Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1918 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1918-09-04 / 36. szám

szeptember 4. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE i 3 M 1 11 fT Mm JL JL JlLs A villamos közvilágítás. Köztudomású, hogy a Villamossági Részvénytársaság a szükséges nyers­olaj hiánya, illetve nem elegendő mennyiségben beszerezhetése végett a közvilágítást nem volt és ma sem képes teljesen ellátni. Azonban mint­hogy — habár drágán — de mégis ugylátszik, hogy a nyersolaj köny- nyebben lesz beszerezhető, a villamos­telep a közvilágítást megkezdte. Megütközésre szelgált, hogy az éjjeli gyér közvilágitás napok óta meg van szüntetve, minik az lett a következménye, hogy a vásárt meg­előző szombat este a sötétben botor­káló kocsik közlekedésében zavar volt. Legalább is méltányos volna, hogy ha a részvénytársaság a közvilágítást némileg ellátná. A sertéshizlalásrúl. Silling Ede polgármester közli: Tudomására hozom már most az érdekelt gazda közönségnek, hogy az Országos Sertésforgalmi Irodával lé­tesített megállapodásom szerint a szerződések megkötése már magkezd­hető és igy felhívom mindazokat, akik sovány sertésekkel és takarmány­nyál rendelkeznek, és sertéseiket köz- fogyasztási czélra le akarják kötni, a szerződés megkötése végett a Közélel­mezési ügyosztályiján haladéktalanul jeleztkezzenek. Különösen fontos a mielőbbi leszerződós aíért, mivel a szerződésileg már lekötött sertésekre a megfelelő mennyiségű takarmány Előléptetés. Huszár Henriket, városunk m. kir. állatorvosát soronkivül főállatorvossá nevezték ki. Ez évben ez munkássá­gának második elismerése, amennyi­ben a minap kapott dicsérő elismerést a földmi?elé8ügyi minisztertől. Haza, orosz fogságból. Monda P. István 38-as halasi katona három évvel ezelőtt orosz fogságba került, onnan megszökött, nemrég érkezett városunkba. Vele voltak a fogságban Solti Mihály, Paprika Mi­hály és Klein Jakab halasi katonák. Vetőmagot kapnak a gazdák. Mindazon, termelők, akiknek termése gazdasági szükségletét elsősorban vetőmag szükségletét nem fedezi, hiányzó vetőmag igényük bejelentése végett jelentkezzenek f. hó 2-ától kezdődóieg a közélelmezési ügyosz­tályban ahol is részükre a meglevő készletek aráuyában megfelelő meny- nyiségü rozs vstőmagot fognak ki­utalni. A hiáuy megállapithatása végett a gabona átvételi bizottság által kiállított elszámolási jegyzéket is feltétlenül vigyék magukkal. Ruhakiosztás. Székely Akosnó telepfslügyelőnő tudo­mására hozza a menheiyi gyermekek gondozóinak, hogy a nyári gyermek - ruhákat folyó hó 5—8 és 7-én délután osztja ki a felső óvodánál, Aranylakodalom. Kiss László ny. tanár és neje Thorms Emilia szeptember 1 én ünnepelték izük családi körben házasságuk 50-ik évfordulóját. Adomány. A sebesült katonák részére őzv. Klein Mornó 30 K t, özv. Vilonya Józsefnó 10 K-t és Körösi Lajos egy kosár uborkát ajándékozott. A halasi rokkantnak. Árvái György halasi rokkantnak az alábbi rendőrök 2—2 koronát ado­mányoztak : Bundzsák István, Kocsi Imre, Patrik István, Taskovitg Antal, Kuti Sz. Imre, Pólya Siedor, Marton Sándor, Kovács János, Juhász István, Dobrádi István, Darányi Antal, Hor­váth Antal és Csendes István. A csúnya fiú. B. Marton Erzsi és Kramer Leopold e két hírneves színművész játsza a főszerepeket ma, szept. 4-én a Kuruc Mozgósziaházban bemutatásra kerülő | Pbönix filmen. — 8-án vasárnap a „Hollók“ cimü izgalmas detektiv- dráaaa, 11 ón, szerdáu „Az árendás zsidó“ cimü népszínmű kerül bemu­tatásra. Mindhárom napon az előadá­sok 7 és 9 órakor kezdődnek. Adomány. Gregus Gyulánó legutóbb tartott gő- böljárási tánczmuiatság jövedelméből 62 koronát juttatott el a Vöröske­resztnek. visszatartható, illetve feloldása kérel- j mezhető. Hangsúlyozom, hogy sertéseket j közfogyasztásra hizlalni csakis az I Orsz. Sertésforgalmi Iroda utján lehet. Egészen uj és több termelés szem- j pontjából jelentőségben kimagasló ak- j tiót indított a földmivelósügyi kormány azért is, hogy a jövő óv tavaszara I megfelelő mennyiségű beállítani való | sovány sertés anyag álljon a hizlalók j rendelkezésére. E célból mindazoknak j a sertéstenyésztőknek, a kik mala­caikat ugyuevezetí előhizlalási szer­ződéssel az Országos Sertósforgalmi irodának már most lekötik, megfelelő takarmány biztosittatik a sertéseknek feljavítására addig is, amíg azok ta­vaszi beállításra alkalmasak lesznek. Halasi Hitelbank R. T. alaptőkéjét 500 drb. 200 korona névértékű részvény kibocsájtásával 100000 koronáról 200000 koronára emeli fel. Az újonnan kibocsájtandó részvények ára 260 korona. Régi részvényesek minden 2 drb. résyvény ntán 1 részvényt jegyez­hetnek 240 korona kedvezményes áron, tört, részvények nem adatnak ki. j Minden részvény után költség és illeték cimén 10 korona fizetendő. az sj részvények az 1918 évi osztalékban már része­sülnek, ennek ellenében a részvény ára után 1918 évi január 1 tői a részvény árának teljes kiegyenlítése napjáig 5 százalék kamat megtérítendő. A részvényjegyzéssel egyidejűleg 10 százalék fizetendő. A fennmaradó összeg legkésőbb 1918. szeptember 15-ig egyeniitendő ki. A réssvónyelővóteli és részvény­jegyzési jog 1918 szeptember 15-ig gyakorolható. Szerezze be téli szükségletét fűtőanyagból! Elsőrangú bükk és cser vágott tűzifát úgyszintén SZENET is bármilyen mennyiségben napi áron názhoz szállít KOHH SEBESTYÉN vaskereskedő. ÉLELMICZIKKEK PIACZI ÁRJEGYZÉKE. mm. kgrja mm. kgrja mm. kgrja A városi tanács az ólelmiczikkek oiaczi árjegyzékét szept. l-től szept. 15-ig igy állapította meg : Csemege alma kgrja 2-80 f, I. r. 2 K, II r. 1 20 f Alma (rázott és kevert) kgrja Bab nagyban fehér Bab kicsinyben fehér Bab (zöld hüvelyes) Vajbab-viaszbab Borsé (zöld hüvelyes) Borsé zöld fejtett literje Borsó száraz nagyban Borsó száraz kicsinyben Burgonya nagyban Burgonya kicsinyben Barack őszi I. r. kgja 2'40 f, II Birkahús Bárányhus Borjúhús Ősibe rántani élő súlyban 2 párig 2 páron felül Csibe pecsenyének 2 párig 2 páron felül" Csuka */, kilós Csuka nagyobb Czukor (süveg) „ (kristály vagy pille) „ (5 kilos doboz) „ (koczka kimérve) , (koczka 5 kilós doboz) „ (por kimérve) „ (por 5 kg. dobozban) Dió kgrja 8 50 f — Dióbél kgrja 70 f 100 K 1 20 f 1 40 f 1 80 f 1 10 2-20 120 K 1-40 f 23 - f 80 f r. 1 20 f 14 - f 14 - f 13 - f 14- 18-80 14— 13 80 4 — 5— 2 47 f 2-49 2-45 267 2 53 257 253 18-80 fejes kgrja drbja kgrja II. kgrja Foghagyma Foghagyma Vöröshagyma drbja Háj Kolbász nyers Kolbász füstölt Körte I. rendű kgrja 8 K, Körte (közönséges) Kása (árpa) Köleskása nagyban mm. „ kicsinyben Köles Kárász (nagy) 7—8 drb „ (közép) 15 drb Kárász (kiesi) Kacsa (sovány) élősúlyban 2 párig 2 páron felül Kaesa (hízott) élősúlyban 1 darabig 1 darabon felül Kelkáposzta kgrja 60, Vöröskápeszta Kalarábé letisztítva Kenyér búzából Kenyér rozsbél Kenyér kétszeresből Korpa , Kukorica csöves gyenge darabja 1-20 52 2­1-50 60 16­15-80 kgrja káposzta fejes kgrja kgrj» Dinnye fajsárga kilója 80 f, közönséges 48 f Dinnye fajgörög kilója 58 f, közönséges 40 f Gomba egy nagy tányérral 80 f. kgrja 3 K Hagyma vörös száraz makói kgrja 96 f 2 70 f 4-6 f 4-6 f 14 K 14 K 16-K rendű 2 £ 1-20 f 1- f 91 K 22 - f 21-80 f 56 f 80 f 60 f 72 f 108 f 90 f 35 f 14 f Liba (sovány) élő súlyban 1 párig kgrja 18 — f 1 páron felül kgrja 17 80 f Laboda kgrja 40 f — Sóska kgija 40 f Liba (hízott) élősúlyban 1 drbig kgrja 22-— f 1 darabon felül kgrja 21 80 f Liszt (búza) nullás finom „ 3 24 f n „ fóző „ 1-04 f kenyér „ 68 f „ 106 f „ 76 f „ 22 - f * 24-- f „ 28-- f „ 23— f K — kicsinyben 5 K 2 K Liszt (rozs) fflkTengeri liszt íWví ágott lúd aprólékja husos-zsiros része nyers zsirja mája Mák nagyban mm. 350 Mogyoró „ Marhahús „ Málna kgrja 2 40 f — Méz „ Paprika törött I. rendű édes „ Paprika törött II. rendű félédes kgrja Paprika közönséges „ Paprika hüvelyes apró darabja „ tölteni való darabja Paradicsom kilója Ponty tél kilón aluli Ponty (’/,—1 kilósig) kgrja Ponty (1 kgr.-on felül) „ Pasztei nyák levél nélkül kgrj» Répa sárga vastag 6 drb egy csomó kgija 12— f 20 K 35 K 29 K 24 K 2 f 7 f 50 4, 5 6— 70 30 56 f 70 f 40 f 6-10 f Lencse nagyban mm. 150 K, kicsinyben 170 f Répa cékla Répa zöldje nélkül Majna répa letisztítva Retek nyári drbja Szilva nyári „ 60 f Szilva ringló kgrja 1 K, magbaváló 80 t Sajt gyenge (tehén) kgrja 6 50 f Sajt gyenge (iuh) „ 5 60 f Sajt (juh, tehén) érett „ 9-80 f Sajt grói, ementáli stb. „ 17-— f Saláta fejes drbja 8 f Sertéshús, karaj „ 14 K Sertésozomb „ 13 K Sertéshús paprikásnak „ 6 K Sertéshús füstölt csülök, fej, nyelv „ 9 K Sertéshús füstölt „ 15 K Szalonna (zsírnak) „ 13 K Szalonna (ennivaló) „ 15 K Szalonna (füstölt) „ 15 K Tepertő I. rendű „ 6 K Tarhonya kgija 138 f Torma „ 170 f Túró friss (tehén vagy juh) kgrja 4 40 f Túró érett (tehéu és juh) „ 4-40 f Tejföl savanyu literje 2 20 f Tej termelő és fogyasztó közötti viszonylat­ban friss fölözetlen a piaezon literje 128 f Tej „ „ házhoz szállítva 128 f Tej f riss lefölözött literje 64 f Tök főző kgrja 30 f Tynk élősúlyban 1 párig kgrja 10 — f 1 páron felül kgija 9 80 f Uborka salátának kgija 50 f „ kovászosnak való kgrja 60 f „ ecetbe való „ 80 f Vaj (csemege) I. rendű kgrja 16'— f Vaj (főző) „ .10 - f Zsir (disznó) kgrja 16 K — Zeir (Ind) 32 K Zöldiég levél nélkül kilója 80 f, levéllel 70 f A HALOTTAK BESZÉLNEK. Sötét, halálosan néma éjszaka. Agyutorok nem bömböl, puska nem ropog, haláihörgés nem ballatszik. Az elhagyott csatatérre ráteritette fekete denevórszárnyát a halál. Az összetört ágyú közelében halottak hevernek véres összevisszaságban. A halottak néma ajkai egyszerre megmozdulnak. Susogás kél, amely egyre messzebbre gyűrűzik és meg­dermeszti a csontokat, a velőt. A halottak beszélnek: — Nekem ifjú feleségem és két szép gyermekem van otthon, — mondja az egyik. — Békében élde­géltem. S aztáa bevonultam s embert öltem . . . Egy golyó elvitte a fél- fejemet ... de a szivem fáj retten­tően . . . Szól a másik : — En egyetlen fia voltam öreg édes anyámnak. Ha megtudja, hogy meghaltam, meghasad a szive. De talán jobb is lesz, nem hal legalább éhen. — Nekem mátkám veit otthon, akit gyermekkoromtól szerettem — mondja a harmadik. Most mást fog ölelni két liliom karja . . . hogy miért nem a szivemet tépte ki a golyó . . . — Éheznek gyermekeim — mondja a negyedik. Az ötödik, hatodik . . . század;k is emleget valakit. Megszólal egy ifjú, gyerekarcu halott is. A szava hangosabb, mint a többié : — Mit jajgattok I Hadnagy voltam. Meghaltam a hazáért, a királyért. Azért haltatok meg ti is. Elhallgattak a halottak. Az éjszaka szürkülni kezdett . . . Figyelő. Rekvirálják a takarmányt. Miniszteri rendelet alapján a pol­gármester közli, hogy mindennemű természetes szálas takarmány felesleg közszükségleti czélokra igénybevéte­tik. a feleslegek átvitele az állat és Takarmány-forgalmi r t. által történik. Az igénybevétel foganatosításával a gabona átvételi bizottságok bízatnak meg, akik a rekvirálist tanyáról-ta­nyára, hizról-házra való járás utján fogják eszközölni. Gazdasági szükséglet czimén a zár, alól feloldható mennyiség. 1., széna, vagy tavaszi szalma, vagy mestersé­ges szálas takarmány, (lóhere, lucerna stb. ) 1918. okt. l-től 1919 május 15-ig minden állat után havonként két mótermázsa, — 2, őszi gabona- nemüek szalmája minden számos ál­lat után 1918. aug. l-től 1919. jú­lius 31-ig hat métermázsa. Ebből a mennyiségből azonban mindig esak annyi vehető számításba, illetve old­ható fel zár aló), amennyi az igény­bevételi eljárás időpontjától a gazda­sági óv még hátralevő idejére jár. Azon családok részére, akik az igénybevételnél már beigazoltan más fűtő anyaggal nem rendelkeznek, 13 m mázsa alomszalma vehető számí­tásba, kizárólag anyakocák részére, ha más alompótló nincs: egy mázsa. Az igénybevétel miatti panaszok az igénybevétel megtörténtét követő 8 napón belül adandók be a polgár- merterhez. Meghívó. A függetlenségi és 48 as kör f. hó 8 án, vasárnap saját helyiségében népies tánczmulatságot rendez Orbán Benő zenekara közreműködésével. Kezdete este 6 érakor. Belépti dij személyenként 2 korona. Ki tud róla? Oroszországból hazatért foglyok közül ki tudna hirt adni Komlós János bognárról, aki legutóbb Ukrá­niából irt. Kisfaludy utsa 75 szám alatt lakó sziléi kérnek szives érte­sítést.

Next

/
Thumbnails
Contents