Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1915 (15. évfolyam, 1-52. szám)
1915-07-14 / 28. szám
julius 14. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. 9 Kolera a környéken. Amitől igazán féltünk, bekövetkezett. Az ellenségnél is félelmetesebb rém: a kolera a környéken ütötte fel a fejét és már áldozatot is követelt. A szomszédos Soltvadkerten gyanús betegséget észleltek, amely a vizsgálat során kolerának bizonyult. Kalocsán pedig — értesülésünk szerint — két esetben tapasztalták a betegség felléptét. Mindegyik eset halálos kimenetelű volt. A két hely közelsége és az, hogy gyakorta jönnek városunkba messze földről katonák, indokolttá teszi, hogy már eleve felhívjuk a közönség figyelmét mindazon óvintézkedések megtételére, amelyek betartásával elkerülhető a betegség. Különben, hogy mennyiben érintik Halast a felmerült kolera esetek, bizonyítja az alanti, illetékes helyről eredő nyilatkozat : A Halas közelében felmerült kolera esetek mindenesetre óvatosságot parancsolnak. Megijedni azonban nem kell ; a járvány ellen, ha lesz, kellő készültséggel vehetjük fel a küzdelmet. Mindenesetre hasznos lenne, ha a lakosság beoltatná magát. Városunkban eddigeló gyanús eset nem fordult elő ; s ha akadna, elkülönítése által okvetlenül sikerülne a terjedés meggátlása. Fő dolog, hogy a lakosság betartsa azokat a szabályokat, melyeket szükség esetén e lap közölni fog. A cséplési eredmények bejelentése A m. kir minisztérium rendeiete értelmében mindazok, akik gőzeséplőgéppel, benzinnel petróleummal, motoros vagy járgányos erével hajtott cséplőgéppel a maguk vagy mások részére az 1915 évi termésből búzát, rozsot, kétszerest árpát vagy zabot osépelnek kötelesek az általuk végzett cséplésekről gabonanemenként pontos feljegyzéseket vezetni és az általuk elcsépelt búza rozs, kétszeres árpa és zab mennyiségeket a város elöljáróságánál bejelenteni. A ki a miniszteri rendeletben megszabott bejelentési kötelességét nem teljesiti, a törvény által előirt büntetéssel sujttatik. A hatóság felhívja az összes cséplőgéptu- lajdouosakat, hogy az elóleges tájékozódás eszközlése, valamint a bejelentő lapok átvétele végett még a cséplés megkezdése előtt a város főjegyzői hivatalában személyesen jelenkezzenek. KÉjttÉéSi MIZgalOl — Julius 6. — julius 13. — Születtek: Kis Mihály ós Soós Reginának Vilma nevű leányuk. Király Béla ós Bangó Krisztinának Krisztina nevű leányuk. Kovács Rozáliának Rozália nevű leánya. Pap István ós Juhász Juliánnának Rozália nevű leányuk. Tömösközy István és Tóth Mária Magdolnának István Gyula nevű fiuk. Kató Sándor és Brezonyka Zsuzsán- nának Sándor nevű fiuk. Meghaltak: Masa Juliánná 1 hónapos korban. Vadász Pál 74 éves, Nyiraty László György 23 napos, Foki Ilona 2 hónapos, Király Gy. László 71 éves, Csesznegi Imre 1 hónapos, Dezső Sándor 7 napos, Orbán József 62 éves korban. Egybekeltek: Novák István Lér Máriával. Cséplőszén minőén fajta: porosz darabos és koezka, salgótarjáni darabos és sajtolt 5—10 kgr-os, legjutá- nyosabb árban kapható: KOHN SEBESTYÉN vaskereskedőnél Kossuth utcza 10. sz. A városi tanáss aíiállipililta a piád árakat A főváros példájára az egész ország feljajdult, levetette bárgyú bóketű- rósét az elviselhetetlen élelmiszer- drágítás miatt. Halason is burjánzik az élelmiszer uzsora, hogy többet ne mondjunk, volt már eset,amikora piaczon 1 liter tejért 40—48 fillért is el mertek kérni. Teljes elismerés illeti meg ezért Szekér Pál rendőrfőkapitányt, aki ezen a bajon segíteni akar és tud is segíteni. A rendőrfőkapitány, nem nézhette tétlenül ezeket az orvosolható bajokat, beadványt intézett a városi tanácshoz, amelyben reá mutat azon lehetetlen állapotra, amely a piaczon uralkodik sárrá kéri a városi tanácsot, hogy az élelmiszerek árát a tanács 15 naponként állapítsa meg az általa elkészített árjegyzék szerint. A főkapitány az alantiakban indokolta beadványát a városi tanácsnál: „Városunkban a piaczi elárusitás tárgyát képező élelmiszerek némelyikének eladási ára aunyira magas, hogy ezen túl magas árak a mai rendkívüli viszonyok által sincsenek indokolva. Minden túlzás nélkül megállapítható, hogy az indokolatlanul túl magas élelmiszer árakkal a termelők a fogyasztó közönséget valósággal kizsákmányolják, mely körülményt., egyébtől eltekintve, már azon köztudomású tény is igazolja, hogy a tejnek literje 36—40 fillérért, tehát budapesti árakon áru- sittatik. A rendőrhatóságnak ezen észleletek mellett az a kötelessége, hogy az 5600/1914. számú ministeriumi rendeletben foglaltak alapján az élelmiszereket. aránytalanul magasau árusítók ellen a kihágási eljárást folyamaiba tegye és az aránytalanul magasan árusítókat megbüntesse. A rendőri büntető eljárás folyamatba tétele előtt azonban feltétlenül szüksége van a rendőrhatóságnak arra, miszerint tisztán és kétségtelenül tudhassa azt, hogy a piaczi elárusitás tárgyát képező élelmiszereknél mely árak azok, amelyek városunkban aránytalanul magas áraknak tekintendők, ehhez tehát szükséges, hogy a helyi viszonyok gondos mérlegelése mellett az eladás tárgyát képező élelmiszereknek piaczi eladási árai hatóságilag megállapittassanak ós megállapítás után úgy az eladó, mint a vevő közönséggel a legnagyobb nyilvánosság utján időről-időre közöltessenek, A fentiek előre bocsájtása után tehát, miután a piaczi elárusitás tárgyát képező élelmiszerek árát a rendőri büntető bíróság tájékoztatása és ahhoz leendő alkalmazkodás czél- jából megállapítani, a városi tanács lehet jogosult és illetékes, tehát erre figyelemmel azon előterjesztéssel járulok a városi tanácshoz, miszerint az élelmiszerek piaczi árait 15 naponként megállapítani és erről úgy a rendőrhatóságot, mint a közönséget alkalmazkodás végett esetről- esetre értesíteni móltóztassók. Megbízható ós elfogulatlan szakértők meghallgatása alapján összeállítva bemutatok egy piaczi árjegyzéket azzal, hogy az abban kitüntetett eladási árakat piaczi árakként f. évi julius hó 16-tól 31-ig terjedő időszakra elfogadni ós megállapítani móltóztassók. Hogy a városi tanács által az élelmiszerekre vonatkozólag megállapítandó piaczi árak betartassanak, : ehhez a renitens elárusítókkal szemben folyamatba teendő rendőri bűn- ; tetőbirósági eljáráson kívül szükségesnek tartom, hogy az ilyen hatósági piaczi árjegyzéket nem respectáló elárusítók egyébként is megrendszabályoztassanak, felhatalmazást kérek tehát arra, hogy azon elárusítók, akik az 5600/1914. számú minisztériumi rendeletbe ütköző kihágásért jogerősen elítélve lettek, a piaczoni árusítástól legfeljebb 3 havi időtartamra a rendőrhatóság által eltilthatók és szükség esetén a piacz területéről karhatalommal is eltávolithatók legyenek. Végül felhatalmazást kérek arra is, hogy a hatósági piaczi árak megtartásának ellenőrzése czóljából a rendőrhatóság támogatása végett Einviller Károly ós Szekulesz Jakab városi helypónz kezelőket hatósági biztosként kiküldhessem ós őket ide vonatkozólag igazolvánnyal elláthassam.“ A városi tanács julius 13-iki ülésén döntött a beadvány fölött. Szekér Pál előterjesztése után a piaci árjegyzéket, amely olyan árakat statuál a halasi piaczon, amelyek a termelési viszonyok figyelembe vételével a fogyasztók érdekeit hathatósan védik; elfogadta. Az uj piaczi árak julius hó 16-tól 31 ig a következők : Alma kgrja 20—40 f Bab nagyszemű „ 80 f Bab kisszemű „ 60 f Bab zöld hüvelyes „ 12 f Borsó „ „ 20 f Borsó „ fejtett literje 50 f Borsó száraz „ 1— f Burgonya kgrja 14 f Baraozk „ 30—40 f Birka és bárányhus „ 2 60 f Borjúhús „ 3 40 f Csibe rántani élő súlyban „ 3 20 f Csibe pecsenyének „ 3 — f Csuka „ P80 f Eper földi „ 50 f Gomba egy tányérral 08 f Hagyma vörös régi „ 60 f Hagyma uj vörös nem fejes 6-7 szál egy csomó 04 f Hagyma vörös fejes „ 10 f Hagyma (fog) uj 6—7 szál egy csomó 12 f Harca kgrja 3— f Háj „ 4— f Körte „ 20—40 f Kása (árpa) „ 80 f Kása (köles) „ 80 f Köles „ 50 f Kárász (nagy) „ 140 f Kárász (kicsi) „ 50 f Kappan élősúlyban „ 3 — f Kacsa (sovány) élősúlyban „ 1'80 f Kacsa (bízott) „ „ 2'60 f Kakas „ „ 2 40 f Kelkáposzta drbja 08 f Káposzta fejes „ 20—30 f Kalarábé 3 drb 1 csomó 08 f Kenyér kgrja 50 f Lencse „ 1— f Liba (sovány) élősúlyban „ 1 80 f Liba (hízott) „ „ 2 80 f Mák „ 80 f Meggy befőzni I. rendű „ 30 f » 11 " 20* * HL „ * 12 f Marha hús „ 3 40 f Paprika törött I. rendű „ 4.— f Paprika „ II „ „ 2 — f Paprika zöld drbja 02—04 f Pulyka élő súlyban „ 2‘— f Piszke literje 20 f Ponty (1 kilósig) kgrja 2 — f Ponty (1 kgr.-on felül) „ 2 40 f Bépa sárga vastag 6 drb 1 csomó 06 f ” ” t kgrja. 2í Retek (hónapos) 6—7 drb 1 csomo 04 f Ribizli kgrja 24 f Sajt (tehén) „ 3'— f Sajt (juh) „ 3'— f Saláta fejes drbja 02—04 f Sertéshús karaj és ozomb kgrja 3 60 f Sertéshús (paprikásnak) „ 3— f Sertéshús füstölt „ 4 — f Szalonna (zsírnak) „ 3’80 f Szalonna (ennivaló) „ 4-— f Szalonna (füstölt) „ 4 80 f Tarhonya „ 2 40 f Torma „ 60 f Tojás (egész) drbja 10 f Tojás (törött) 3 drb 20 f Túró friss (tehén) kgrja 70 f „ » (juh) .. 70 l Túró hordóban (tehén) „ 2'— f * „ (juh) „ 2 - f Tejföl literje P20 f Tejszín „ 120 f Tej friss fölözetlen „ 30 f Tej „ lefölözött „ 20 f Tarhó „ 50 f Tök uj nagy drbja 16 f Tök uj kicsiny „ 10 f Tyuk élősúlyban kgrja 2'40 f Uborka drbja 02—04 f Vaj (csemege) kgrja 4 80 f Vaj (főző) „ 4— f Zsil' (disznó) „ 4 — f Zsir (lúd) » 6'— f Zöldség uj 4—5 drb 1 osomó 06—08 f A ini veszteiéiül. I Ismét egy halasi halott, akinek í messze tőlünk; idegen földön oltotta ki egy muszka golyó az életét. | Nagy Istvánnak hívják a hősi halált halt városunkbelit ós a 6-ik gyalog- ' ezred 12-ik századában szolgált. Megsebesültek a halasiak közül: ! Dudás Mihály (24. gy. e.) Füle | Sándor (6. gy. e. 12. sz.) Butka István (6. gy. e. 10. sz.) Elve, a túlerőtől legyűrve ismét négy halasi került az ellenség kezei közé. Neveik : Fodor Lajos (6. gy. e. 10. sz.) Darányi Lajos (30. gy. e. ! 8. sz.) Balázs József (46. gy. e. 2. sz.) Makai István (30. gy. e. 8. sz.) * A szomszédos Majsa fiai közül megsebesültek : Nagy Imre (29. gy. e. 3. sz) Figura Lajos (6. gy. e. 13. sz.) Mohai János (24. gy. e.) — Hadifogságba kerültek ugyancsak Majsáról: Hornyák Balázs (30. gy. e. 8. sz.) Tóth Imre (30. gy. e. 8. sz.) Borsós Mihály (30. gy. e.) Fogságba jutottak Soltvadkertről: Vincze János (30. gy. e. 8. sz.) Indák János (30. gy. e. 8. sz.) Vásárok. Környékünkön a következő helyeken lesznek vásárok : Keczelen 18—19-ón, Izsákon 18—19-ón. Állati betegségek. az országban az állatok közt 147 helyen észleltek lópfenét; veszettséget 359 helyen ; száj ós körömfájást 700 helyen; rühkórt 389 helyen és sertósorbánezot 65 helyen. Becstelen olasz harcmodor. — Egy 38-as baka elbeszélése. — A nyugati harcztérről betegen került haza egy 38 as katona, aki a következőket mondotta el: — Ejtettünk mi is olasz katonákat foglyul, akik egyórtelműleg úgy nyilatkoztak, hogy az egész olasz nép a háború ellen van már. A foglyul esettek egytől egyig örvendeznek, boldogok, hogy nem kell tovább harczolniok. Mindamellett tévedés azt hinni, hogy az olasz sorkatona gyáva, nem, sőt nagyon is vakmerő és általában véresen kegyetlen. Megállapítást nyert, hogyha közülünk valakit akár sebesülve, akár épségben elfognak, nem adnak pardont. És az is bebizonyult, hogy sebesült szállító csoportunkra tüzeltek, előfordult, hogy a vörös- kereszttel ellátott és egészségügyi katonai ruhába öltözött olasz csapat két gépfegyverrel tüzelt ránk egy magaslatról. Napirenden dura-dum golyót használnak, egész ezred hétről- hétre mindig 1 Érdekes ós furcsa, hogy az elfogott olasz katonáknál nincs igazoló lap. így aztán az olaszoknak nincs is módjukban a halottakról, sebesültekről ós foglyokról vesztesóglisztát kiadni. A legújabb nyári menetrend 60 f. A Nagy Háború írásban és képben és az olasz háborús térkép 80 f. kapható Práger Ferencz papír s könyvkereskedésében