Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1918 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1918-11-06 / 45. szám

november 6. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE Egyik Breata melletti csatatéren. Október hó 24. Statárium Kiskőrösén. Erős kézzel igyekszik a buda­pesti Nemzeti Tanács az ország­ban rendet teremteni. Több he­lyen életbelépteti ezért a statári­umot. Mint velünk közük környé­künkön Kiskőrösön léptette életbe Földesi Nagy László várospa­rancsnok a következőket hir­dette ki: ,,Mint a budapesti Nemzeti Ta­nács teljhatalmú megbízottja a sta­táriumot kihirdetem. Minden lopás rablás vagy ennek bármilyen kí­sérlete rögtön halálbüntetéssel járli A halasi függetlenségi párt a köztársaság mellett. Programmjához hi ven a haiasi füg­getlenségi és 48-as párt elsőnek sie­tett a Nemzeti Tanácsot bizalmáról biztosítani. November 3-iki választ­mányi ülésén foglalkozott a kérdéssel. Ugyanakkor szózatot intézett a város polgáraihoz. Á lelkes szózat szivvel, lélekkel a köztársaság mellett foglal állást, s felhívja a lakosságot, hogy a haza érdekében a közrend zavar­talanságának biztosításán közremű­ködjék.- Egyúttal örömének ad kifeje­zést, hogy a szociáldemokrata pártot egy utón, az egy célért küzdők sorá­ban látja. Hisszük, hogy a felhívás vissz­hangot fog találni a város hazafias lakosságának lelkében. * A halasi függetlenségi kör a követ­kező táviratban jelentette a Nemzeti Tanácshoz való csatlakozását: Szeretett hazánk teljes önállósága, függetlensége és szabadsága meg­valósításának munkájában midőn csatlakozásunkat bejelentjük, szol­gálatainkat felajánljuk, hazafias lelkesedéssel és őszinte szeretettel üdvözöljük, s magasztos hivatásának teljesítéséhez a magyarok Istenének áldását kérjük. Halas zsír- és hnsszükség­ieténsk kielégítése­A néptanács dicséretes módon dolgozik azon, hogy e nehéz idők közepette a város élelmezése zavart ne szenvedjen. Megenged­te ezért a henteseknek, hogy nagy mennyiségben vásárolhas­sanak sartést. A zsírt és szalonnát természe­tesen csak jegyek ellenében ad­hatják a közönségnek, mig hús jegy nélkül vásárolható. Feloszlik a halasi munka­párti kör. A halasi nemzeti munkapárt november 6-án közgyűlést tart: A gyűlés tárgya: a Kör fel­oszlása és vagyonának hovafor- ditása tekintetében végleges ha­tározathozatal, Hirdessen a Helyi Értesítőben. Olasz harcztér. A harcztér elcsendesült. Elült a harcz. A hősi hollak tetemei felett elsivitott az őszi szél. Beállt lassan- kint az est Az elesetteknek csak ho mályos körvonalai látszottak. A holtak látása, a sivitó szél, az est beállta bizonyos miszíikus hatással voltak reám. Úgy éreztem, mintha & szél nyo mán reszketeg susogás keletkezne a halottak ajkairól. Hősi tetteket hallot­tam mesélni, legendákat susogni fülembe, Szétnéztem. A holtak birodalmában egymás után feküdtek az emberek. Nemelyek közülök utolsó perezeit élte. a lélek minden perczben készült elszállni belőlük. összerezzentem. Hirtelen egy gör­csösen összeránduló kéz emelkedett a magasba. Egy-kót értelmetlen szó és rángás, aztán vége. Ismét csend lett. Az egyik az éo századomnál szol­gált. Gyöngyösi Arnold 52. gy. e. zászlós volt. Az iskola padjáról egye­nesen idekerült a harcztérre. örökké jókedvű vidám fiú volt. A front fáradalmai, kellemetlenségei nem verték le. Nevetve vicczelt róluk. Nem lesz vásár. A halasi néptanács rendelkezése folytán a folyó hó 17 éré eső halasi őszi országos állat- és ki­rakodó vásár nem fog megtar­tatni. Tilos a szeszkimérés. Hogy a részeg katonák garázdál­kodásainak gátat vessenek, mindenek­előtt a szeszkiméróst kellett beszün­tetni. Ezért a Nemzeti Tanács elren­delte, hogy a korcsmákat úgy a bel, mint külterületen egész napon át zárva kell tartani és senkinek szeszes italt kimérni nem szabad. Szeszes italt nemcsak nyilvános kelyiségben, de privát házakban sem szabad eladni, főleg katonáknak. •A halasi néptanács ezzel kapcsolatban közli, hogy a helybeli vendéglők, korcsmák és egyéb nyil­vános helyek este 8 órakor bezáran­dók — igy tehát ezen a helyeken ezen időn túl vendégeknek tartózkodni nem szabad. Aki a néptanács ezen intézkedéseit meg nem tartja, rendőrhatósági utón szigorúan bűntetteim fog. Fosztogatások, garázdálkodosok kisérték az uj korszak első nap­jait. A környéken több helyütt íordultak elő sajnálatos jelensé­gek. A reudet már mindenütt helyreállították. A bűnösök szi­gorúan bűnhődtek; sokkal rögtön végeztek a rendet csináló kato­nák. A rendet mindenütt a Ha­lasról kiküldött nemzetőrök állí­tották helyre. A város távirata a Nemzeti Tanácshoz. Halas város a Nemzeti Tanácshoz pénteken az alábbi táviratot intézte : n A városi főbb tisztviselőkkel és a város szellemi vezetőivel kiegészített városi tanács a Nemzeti Tanácsot üdvözli, ahhoz csatlakozik, rendelkezé­seit végrehajtja, ezen lépését a városi képviselőtestületnek hasouló állásfog­lalás végett haladéktalanul bejelenti.“ Nem birta kedvetlenné tenni semmi szenvedés. Katonadoiög — mondta — | és gyorsan elsiklott felettük Bátor- i sága közismert volt. Vakmerősége j szinte kivívta a halált. 20 án történt. Erősen támadott a i tálján. A fegyverek ropogása szinte i elviselhetetlenné vált. Majd rohamra jöttek. Mint a kasza a gabonacsomé- kat, úgy döntötte halomra őket a j rettenetes ágyú és gépfegyvert;!?;. Ü8 a halottak helyébe ismét -élők jöttek. Ott nem kímélték az embere­ket. Betörtek az állásokba. Borzalmas kózitusa keletkezett. Szakaszával beszorították egy szikla­fedezékbe. Az olasz kézigránáttal próbálta lepiszkálni. A fiuk tudták előre sorsukat. Az olasz néha nem ejt foglyot. Egymásután robbantak feletttük a gránátok. Soraikban erősen aratott a halál. Egy félóra .... aztán csend. Vége lett a halálos küzdelemnek. Es most itt tekszik. Homlokán el simultak a redők, arca mosolygó volt, mintha mondaná: — Semmi fiuk, katonadoiog. P.E. Csak 9 óráig járjunk az utcán. Az utcán való járás-kelés este 9 óra után a sürgős és halaszthatatlan ügyekben (orvos, gyógyszertár, utazás stb) van csak megengedve, igy tehát a lakosságnak este 9 óra után az utcákon tartózkodni nem szabad. Előadások betiltása. A halasi városi néptanács közli: színi, mozi és egyéb előadások tartása a további intézkedésig betiltatott. Szűnik a spanyol betegség. A spanyol betegség Halason szünö- féiben van, A hatósághoz érkező je­lentések száma folyton esést mutat, csökken. A közegészségügyi bizott­ság legutóbbi ülésén november 11-ig meghosszabbította az iskolák megnyi­tását. Uj ügyvéd. Dr. Balázs Izsó népfölkelő hadnagy, ügyvédjelölt az elmúlt héten az ügy­védi vizsgát sikeresen letette. A rokkant halasi katonának. | Árvái György halasi katona rokkant- I tan jött haza, A Helyi jkrtesttő gyűj­tést indított részére, amely eddig is szép összeget eredményezett. Most újból 205 koronát gyűjtöttünk részé­re. Az összeget a napokban adtuk át Árváinak, aki azt most ke szonettéi nyugtázta nekünk. Hadisegélykiosztás. A hadisegély kiosztása e hó 11, 12 és 18 án fog megtörténni, még pedig a következő sorrendben 11-én az I. II. összeírásban 1—400 ig, 12-én ugyancsak az I—II. összeirásbao 401 —800 ig és 13-án szintén az I—II. összeírásban felvettek 801-től végig. A segélyezettek felhivatnak, hogy a jelzett időben pontosan jelenjenek meg, mert más napokon kifizetés nem lesz. „A háborús prostitúció és a vérbaj“ Irta: Dr. PRÄGER MÁRTON kapható lapunk kiadóhivatalában .hírek’ s Uj utakon. Minden igaz magyarnak köte­lessége, hogy a Nemzeti Tanács táborába tömörüljön. Tudását, erejét annak szolgálatába kell állítania. Lapunk szerkesztősége áthatva a nagy idők fenséges eszméitől, a következő átiratot intézte a Nemzeti Tanácshoz: A Kiskun-Halas Helyi Értesí­tője hazafias lelkesedéssel csat­lakozik a Nemzeti Tanács híve­ihez, s egész munkásságát ren­delkezésére bocsájtja. Az egész Szerkesztőség egy lesz abban, hogy a Nemzeti Tanács nemes, az önálló nemzeti állam kiépíté­sére szolgáló terveit mindenben elősegítse. Jönnek . . . Egyik katonavonat a másik után szalad keresztül a városon. Mindegyik hoz egy-két halasit. Vígan jönnek haza, hisz már vége a háborúnak. Véget értek a ha­lasi katonák szenvedései. Itthon vannak már szülővárosukban és a család körében. Azonban még egyszer utóljára az a katonai kötelesség hárul reájuk, hogy városunkban, de különösen a környéken a rendet megteremtsék. Ez csak rövid ideig fog tartani. Es akkor vissza­térhet mindenki békés foglalko­zásához. Az utolsó Üdvözlet az olasz irániról. Állandó rovata volt ez a Helyi Értesítőnek. Most megszűnik. A rajvonal hazatér. Munkás, iparos, föl míves megkezdi elhagyott munkáját Nem kell szóvirágokat többé írnunk a harc dühöngő hevessé­géről, katonák emberfeletti nél­külözéseiről dicshimnuszokat nem kell költenünk. A háború befeje­ződött — béke lesz. A hazatérő rajvonal katonái közül legújabban Pajor Imre, Koszó Mihály, Váradi András, Somogyi Imre, Huth József és Gáspár Sándor üdvözlik a hala­siakat. Egy napon születtek, egy napon haltak meg. Még ama megrendítő tragédiák kőiül is, amelyeket most napról napra produkál a kegyetlenül dúló influenza, kiemelkedik az a kettős haláleset, amelynek Sárközy Sándor, a szatmári Északkelet könyvnyomda társtulajdo­nosa ós felesége szül. Bu3 Ilona es­tek áldozatául, mindketten életüknek 88 ik évében. Az elhunyt férj és fö- leség egy napon: 1886 aug. 6-á® születtek ós egy éjszaka alatt fejezték be életüket.

Next

/
Thumbnails
Contents