Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1915 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1915-09-29 / 39. szám

szeptember 29. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE 3 Haza megy harczolni az öreg bolgár. A Halason átrobogó vonatok szokat­lan utasokat vittek : fekete hajú, lán­goló szemű embereket, macedón bolgárokat, akik a bolgár mozgósítást mege'őző behívás következtében keltek útra. Nagy örömmel mentek, szinte hálásak azért, hogy mehetnek. Tudják, hogy a hazájukért mennek. Magyarországon talán háromezer macedón bolgár ól elszórva az a^sz országban. A legtöbbjük pék vagy cukrász. Kertész alig van közöttük, de van sok gyári munkás. Ezek most elóbb mind Pestre mentek és onnan továbbították őket hazafelé. Kiállítot­ták útleveleiket és az igazolványaikat, azután a naponta jelentkezők egy csoportban utaztak el estefelé a keleti pályaudvarról. Predeálig külön kocsit kaptak. Megyénkből, de különösen Bácská­ból siettek fel Budapestre a még ott tartózkodó bolgárok Ferdinánd cár hivó parancsára. A napokban utazott át Halason egy barátságos öreg bolgár, aki az állomáson lelkesedve és barát­ságosan intett mindenkinek és bő- beszódűen mesélte, hogy : — Önként jelentkezem. Nem én vagyok az egyetlen. Dimitri Nikolov a nevem, hatvankét éves vagyok és Dibrában születtem. Most szolgálni akarom a hazát, hát jelentkeztem ön­ként. Nem vagyok én még öreg. Nekem is csak úgy kell Macedónia, mint a többieknek. A vasúti kocsi utasai közül többen is odagyülekeztek és helyeslőén bólogattak. Ragyog a bolgár arca. Kiül arra a fény. A fekete arc pirosra izzik, fel- huzódnak a bajuszos ajkak. Az egy­szerű, primitiv embernek, ami a lel­kében él, kiíródik az arcára. A bolgár folytatja : — Résztvettem mindkét nagy há­borúban, harcoltam a törökök ellen és a szerbek ellen is, és most megint megyek haza, mert hiv a cár, a mi atyánk. Kétszer már hívtak, de száz­szor is szívesen mennék. Nemcsak én. Mind azt mondja. Százszor is szívesen. En mondtam ezt mindenki nevében, én Dimitri Nikolov. — Hűl született? — kérdezik a lelkes bolgártól. — Drinápolybau, de az anyám, meg az apám Monasztirban laktak. Most minden eszébe jut az ember­nek, a mit Monasztirról Írtak a bolgár újságok. A kipusztitott macedón csa­ládok, a sok sok vér, a kínzások, gyerekek sanyargatása, asszonyok vesszőfutása, lányok gyalázása, minden- minden. A vonat indulásra készül. 18 évesek bevonulása. Azok az 1897. évben született egyének, akik nópfelkelósi fegyveres szolgálatra alkalmasnak találtattak, amennyiben névszerint felmentve nin­csenek, október 15-én nópfölkelési tényleges szolgálatra bevonulni tar­toznak. Ez a rendelkezés kiterjed a 18 éves osztrák állampolgárokra és bosnyák-hercegovinai illetőségű egyé­nekre is, kik Magyarország -területén megtartott népfölkelósi bemutató szem­lén alkalmasoknak találtattak. Azokat a népfölkelósre kötelezetteket, akiknek a népfölkelósi igazolványi lapjuk sze­rint Újvidékre kellene bevonulniok, figyelmezteti a miniszter hirdetménye arra, hogy a közös hadsereghez be­osztottak ne Újvidékre, hanem Pécsre, az oda áthelyezett cs. és kir. kiegé­szítő kerület parancsnoksághoz, — a honvédséghez beosztottak pedig Új­vidék helyett a 6. honvódgyaiogezred pótszázlóaljához Szabadkára vonulja­nak be. Az uj piaczi árszabás. Halas város tanácsa tegnapi tanács­Lencse n 60 f ülésen állapította meg Szekér Pál Liba (sovány) élősúlyban 1 párig kgrja 1 páron felül kgrja 2 30 f 2-20 f rendőrfőkapitány előterjesztésére a halasi piaczi árakat. Az uj piaezi Liba (hízott) élősúlyban árak október hó 1-től 15-ig a követ­1 darabig kgrja 3 60 f kezők : 1 darabon felül kgrja 3-50 f Liszt (búza) nullás finom n 82 f Alma I. rendű kgrja 50 f „ „ főző n 64 f „ 11- „ „ 30 f „ „ kenyérnek n 48 f » in- „ tt 15 f Liszt (rozs) kgrja 46 f Bab nagyszemű kgrja 50 f Mák n 1 20 f Bab kisszemú n 50 f Marhahús n 3-40 f Bab zöld hüvelyes n 20 f Méz »» P60 f Borsó száraz literje 60 f Paprika törött I. rendű édes n 4-6 K Burgonya kgrja 14 f Paprika „ 11. „ félédes „ 2 — 4 K Birka és bárányhus n 2 60 f Paprika közönséges „ „ r> 1 -2 K Borjúhús n 3 40 f Pulyka élősúlyban 1 párig kgrja 2-20 f Csibe rántani éló súlyban „ „ „ 1 páron felül n 2 - f 2 párig 2 páron felül n 3 40 f Paradicsom „ 16-24 f n 3 20 f Ponty (1 kilósig) kgrja 2 - f Csibe pecsenyének 2 párig n 3 - f Ponty (1 kgr.-on felül) n 2 40 f 2 páron felül n 2-60 f Répa sárga vastag 6 drb 1 csomó 4- 6 f Fogoly darabja T— f Retek (hónapos) 6—7 drb 1 csomó 4-6 f Hagyma vörös száraz n 60 f Sait gyenge (tehén vagy juh) kgrja 3 - f „ (fog) száraz n 1— f Sajt (tehén) érett n 4 - f Hagyma uj vörös nem fejes 4 f Sajt (juh) érett V 4 - f egy csomó (6 — 7 szál) Sertéshús karaj és ezomb kgrja 6 - f Hagyma vörös fejes Sertéshús (paprikásnak) n 5 - f 1 csomó (4—5 szál) 10 f Sertéshús füstölt n 6 20 f Hagyma (fog) drbja 2-5 f Szalonna (zsírnak) n 6-30 f „ (vörös) V) 2-4 f Szalonna (ennivaló) n 6-30 f Háj kgrja 6 40 f Szalonna (füstölt) n 6 20 f Körte n 20-50 f Tarhonya tojásos n 1-40 f Kása (árpa) n 1- f Torma n 60 f Kása (köles) n 60 f Tojás (egész) drbja 16 f Köles n 48 f Nyúl Túró friss (tehén) )> 3-4 K Kárász (nagy) 7—8 drb n 120 f kgrja 80 f „ (közép) 15 drb n 80 f * n (juh) n 80 f Kárász (kicsi) n 40 f Túró hordóban (tehén) n 2 - f Kappan élősúlyban n 2 40 f „ „ (juh) » 2 - f Kacsa (sovány) élősúlyban 2-20 f Tejföl literje 1 40 f 2 párig n Tejszín n 1 40 f 2 páron felül n 2-- f Tej friss fölözetlen a piaczon „ 30 f Kacsa (bízott) élősúlyban 2 80 f „ „ „ házhoz Tej „ lefölözött szállítva 34 f 1 darabig n n 20 f 1 darabon felül *» 2 60 f Tök nagy drbja 20 f Kakas „ r> 2 20 f Tök kicsiny n 10 f Kelkáposzta drbja 6—10 f Tyuk élősúlyban 1 párig kgrja 2 30 f Káposzta fejes n 8-20 f 1 páron felül kgrja 2-20 f Kenyér búzából kgrja 48 f Uborka drbja 1—2 f „ rozsból n 48 f Vaj (csemege) kgrja 5-20 f Korpa n 24 f Vaj (főző) n 4 40 f Kukorica uj csöves n 20 f Zsir (disznó) n 6 50 f „ uj mozsolt literje 20 f Zsir (lúd) n 8 - f n n n kg'ja 26 f Zöldség uj 4—5 drb 1 csomó 4-8 f Halasi katona üzenete orosz fogságbúi. Messze tőlünk, Szibéria hólepte mezőin tartózkodnak Halas fiai közül jó egyueháuyan. Legtöbbje akkor került a muszkák hatalmába, amikor Przemys! várát kénytelen volt feladni a hős Kuzmanek tábornok. Nem az orosz vitézség juttatta Halas szülötteit, — kik közül vagy 200-an tartóz­kodtak a várban, — fogságba, az éhség fosztotta meg életerejüktől. A fogságba került halasiak alig alig | adnak magukról óletjelt csak ritkán jut el egy kártya tőlük városunkba. A legutóbb Benedek Mihály halasi katona tudatta, hogy mint fogoly Kievben van, ahol elég tűrhetően bánnak vele. Osztozkodnak vele a fogságban Pikniczki Ödön és Baner Samu 38 as katonák. A 38-asok küzdelmei. — A környék vesztesége. — Az az ezred, amelyet Molinárinak neveznek, s amelyben Halas város fiai küzdenek, a közelmúltban erős tűzbe került. Ez okozta, hogy lapunk múlt számában egész csapat halasi sebesültről emlékeztünk meg. Most újabban arról értesülünk, hogy neve­zett ezredkeretben szolgáló majsaiak közül megsebesültek : Bárkányi Sándor, Szalai Mihály, Ancza Molnár János, Balázs Antal, Bárány i Péter, Buczkó Mihály, Basa Ernő, Ozinkóczi Benő, Figura Ferencz, Gáspár Ferencz, Kuklis István, Strója István. Vékony Vilmos, Nagy Ferencz, Liliom Péter, Nagy István, Palotás István, Rabi B. József, Gémes János, Fűz Imre, Kürti Elek. A keczeliek közül meghalt: Balog I. István. Megsebesültek: Szvetnik Pál, Varga Mihály, Liptai Ferencz, Kolompár Ferencz, Borbólyi József, Hering József, Borbólyi István, Dulinafka László. Rend lesz a piacon. Sokszor megesett, hogy a halasi piacon a baromfivásárlásnál a közön­séget valósággal inzultilták. Ennek megszüntetése céljából Szekér Pál rendőrfőkapitány a következőket közli: „Tapasztalja a rendőrhatóság a piaczra baromfit szállító s a piaozon megálló kocsik­nál baromfivétel czéljából megjelenő helyi vevő fogyasztóközönséget a baromfikereskedők és kofák, vagyis a tovább-eladás ezéljából vásárlók a baromfivételben megakadályozzák oly módon, hogy a helyi fogyasztó vevőket a baromfikocsiktól durván ellők- dösik, a baromfiakat a termelők és vevők kezéből kiragadják. Miután a baromfikereskedők és kofák ezen eljárása a piaezi rend féntartása ozéljából kiadott hatósági intézkedések megszegését képezi, figyelmeztetnek a baromfikereskedók és kofák, hogy a piaczi baromfibevásárlások­nál az ilyen rendellenes magaviselettől és eljárástól annyival inkább tartózkodjanak, mivel azok, akik a helyi vevő fogyasztó, közönséget a baromfikocsiktól ellökdösik- kezeikből a megvenni szándékolt baromfit kiragadják, az 1879. évi 5L. t.-o. 78. §-ába ütköző közrend elleni kihágásért esetről-esetre 200 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel fog­nak büntettetni.“ Előfizetési felhívás. E nehéz idők közepette súlyos feladat hárul a sajtóra. Ezt lapunk : a Kiskun-Halas Helyi Értesítője csak úgy teljesítheti, ha a közönség ezután is a mostanihoz hasonló módon cso­portosul köréje. Igyekszünk nyújtani j folyton újat, eredetit s a nap ese­ményeiről a kiadóhivatal ablakába kifüggesztett sürgöny jelentések által értesítjük a közönséget. E munkánk teljesithetése czéljából kérjük előfizetőinket szíveskedjenek lejáró előfizetéseiket megújítani. Tisztelettel A kiadóhivatal. Lapuik kihordásához egy ügyes és megbíz­ható egyént keresünk. a halasi polgárőrség, amely egy évvel ezelőtt alakult meg, hosszas vajúdás után megszűnt. Szekér Pál rendőrfőkapitány a polgárőrség meg­szűnéséről a következőket közli : „Tudomására hozatik a lakosságnak, hogy miután a polgárőrség főparancs­nokának hozzám beadott írásbeli je­lentése szerint a polgárőrség feladatát kellő létszám hiányában teljesíteni képtelen, a polgárőrség mint rendőr- hatósági szervezet általam a mai nap­tól kezdve megszüntetett és erről alispán utján a belügyminiszternek jelentést tettem. Midőn a fentiekről a volt pdgár- őrség tagjait is értesítem azon fel­hívással, hogy a birtokukban levő s a rendőrhatóság által kiállított igazol­ványokat a rendőrkapitánysághoz be­szolgáltatni kötelesek, egyúttal a volt polgárőrsé» tagjainak tudomására ho­zom azk hogy a mai naptól kezdve mint polgárőr rendőrhatósági teendőket senki sem gyakorolhat.“ Sebesültek jöttek. Szeptember hó 2ő-én 47 sebesült katona érkezett városunkba. A sebe­sülteket a munkapárti és az önképző körben lévő kórházakba helyezték el. A sebesültek névsora ez : Ekler Gyula, Fábián Károly, Juhász János, Kis Ignáo, Kovács Pál, Németh Sán­dor, Oppenauer János, Eívics Ivó, Stefanok János, Schmidt Ádám, Szabados Mihály, Szavas István, Tamtom József, Varga József, Urbányik János, Anki György, Alenik Péter. Ádám Gyula, Baraban Nikolaj, Bozsin Emil, Csihálybó Konstantin, Cserebe Vazul, Tami György, Flóris József, Fódi István, Gajcza János, Gulyás Árkádia, Kanalas János, Kis- máté Antal, Lurovszki József, Manyeszku Péter, Málos Gora, Molnár János, Miczana János, Olárju Péter, Petku József, Pap Trifán, Siró János, Szabó Tamás, Szovis Mihály, Sztolya György, Sztolykovics Ráda, Tóth Ferencz, Tóth Imre, Tóth István, Tkaez Teodor, Varga István. A vasutasoknak tilos ajándékot elfogadni. Régi szokás volt a magyar királyi államvasutaknál az, hogy az állomási személyzet a szolgálati beosztásával járó kötelességeinek teljesítéséért, | különösen a vasúti kocsiknak rendel­kezésre bocsájtásáért a szállító felek- j töl pénzt fogadott el, az ily ajándék elfogadását a szokásjog alapján a va- ! suti szolgálati rendtartásról szóló ! magyar törvény sem tilalmazta. A háború óta azonban sok panasz hang­zott el az ajándékok elfogadása miatt, különösen a katonaság részéről. Harkányi János báró kereskedelmi miniszter a panaszok alapján az al­kalmi jutalmak és ajándékok elfoga­dását azonnal és legszigorúbban el tiltotta. A tiltó rendelkezésben tife- jezésre jut az állami vasutaknak és a miniszternek az a korrekt felfogása, hogy az ily ajándék adása végső elemzésében a borravaló természeté­vel bir, annak elfogadása pedig az alkalmazottakra, különösen pedig a tisztviselőkre lealázó s mint ilyen sem az alkalmazott önérzetével, sem az állás tekintélyével össze nem egyeztethető. A rendelet ezek után az ajáudék vagy jutalom elfogadását fegyelmi vétségnek minősiti és figyelmezteti a személyzetet arra, hogy az ajándék ellenében teljesített kedvezés a hrdi- szállítások körül elkövetett visszaélé­sekről alkotott törvény alapján, mint a hadviselés érdekei ellen elkövetett bűncselekmény, a bíróságok részéről is a legszigorúbb elbírálásban része­sülhet. A kiadott rendelet hatálya a háborús viszonyok megszűnte után is érvényben marad.

Next

/
Thumbnails
Contents