Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1915 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1915-02-17 / 7. szám

február 17. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE S A halasi aabana rekvirálása. Mait csütörtökön (február 11.) meg­kezdték városunkban a búza, rozs, árpa és zab készletek összeírását. Az összeírást a városban Hováncsek János és Szűry László, a pusztán pedig Vlaszák Sándor, Zsömböri Ödön, Fehér Károly és Kovács Mátyás végzik. A bizottság a halasi gabona egész mennyiségét nyilvántartásba veszi, a házi szükségletre szükséges részt kiszámítja és az ezen felüli mennyi­séget lefoglaltnak jelenti ki. a lefoglalt gabonát annak tulaj donosa senkinek el nem adhatja vagy másnak át nem engedheti, hanem köteles azt az országos gazdasági bizottságnak, a hatóságilag meg­állapított legmagasabb áron átadni s ez okból vagy azonnal, vagy a föld- mivelósügyi minisztérium megha­talmazottja által meghatározott időben az általa kijelölt vasúti állomáshoz szállítani. Az összeírt készletből a lefoglalás tárgyát nem képezi s igy a tulajdonos birtokában és használatára megha­gyandó : 1. a mindenkori kormányrendelet a keverésre vonatkozó intézkedései­nek figyelembevételével a családban levő minden személy részére összesen 108 kg. búza, rozs és árpa, továbbá a szegődményesek, napszámosok és szakmányosok részére járandóságuk­nak a legközelebbi termésig hátralevő időre eső része. 2 Vetőmagra minden bevetendő kát. holdra 110 kg. árpa, illetőleg j 130 kg. zab. 3 Takarmányozásra minden fedező csődörre 12 mm , minden szopos vagy választott csikóra 150 kg. zab, min­den malacos kocadisznóra a kocák részére 100 kg. árpa. A lefoglalt s beszállítani rendelt gabonának hatóságilag megállapított maximális árát az átadáskor fizeti ki az országos gazdasági bizottság meghatalmazottja. Aki gabonáját eltitkolja, 2 hónapig terjedhető elzárással és 600 K-ig terjedhető pénzbírsággal fog sujttatni. A sebesült katonákért. A helybeli kórházakba a sebesült katonák részére a következők adtak ajándékot: Banga Sándorné 10 tojás, 1 üveg gavauyu paprika. Szalai Benőné 1 üveg savanyú paprika. Borbáslmréné 6 1. bor, 1 liter pálinka. Borbás Erzsiké 1 skatuja cigaretta. Orbán Imrénó 50 tojás, 2 pulyka, 1 kanna tej. Nagy Pál Ferencz 2 havi segély 10 korona. Kovács Károlyué 10 drb. tyuk. Goldgruber Arminné 1 üveg barack- lekvár. Nimcsevics Vincze 1 kanna tej. özv. ifj. Vájná Sándorné 3 liter pálinka, 1 kanna tej, 27 liter bor Berta Mihályné 1 kanna tej. Ingatlanok adás-verése. Keresztúri István és neje Bacsó R. Zsófia megvették özv. Gaál Sándorné Jakab Juliánná ingatlanát 1000 koronáért. Bereczki Jánosné Fábián Mária megvették Osuti Péter és neje ingat­lanát 900 koronáért. Lehőcz János megvette Illés Károly és neje ingatlanát 1000 koronáért. Csatai István és neje Osernoch Mária megvették Kolozsváry Kiss Istvánná Nagy K. Mária ingatlanát 48600 koronáért. Szanyi Mórné Szanyi Etel meg­vette Babenyecz Os. Imre és társai ingatlanát 2400 koronáért. Sziládi András máv. főellenőr meg­vette Kapás Antal ingatlanát 1400 koronáért. Halasiak Przamyslhen Egyre-másra érkeznek a vékony hártya-papirra irt üzenetek az oroszok által körülzárt Przemyslből Az elmúlt héten ismét több halasi adott életjelt magáról. Kovács Istvánnénak férje István írja, hogy egészséges és ugyancsak semmi baja sincs, Kovács Józsefnek sem. Ugyanazon a levelező­lapon ír még Molnár Sándor ács is, aki feleségét és rokonait tisztelteti. Ugyanezeket tartalmazza Fenyvesi István (lakik Hunyadi utcza 32. sz.) Írása is. A második kártya Juhász János kőművesnek van cziraezve. Abban ir Juhász János, Meskó Lajos, Kis Pál, Horváth Lajos és Madaras István. A harmadik kártyán pedig, mely Babos Antalnéhoz érkezett, (lakik V. kér. Mérleg utcza 8. sz.) a következő halasiak Írják, hogy jól vannak : Habos Antal, Mucsi Imre, Borbás Lajos, Brecska József, Figura Imre, Csere József, Nagy Tyukos Benő, Szalóki István, Csényi Imre, Jámbrik Lajos és Oláh JSándor. Levelet irt még ezeken kívül Babó Benő, aki üdvözli a városbelieket és tudatja, hogy a várban levő halasiak jól érzik magukat. Hasonló értelemben irt anyjának Szentpéteri István is. Népesedési mozgalom — Február 9. — február 16. — Születtek: Kiss Pál és Cseri Krisztinának Erzsébet nevű leányuk. Raáb Bar­nát es Schvarcz Netti Eszternek Gábor nevű fiuk. Sánta József Illés és László K. Rozáliának Juliánná Mária nevű leányuk. Hordós Julián- nának Juliánná nevű leánya. Rostás Erzsébetnek Ferencz nevű fia. Mán- dity Péter és Babinyecz Erzsébetnek Sándor nevű fiuk. Szabó Batancs István és Hajdú Boibálának József nevű fiuk. Babenyecz Cs. .Móricz és Patyi Jolánnak Ilona nevű leányuk. Tamás Imre és Ambrus Juliánnának Juliánná nevű leányuk. Gazdag Lajos és Elő G Viktóriának Károly nevű fiuk. Sebők Lajos és Szalai Rozáli­ának Zsófia nevű leányuk. Ek Imre és Bereczki Juliánnának Imre nevű fiuk. Lichtenstein Mór és Hofmeister Arankának Miklós nevű fiuk. Mikor Rozáliának Rozália JuliáDna nevű leánya. László Balázs és Nagy Etel­kának Sándor nevű fiuk. Gyenizse Lajos és Megygyesi Erzsébetnek Erzsébet Zsuzsánna nevű leányuk. Harnóczi L. Mihály és Szálas Annának Mihály Lajos nevű fiuk. Tegzes Lajos és Barna Erzsébetnek Zsófia nevű leányuk. Szabó Lajos és Nemes Eszternek Lajos nevű fiuk. Szőke István és Csonka B. Jolánnak István Béla aevü fiuk. Tóth Máriának Mária nevű leánya. Gábor Ferencz és Pintér Máriának Mátyás nevű fiuk. Meghaltak: Kolompár Aranka 7 hónapos korban. Gyevi Imre 59 éves, özv. Makai Istvánná SzaszKÓ Verona 76 éves, Fodor Zsófia 1 hónapos, özv. Sárga Jánosné Modok Mária 69 éves, Molnár K. János 83 éves, Somogyi Sándor 1 hónapos, Daczi Károlyné Baranyai Juliánná 45 éves, Abrahám István 90 éves, Apró Margit 20 hónapos korban. Kihirdetett jegyesek: Baur Sra Lajos Mig G. Erzsé­bettel (Tanuk : Paor Sm. Péter, Pintér Gy. István.) Kocsis Lajos Horvát Juliánnával (Tanuk: Kocsis Károly, Gáspár Lajos) Rostás Ferencz Ko­lompár Lídiával. Gera István Csapi Zzófiával (Tanuk : Csapi Sándor, Krizák Mihály.) Egybekeltek: Palotás Pál Kovács B. Juliánnával. Kovács János Mátyás Tumó Máriával. Elekes Antal Süli Zsófiával. Hamis hírek a pénzről. Igen tisztelt szerkesztő ur ! Az utóbbi napokban a nép között valami olyasféle balga mesék és hamis híresztelések keringenek, mintha a pénzeket, különösen a bankjegyeket lefoglalnák, lepecsételnék és érté­kükből levonnának — valakik, (hogy kik, azt maguk a mesélők sem tudják.) Addig is, mig az illetékes ható­ságok az ilyen roszakaratu, nyugtala­nító hazugságok terjesztőit, — (akik talán a zavarosban szeretnének ha­lászni) — felelősségre vonná : engedje meg szerkesztő ur, hogy b. lapja utján felvilágosítsuk a hiszékeny kö­zönséget, hogy a pénzek lepecséte léséről és órtéklevonásról terjengő hírek teljesen alaptalan hazugságok-, az ilyen mende-mondáknak senki hitelt ne adjon; sőt jó lesz az ilyen koholmányok terjesztőit a rendőrség­nél bejelenteni, hogy ott elvegyék kedvüket az ilyen rosszindulatú és törvén) be is ütköző mesélésektől. Mindenki nyugodt lehet a pénze felöl. A ki otthon nem akarja tartani a fölösleges pénzét — (mert haszon nélkül rejtegetni kár is) — az helyezze elnyugodtan pénzintézeteknél; a mikor szüksége lesz rá, megkapja teljes értékében kamatostul. Tisztelettel: Halasi Gazdasági Bank R. T. mint az Osztrák-magyar bank mellékhelye. Újai)]) lóosztályozás. A honvédelmi miniszter által el­rendelt újabb lóosztályozást váro­sunkban f. évi márczius hó 6., 7. és 8. napjain a Vásártéren, a Kolozsvári- féle vendéglő mellett fogják meg­tartani. Felhivatnak a lótulajdonosok, hogy lovaikat a mentességre beje­lentett lovak és csikók kivételével a már kibocsátott névre szóló értesítő lapokon a megjelölt időben elővezetni szigorú kötelességüknek ismerjék. Aki lovait elő nem vezeti, kihágást követ el, s egy hónapig terjedhető elzárással és 600 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntettetik. A szabványosnak tekintendő lovak ára a következő: Hátas lovakért darabonként 825 K. Könnyű hámos lovakért 850 K. Nehéz hámos lovakért 1000 K. Málhás álla­tokért 400 K. Nyilttér. Igen tisztelt Szerkesztő Ur 1 Kérem, szíveskedjék alábbi közle­ményemnek b. lapjában helyt adni. Megboldogult férjemről, László Lajos nópfölkelő tizedesről azon hazug hírek terjedtek el, hogy szolgálat közben elaludt és az őrizetére bízott foglyok tőle megszöktek és ezért főbe lőtték. En ezt ezennel megczá- folom, mivel ez nem felel meg a valóságnak, mert férjem szanitész volt és hivatásának lett áldozata. Ugyanis ápolás közben megkapta a kiütéses tífuszt és abban halt meg. Én saját magam szemtanúja voltam, hogy február l ón a boldogasszonyi városi köztemetőbe helyezték örök nyugalomra, katonai pompa mellett. Miután megboldogult férjem refor­mátus vallásu volt és a község katho- likus, a szomszéd Gálosi községből luteránus lelkész mondott hosszantartó gyászbeszódet a simái. Gyönyörű két koszorút tettek koporsójára a tisztjei és bajtársai ezzel a fölirással : „Ön­feláldozó bajtársunknak.“ Értesítem tehát ezen hazug hírek terjesztőit, hogy ha ezen alaptalan híreket még tovább is terjesztik, hatóságilag fogok az illetőkkel szemben eljárni. Nagyon szépen kérem a tekintetes Szerkesztő urat, legyen szives meg­tenni egy bánatos szivű özvegynek ezen kívánságát. Maradtam tiszte­lettel özv. László Lajosné. Helyreállt a vasúti forgalom. F. hó 15-étől kezdődőleg az állam- vasutakon ismét polgári menetrend lépett életbe. A menetrendnek Ha­lasra vonatkozó részét könynyen át­tekinthető formában alant adjuk : Budapest—Szabadka között: Budapestről gyorsvonat indul reggel 6 50 pkor, Halasra érk. d. e. 9 f3 pkor, Halasról ind. d. e 9 14 pkor, Szabadkára érk. d. e. 9 50 pkor. Budapestről gyorsvonat ind. d. u. 2 45 pkor, Halasra érk. d. u. 519 pkor, Halasról ind. d u. 5 20 pkor, Szabadkára érk. est« 6 01 pkor. Szabadka—Budapest között: Szabadkáról gyorsvonat ind. d. e. 1015 pkor, Halasra érk. d. e. 10 55 pkor, Halasról indul d. e. 10 56 pkor, Budapestre éik. d. u. 130 pkor. Szabadkáról gyorsvonat ind. este 6 37 pkor, Halasra érk. este 719 pkor, Halasról ind. este 7 20 pkor, Budapestre érk. este 10 órakor. Budapest—Szabadka között: Budapestről személyvonat indul reggel 7 45 pkor, Halasra érk. d u. 12 02 pkor, Ha­lasról ind. d. u. 12 07 pkor, Szabadkára érk. d. u. 1 órakor. Budapestről személyvonat ind. d. u. 12 20 pkor, Halasra érk. d. u. 4 29 pkor, Halasról ind. d. u. 4 30 pkor, Szabadkára érk. d. u. 5 23 pkor. Budapestről személyvonat ind. este 805 pkor, Halasra érk. éjjel 11 20 pkor, Halasról ind. éjjel 1132 pkor, Szabadkára érk. éjjel 12 24 pkor. Budapestről személyvonat ind. éjjel 12*05 pkor, Halasra érk. éjjel 3 28 pkor, Halasról ind. éjjel 3 33 pkor, Szabadkára érk. reggel 419 pkor. Szabadka—Budapest között: Szabadkáról személyvonat ind éjjel 12'45 pkor, Halasra érk. éjjel 1 33 pkor, Halasról ind. éjjel 140 pkor, Budapestre érk. reggel 5 45 pkor. Szabadkáról személyvonat indul éjjel 2 56 pkor, Halasra érk. éjjel 3 57 pkor, Halasról indul éjjel 4 03 pkor, Budapestre érkezik reggel 8'20 pkor. Szabadkáról személyvonat ind. reggel 5 28 pkor, Halasra érk. reggel 6 16 pkor, Halasról ind. reggel 617 pkor, Budapestre érk. d. e 9'25 pkor. Szabadkáról személyvonat ind d. u. 155 pkor, Halasra érk. d u. 2 53 pkor, Halasról ind. d. u. 3 01 pkor, Budapestre érk. este 7 20 pkor. Kiskunhalas—Regöcze között: Halasról ind. reggel 4 08 pkor, Regőozére érk. reggel 7 55 pkor. Halasról ind. d. u. 12 27 pkor, Regőezére érk. d. u. 5 06 pkor. Halasról ind. d u. 5 40 pkor, Regőczére érk. este 9 45 pkor. Regöcze—Kiskunhalas között: Regőezéről ind éjjel 3 02 pkor, Halasra érk reggel 6 03 pkor. Regőezéről ind. d. e. 9 44 pkor, Halasra érk. d u. 2'27 pkor. Regőezéről ind. este 6 02 pkor, Halasra érk. éjjel 10 56 pkor. A gazdák figyelmébe! Felhivatuak mindazok, akiknek árpa és zab vetőmagra van szükségük, hogy ebbeli igényüket a v. gazdánál Bürgósen jelentsék be. A Gazdakörből. A Gazdakör elnöksége tudatja mind­azokkal, akik a Gazdakör utján akáczfa csemetét rendeltek, hogy ebbeli ké­relmüket a minisztérium elfogadta és a kórt akáczfa csemete részükre annak idején a fehértói állami csemete kertből kifog adatni,amiről értesittetni fognak. Tudomásul hozzá még a Gazdakör,“ hogy felesleges akáczfa csemete áll rendelkezésre, akinek arra szüksége van, az a Gazdakörnél kitett ivre a szükséges mennyiséget jegyezze fel. Állati betegségek. Környékünkön a következő helyeken észleltek ragadós állati betegséget: Sertésvészt: Prónayfalván, Fólegy- házán, Császártöltésen. Sertésorbáncot: Izsákon, Páhin. Rühkórt: Kiskun- majsán. Veszettséget : Kiskunmajsán, Izsákon, Félegyházán.

Next

/
Thumbnails
Contents