Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1918 (18. évfolyam, 1-52. szám)
1918-11-06 / 45. szám
november 6. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE Egyik Breata melletti csatatéren. Október hó 24. Statárium Kiskőrösén. Erős kézzel igyekszik a budapesti Nemzeti Tanács az országban rendet teremteni. Több helyen életbelépteti ezért a statáriumot. Mint velünk közük környékünkön Kiskőrösön léptette életbe Földesi Nagy László városparancsnok a következőket hirdette ki: ,,Mint a budapesti Nemzeti Tanács teljhatalmú megbízottja a statáriumot kihirdetem. Minden lopás rablás vagy ennek bármilyen kísérlete rögtön halálbüntetéssel járli A halasi függetlenségi párt a köztársaság mellett. Programmjához hi ven a haiasi függetlenségi és 48-as párt elsőnek sietett a Nemzeti Tanácsot bizalmáról biztosítani. November 3-iki választmányi ülésén foglalkozott a kérdéssel. Ugyanakkor szózatot intézett a város polgáraihoz. Á lelkes szózat szivvel, lélekkel a köztársaság mellett foglal állást, s felhívja a lakosságot, hogy a haza érdekében a közrend zavartalanságának biztosításán közreműködjék.- Egyúttal örömének ad kifejezést, hogy a szociáldemokrata pártot egy utón, az egy célért küzdők sorában látja. Hisszük, hogy a felhívás visszhangot fog találni a város hazafias lakosságának lelkében. * A halasi függetlenségi kör a következő táviratban jelentette a Nemzeti Tanácshoz való csatlakozását: Szeretett hazánk teljes önállósága, függetlensége és szabadsága megvalósításának munkájában midőn csatlakozásunkat bejelentjük, szolgálatainkat felajánljuk, hazafias lelkesedéssel és őszinte szeretettel üdvözöljük, s magasztos hivatásának teljesítéséhez a magyarok Istenének áldását kérjük. Halas zsír- és hnsszükségieténsk kielégítéseA néptanács dicséretes módon dolgozik azon, hogy e nehéz idők közepette a város élelmezése zavart ne szenvedjen. Megengedte ezért a henteseknek, hogy nagy mennyiségben vásárolhassanak sartést. A zsírt és szalonnát természetesen csak jegyek ellenében adhatják a közönségnek, mig hús jegy nélkül vásárolható. Feloszlik a halasi munkapárti kör. A halasi nemzeti munkapárt november 6-án közgyűlést tart: A gyűlés tárgya: a Kör feloszlása és vagyonának hovafor- ditása tekintetében végleges határozathozatal, Hirdessen a Helyi Értesítőben. Olasz harcztér. A harcztér elcsendesült. Elült a harcz. A hősi hollak tetemei felett elsivitott az őszi szél. Beállt lassan- kint az est Az elesetteknek csak ho mályos körvonalai látszottak. A holtak látása, a sivitó szél, az est beállta bizonyos miszíikus hatással voltak reám. Úgy éreztem, mintha & szél nyo mán reszketeg susogás keletkezne a halottak ajkairól. Hősi tetteket hallottam mesélni, legendákat susogni fülembe, Szétnéztem. A holtak birodalmában egymás után feküdtek az emberek. Nemelyek közülök utolsó perezeit élte. a lélek minden perczben készült elszállni belőlük. összerezzentem. Hirtelen egy görcsösen összeránduló kéz emelkedett a magasba. Egy-kót értelmetlen szó és rángás, aztán vége. Ismét csend lett. Az egyik az éo századomnál szolgált. Gyöngyösi Arnold 52. gy. e. zászlós volt. Az iskola padjáról egyenesen idekerült a harcztérre. örökké jókedvű vidám fiú volt. A front fáradalmai, kellemetlenségei nem verték le. Nevetve vicczelt róluk. Nem lesz vásár. A halasi néptanács rendelkezése folytán a folyó hó 17 éré eső halasi őszi országos állat- és kirakodó vásár nem fog megtartatni. Tilos a szeszkimérés. Hogy a részeg katonák garázdálkodásainak gátat vessenek, mindenekelőtt a szeszkiméróst kellett beszüntetni. Ezért a Nemzeti Tanács elrendelte, hogy a korcsmákat úgy a bel, mint külterületen egész napon át zárva kell tartani és senkinek szeszes italt kimérni nem szabad. Szeszes italt nemcsak nyilvános kelyiségben, de privát házakban sem szabad eladni, főleg katonáknak. •A halasi néptanács ezzel kapcsolatban közli, hogy a helybeli vendéglők, korcsmák és egyéb nyilvános helyek este 8 órakor bezárandók — igy tehát ezen a helyeken ezen időn túl vendégeknek tartózkodni nem szabad. Aki a néptanács ezen intézkedéseit meg nem tartja, rendőrhatósági utón szigorúan bűntetteim fog. Fosztogatások, garázdálkodosok kisérték az uj korszak első napjait. A környéken több helyütt íordultak elő sajnálatos jelenségek. A reudet már mindenütt helyreállították. A bűnösök szigorúan bűnhődtek; sokkal rögtön végeztek a rendet csináló katonák. A rendet mindenütt a Halasról kiküldött nemzetőrök állították helyre. A város távirata a Nemzeti Tanácshoz. Halas város a Nemzeti Tanácshoz pénteken az alábbi táviratot intézte : n A városi főbb tisztviselőkkel és a város szellemi vezetőivel kiegészített városi tanács a Nemzeti Tanácsot üdvözli, ahhoz csatlakozik, rendelkezéseit végrehajtja, ezen lépését a városi képviselőtestületnek hasouló állásfoglalás végett haladéktalanul bejelenti.“ Nem birta kedvetlenné tenni semmi szenvedés. Katonadoiög — mondta — | és gyorsan elsiklott felettük Bátor- i sága közismert volt. Vakmerősége j szinte kivívta a halált. 20 án történt. Erősen támadott a i tálján. A fegyverek ropogása szinte i elviselhetetlenné vált. Majd rohamra jöttek. Mint a kasza a gabonacsomé- kat, úgy döntötte halomra őket a j rettenetes ágyú és gépfegyvert;!?;. Ü8 a halottak helyébe ismét -élők jöttek. Ott nem kímélték az embereket. Betörtek az állásokba. Borzalmas kózitusa keletkezett. Szakaszával beszorították egy sziklafedezékbe. Az olasz kézigránáttal próbálta lepiszkálni. A fiuk tudták előre sorsukat. Az olasz néha nem ejt foglyot. Egymásután robbantak feletttük a gránátok. Soraikban erősen aratott a halál. Egy félóra .... aztán csend. Vége lett a halálos küzdelemnek. Es most itt tekszik. Homlokán el simultak a redők, arca mosolygó volt, mintha mondaná: — Semmi fiuk, katonadoiog. P.E. Csak 9 óráig járjunk az utcán. Az utcán való járás-kelés este 9 óra után a sürgős és halaszthatatlan ügyekben (orvos, gyógyszertár, utazás stb) van csak megengedve, igy tehát a lakosságnak este 9 óra után az utcákon tartózkodni nem szabad. Előadások betiltása. A halasi városi néptanács közli: színi, mozi és egyéb előadások tartása a további intézkedésig betiltatott. Szűnik a spanyol betegség. A spanyol betegség Halason szünö- féiben van, A hatósághoz érkező jelentések száma folyton esést mutat, csökken. A közegészségügyi bizottság legutóbbi ülésén november 11-ig meghosszabbította az iskolák megnyitását. Uj ügyvéd. Dr. Balázs Izsó népfölkelő hadnagy, ügyvédjelölt az elmúlt héten az ügyvédi vizsgát sikeresen letette. A rokkant halasi katonának. | Árvái György halasi katona rokkant- I tan jött haza, A Helyi jkrtesttő gyűjtést indított részére, amely eddig is szép összeget eredményezett. Most újból 205 koronát gyűjtöttünk részére. Az összeget a napokban adtuk át Árváinak, aki azt most ke szonettéi nyugtázta nekünk. Hadisegélykiosztás. A hadisegély kiosztása e hó 11, 12 és 18 án fog megtörténni, még pedig a következő sorrendben 11-én az I. II. összeírásban 1—400 ig, 12-én ugyancsak az I—II. összeirásbao 401 —800 ig és 13-án szintén az I—II. összeírásban felvettek 801-től végig. A segélyezettek felhivatnak, hogy a jelzett időben pontosan jelenjenek meg, mert más napokon kifizetés nem lesz. „A háborús prostitúció és a vérbaj“ Irta: Dr. PRÄGER MÁRTON kapható lapunk kiadóhivatalában .hírek’ s Uj utakon. Minden igaz magyarnak kötelessége, hogy a Nemzeti Tanács táborába tömörüljön. Tudását, erejét annak szolgálatába kell állítania. Lapunk szerkesztősége áthatva a nagy idők fenséges eszméitől, a következő átiratot intézte a Nemzeti Tanácshoz: A Kiskun-Halas Helyi Értesítője hazafias lelkesedéssel csatlakozik a Nemzeti Tanács híveihez, s egész munkásságát rendelkezésére bocsájtja. Az egész Szerkesztőség egy lesz abban, hogy a Nemzeti Tanács nemes, az önálló nemzeti állam kiépítésére szolgáló terveit mindenben elősegítse. Jönnek . . . Egyik katonavonat a másik után szalad keresztül a városon. Mindegyik hoz egy-két halasit. Vígan jönnek haza, hisz már vége a háborúnak. Véget értek a halasi katonák szenvedései. Itthon vannak már szülővárosukban és a család körében. Azonban még egyszer utóljára az a katonai kötelesség hárul reájuk, hogy városunkban, de különösen a környéken a rendet megteremtsék. Ez csak rövid ideig fog tartani. Es akkor visszatérhet mindenki békés foglalkozásához. Az utolsó Üdvözlet az olasz irániról. Állandó rovata volt ez a Helyi Értesítőnek. Most megszűnik. A rajvonal hazatér. Munkás, iparos, föl míves megkezdi elhagyott munkáját Nem kell szóvirágokat többé írnunk a harc dühöngő hevességéről, katonák emberfeletti nélkülözéseiről dicshimnuszokat nem kell költenünk. A háború befejeződött — béke lesz. A hazatérő rajvonal katonái közül legújabban Pajor Imre, Koszó Mihály, Váradi András, Somogyi Imre, Huth József és Gáspár Sándor üdvözlik a halasiakat. Egy napon születtek, egy napon haltak meg. Még ama megrendítő tragédiák kőiül is, amelyeket most napról napra produkál a kegyetlenül dúló influenza, kiemelkedik az a kettős haláleset, amelynek Sárközy Sándor, a szatmári Északkelet könyvnyomda társtulajdonosa ós felesége szül. Bu3 Ilona estek áldozatául, mindketten életüknek 88 ik évében. Az elhunyt férj és fö- leség egy napon: 1886 aug. 6-á® születtek ós egy éjszaka alatt fejezték be életüket.