Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1916 (16. évfolyam, 1-52. szám)
1916-07-12 / 28. szám
julius 12. KISKUN-HAL \S HELYI ÉRTESÍTŐJE 3 A szökött katona bűnei. A halasi rendőrség egy szökött katonát tartóztatott le, akinek leikét egesz halmaz bűncselekmeny terheli. Tóth B. Antalné Alsókistelek pusztai lakosnak tanyai lakásáról f. hó. 3-4n egy drb. 1200 koronát érő hiííí diszuója eltűnt. Tóthné miután az eltűnt disznót hiába kereste a szom szódban, másnap a rendőrségen jelentette az esetet. A rendőrség a nyomozást megindította, amelynek nyomán kiderült hogy itt lopásról van szó. A lopás szálai Szabadkára vezettek s Dr. Bori Benő rendőrkapitány gyors intézkedő sere a tettest Szabadkán Muss Kon- rád 23 éves szökött katona személyében már 4.-én sikerült letartóztatni A szökött katona tolvajt Halasra hozták, hol bűnjajtsromának összeállításán a rendőrség erősen .dolgozik. Eddig már e lopáson kívül reabizo- nyult, hogy Halason Nagy Szeder Istvánné kárára is követett el lopást. Ezenkívül Szabadkán is több lopást, Eszéken pedig vasúti tolvajlásokat követett el. A rendőrség annak megállapításán is fáradozik, hogy Muss mely ezred kötelékéhez tartozik. Legfelsőbb elismerés a jó bírónak. Érdekelni fogja városunk közönségét, hogy városunk szülöttének, néhai Gyárfás István kir. ítélőtáblái bírónak vejét: dr. Koller Kálmán jászberényi kir. járásbirósági Ítélőtáblái bírót őfelsége a király kiváló érdemei elismeréséül kir. kúriai bírói rangra emelte. Ez a kitüntetés az igazi nagy bírót érte. A halasi harangok. — 1916. julius 7. — Száz hosszú esztendőn nézték e várost, Fenn a toronyban figyelve rá . . . Látták, amint nőtt, dolgozott, fáradt S szavuk helyeslőn zúgott alá. Hálaadásra, megpihenésre Hívták a népet Isten elébe. A szenvedőket vigasztalgatták, A halottakat meg úgy elsiratták . . . Hangjuk kihallott messze a tanyákra, S enyhülést küldtek széles e határba Mégis, mi történt ? Hallga’ csak, haliga’! Elszállott Halasról harangok hangja. Hisz, kiknek szóltak, jó részt elmentek, Utánuk harangok hát fölkerekedtek. Elmentek maguk is csaták tüzébe, Oda, hol küzködik Halasnak népe. Agyúk bősz hangján űzik a muszkát, Megvédik ellene a magyar pusztát. De vérviharban is hangjuk a régi, Harangok vagy ágyuk : Isten cselédi . . . Azt zúgják most is a népek fülébe: „Az öldöklésnek legyen már vége ! „Az emberiségnek ne hulljon vére 1 „Legyen már béke ! Áldott szent béke ! „Béke szálljon e pusztuló népre!“ Ezt zúgják frontra ment vándorharangok ; Ezt zúgja itt maradt, elárvult társok . . . Szavukat meghallja világ sok népe, S leszáll majd reájuk a rég várt béke. Halason is lesz még nagy Allelúja, Ha majd a harangok megjönnek újra . . . Háborús térképek kaphatók: PRAGER FERENCZ papír- és könyvkereskedésében. Megindult Budapestre az esti gyors. Hétfőtől kezdve ismét lényegesen javult Halasnak a fővárossal való összeköttetése. Ugyanis újból megindult Budapestre az esti gyorsvonat, amely Halasról 7 óra 20 perczkor indul s este 10 órakor érkezik meg Budapestre. Ugyanennek az ellenvonata reggel 6 óra 50 perczkor indul Budapestről s délelőtt 9 óra 13 perczkor érkezik Halasra. A háború kitörése óta e két gyorsNéhány nap óta többször feltűnt a halasi pályaudvaron a montenegrói színes és ízléses nópdivat. Zárt vonatokon százával láttak moutenegróia- kat vinni Budapest felé. Az érdeklődőknek nem tudott senki bizonyosat mondani. Voltak akik mondták, hogy a montenegróiakat a francia harctérre viszik, mert önmaguk kérték. Voltak olyanok is akik azt állították, hogy erőszakos viselkedés miatt internálják Montenegró férfi lakosságát tiztnnyolc évestől hatvanig. Egyik se felel meg a valóságnak. A montenegróiakat értesülésünk szerint azért internálják, mert az ország önmagát táplálni nem tudja. A tatoEgész könyvtárt Írtak már az alkoholnak bajt és szerencsétlenséget okozó hatásáról, mégis, ha végigtekintünk különösen a kisvárosi életen, látni fogjuk, hogy az a szenvedély ural tanult és kevésbé tanult embert egyaránt. Az alkohol városunkban is áldozatot követelt magának. Az esetről a következő tudósítást adhatjuk : Kis Várdai József halasi lakos f. hó 7-én reggel ittas állapotban kocsin Rekettye pusztában lévő lakására igyekezett. Kis Várdai útközben a A háztartási fémtárgyak kötelező beszolgáltatása Halason, amint velünk a hatóság közli, megkezdődött. Be kell szolgáltatni az összes vörösréz, sárgaréz, nikkel, ón, tombak és bronz házi edényeket és fölszerelési tárgyakat Ilyenek : főzőedények, főző, belőző és fagylaltkészitó üstök, fazekak, lábasok, serpenyők, kannák, sütő formák, hűtők, tálak, tálczák, gyertyatartók, levesestálak, sziták, mártás- csészék, fözelékestálak, mozsarak, mozsártörők, habüstök, vasalók, mosó, gyümölcsbefőző és lekvárüstök, parázstartók, kályhaelőtétek, fél kiló- grammos és ennél nehezebb sulyok, vízmelegítők, víztartók, fürdőkádak, stb A fenti tárgyakat f. hó 10-től 20- ig a m kir. Szentkorona Országainak Fómközponti megbízottjának az uj áll. elemi központi iskola épületébe mindenki tartozik beszállítani. Azop iparűzők és kereskedők, kik a fent felsorolt tárgyakat előállítják, vagy azokkal kereskednek, ily tárgyaikból álló készletüknek további egy harmad részét kötelesek beszolgáltatni. Tartozik mindenki, minden egyes tárgyra, a melyet a hatósági fómátvonatot nehezen nélkülözte a halasi közönség. Valahányszor beakarták illeszteni a menetrendbe, a harcztéri helyzet és a katonai szükségesség vétót mondott a jóakaratnak. Most remélni lehet, hogy e két gyorsvooat- nak beállítása nem lesz rövid keletű, amelyeknek természetesen azonkívül, ! hogy Belgrádig, illetve Belgrádtól j közlekednek, más irányokba is lesz | összeköttetésük. nai parancsnokságnak nem áll jelenleg módjában, hogy a népet elássa élelemmel, mint eddig. A nyáii forróság miatt az ólelmiczikkek gyorsan romlanak és igy az odaszállitásuk nagy bajjal járna. Igpn érdekes megemliteni azt, hogy a hadvezetősóg Montenegró megszállásakor az úgynevezett „tradicionális“ fegyvereket meghagyta a lakosságnál. Most azonban, mivel a férfilakosságot elviszik az országból, ezeket a fegyvereket is összeszedik. A' montenegróiakat valószínűleg rövid időu belül munkára viszik, mert már igen sokan kívánják . . . kocsin elaludt. A lovak ugylátszik valamitől megijedtek, s a kocsit Kis Várdai tanyája közelében a műútról a meredek árokba rántották. Kis Várdai a kocsiból oly szerencsétlenül bukott ki, hogy az esés következtében nyakát törte s azonnal szörnyet halt. A rendőrség csakhamar értesült a szerencsétlenségről s a helyszínén rövidesen megjelent Dr. Bori Benő rendőrkapitány. A rendőrkapitány megállapította, hogy a szerencsétlenségért senkit sem terhel a felelősség, 8 Kis Váradi saját magának köszönheti borzalmas halálát. vételi bizottságnak átad — egy — a nevét, lakását feltűntető táblácskát ráerősiteni és a tárgyakat maga vagy megbízottja utján a nevezett bizottságnak átnyújtani. Ha ezen tárgyakat már előbb a fómközpont fémbeváltóiuak önként eladta, úgy azokat nem kell megjelölni. Aki az igénybe vett czikkeket be nem szolgáltatja, eltitkolja kihágást követ el és az 1914. évi 50. t.-cz. 17 §-a értelmében két hónapig terjedhető elzárással és hatszáz koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő. •• Üzenet Halasra. Junius hó 29-iki kelettel az alábbi halasi katonák írják, hogy nincs semmi bajuk, üdvözlik a halasiakat: Jónás Ferencz, Suba Ferenez, Nagy Sz. Gábor, Tassy Sándor, Elek Lőrincz, Szőlős Lajos, Horváth Benő, Orbán Benő, Szabó Pál, Nagy Benő, Nyúl József, Mig Kálmán, Kulcsár Sándor, Fekete József. Halasiak oross fogságban. Egész csapat 30-as halasi népföl- kelő jutott a múlt évben saját akaratukon kívül, az oroszok fogságába. Egyike közülök : Varga Sándor, Szibériából irt most lapunk szerkesztőjének, ahol a hadifogság keserű kenyerét igen sok halasi katona eszi. Varga Írja, hogy jól van. Az oro szók elég tűrhetően bánuak velük. Fogságba van vele Halasról: Varga Gábor, Zseni Lajos, Sós Sándor, Scs Imre, Fodor András, Sütő Lajos, Benedek Béla, Szakái Gábor, Vlasies Péter, Téglás Pál, Varga Sándor városi tűzoltó, Könyves Sándor, Csatári István, Paprika Balázs, Erdélyi Benő, Göncző István. Budapestről: Böhm Tamás fodrász. Máramarosban már sorozzák a 37—50 éves népfölkelőket. A „Máramaros“ czimű lapban o vassuk : A honvédelmi miniszter el rendelte, hogy a vármegye területén összeirt mindazon egyének, akik a/. 1877. és 1866. évek között születtek, az előbbi rendelettől eltérőleg azonnal bemutató szemlére állíttassanak és evég bői a vonatkozó községi névjegyzékkel, valamint igazolványi és utalási lapok kai együtt a községi elöljárók által a* máramarosszigeti m. kir. honvéd- kiegészítő parancsnoksághoz vezettes senek. A bemutató szemlét, csak katonai bizottság tartja. A bemutató szemlén alkalmasoknak talált egyének egyelőre hazabocsátandók lesznek, de azzal a figyelmeztetéssel, hogy beb - vásuk esetén azonnal bevonulni tartoznak. — julius 3. — julius 10. — Ssülettek: Harnóczi Vendel és Csontos Etel nek Mihály nevű fiuk. Tapodi József és Kurcsak Agnesnak Pál nevű fiú*. Kolompár Erzsébetnek Mátyás nevű fia. Gyuricza János és Lantos Jolánnak Aranka nevű leányuk Császár Ferencz és Berta Annának Rozália nevű leányuk. Farkas József és Nemeth Erzsébetnek Ilona Erzsébet nevű leányuk. Bodicsi József és Pap T. Sárának Erzsébet nevű leányuk. Tóbiás János és Frick Annának János nevű fiuk. Visnyei János és Kardos Máriának Lajos nevű fiuk. Meghaltak :■ Farkas Lajos 3 éves korban, Har nóczi Mihály 3 napos, Vlassics Benő 3 éves, Tandari István 29 éves, Ter- nyák (Tófenéki) Benedek Béla 33 éves, Dancsó Ferencz 19 hónapos, Szatmári G. Sándor 53 eves. Budai József 92 éves, Czimer István 75 éves, Balogh Mihály 67 éves, Kiss Várdai József 61 éves. özv. Bábud Istvánná Révész Mária 94 éves, Franki Emanuelné Rosenberg Rozália 71 éves, Forgó Rozália 16 napos korban. Kihirdetett jegyesek : Jókocsi Béniámin Faddi Máriával. Köszönet-nyilvánítás. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak és ismerősöknek, kik felejthetetlen jó férjem temetésén megjelentek és nagy ! fájdalmamat enyhíteni igyekeztek, ez utón mondok hálás köszönetét. özv. Szatmári SándornéInternálják Montenegró lakosságát. — Magyarországra hozzák őket. — Halálos szerencsétlenség. A háztartási fémtárgyak rekvirálása Halason.