- 8ión Etappenpost 258 Vásár. A majsai országos vásárt május hó- 26-án tartják meg. — Lapzártakor kapjuk, hogy Majsa község elöljáró­sága arra kérte Fólegyházát, hogy járuljon ahhoz, hogy’ a vásárt junius 26 ika helyett 30-án tarthassák meg. Félegyháza ehhez hozzájárult.

Next

/
Thumbnails
Contents