Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1913 (13. évfolyam, 1-53. szám)
1913-03-19 / 12. szám
1913. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. márczius 19. Gyakran ott voltak Nagy Emil, Esterházy Miklós herczeg és néhányszor Polónyi Géza is. E tanácskozások czélja a radikális Justh-párt felkapaszkodásának meghiúsítása. Az utolsó összejövetel alkalmával a kormány mostani választójogi javaslatának már tisztázott példánya feKüdt a tanácskozók előtt, alá kellett volna valamennyieknek irniok. — Azonosítjuk magunkat, elfogadjuk, keresztül fogjuk vinni, de taktikai okokból nem Írjuk alá, — mondották Andrássy Gyula és Apponyi Albert s nem Írták alá. Mi történt már most márczius negyedikén ? Semmi más, mint a miben az utolsó összejövetel alkalmával a Károlyi-palotában megállapodtak. Apponyi Albert gróf, mint a hamelni patkányfogó, szépséges fuvolaszóval kiesalta a patkányokat a parlamentből. Magával vitte a Károlyi palotában megszerkesztett és elfogadott választójogi reformnak összes ellenségeit és az igy megtisztított Ház négy nap alatt egészen simán törvényt csinált a javaslatból. A szo- cziáldemokraták, a sajtó és minden egyéb csak czifraság és Staffage volt ahhoz az óriási ámításhoz, a melylyel Apponyi, Andrássy és Kossuth Magyarországot csalták. Ez márczius negyedikének története. Népesedési mozgalom. — Márczius 11. — márczius 18. — Születtek: Erdélyi Benő és Mucsi Máriának Sándor nevű fiuk. Farkas Mihály és Batiz Máriának Sándor nevű fiuk. Horváth Sándor József és Kovács Búkor Etelkának József nevű fiuk. Pázsit Imre és Keresztúri Krisztinának Krisztina nevű leányuk. Rózsa András és Kovács B. Veronának Katalin nevű leányuk. Jójárt Simon József és Földi Veronának Sándor nevű fiuk. Halász Lajos és Tóth Bura Máriának Mária Valéria nevű leányuk. Paprika József és Komlós Judith Rozáliának Krisztina nevű leányuk. Novák János és Radvánszki Ilonának Erzsébet nevű leányuk. Kispál Mihály és Németh Juliánnának József nevű fiuk. Király Gy. Móricz és Fodor Juiiánnának Juliánná nevű leányuk. Meghaltak: Szarvas Rozália 1 hónapos korbau, László Imre 6 hónapos, özv. Tóth Varjú Jánosné Kun Mária 87 éves, Csatári Imre 27 éves, Jenei Erzsébet 22 hónapos, Péter Krisztina 58 éves, Tóth Baranyi Károlynó Horváth Erzsébet 43 éves, Mészáros Benőne Kormányos Terézia 20 éves, Patai Sándor 58 éves, Baki János 57 éves, Patai József 12 éves, Szűcs István 16 hónapos, Buda Imre 59 éves korban. Kihirdetett jegyesek: Fehér Mihály Tinnyei Juliánnával (Tanuk : Gáspár Benő és Tinnyei Benő.) Csete Pap Mihály Dóda Lídiával (Tanuk : Zubor Sándor és Keller Vendel.) Farkas (Jeges) Lajos Varga Erzsébettel. Gál János Miklós Laurával (Tanuk : Miklós Illés József és Miklós Illés Lajos.) Egybekeltek : Urlauber István Molnár K. Erzsébettel. Bangó Ferencz Bacsó Juliáu- nával (Koszorús leányok : Csikós Lottika, Bornemisza Mariska, Bacsó Erzsiké és Bus Juliska. Koszorús legények: Nagy Lajos, Darányi Gábor, Baki István és Baki Sándor. Vőfély : Gyulai Sándor.) Bacsó Benjámin Babos Juliánnával (Koszorús leányok : Babós Esztike, Péter Juliska, Csonka Margitka és Kovács Esztike, Koszorús legények: Csikós Benő. Kolozsvári Benő, Szentpéteri Balázs és Bus Imre. Vőfélyek : Kis Lajos és Mamlecz Antal.) Kürländer Sámuel újpesti lakos Grün Vilma Annával. Borbényi Lajos Tóth Bura Etelkával. Gyenizse Sándor Jakab Rozáliával. Csarnok. A rejtély. Folytatás 4 Elhatározták, hogy a legközelebbi alkalommal ők vezetik a mozdonyt, amire az engedélyt az igazgatóságtól megkapták. ügy tervezték, hogy a régi fűtővel, de uj szerkocsival teszik meg az utat. — A szón közé elrejtek egy nagy hordót — mondta Hajós — amelybe magam bújok bele, hogy onnan mindent szemmel tarthassak, engem pedig ne lásson senki. Ha aztán a gyilkos ismét megjelenik, hát ón is ott leszek. — A terv nagyszerül — helyeselte Pratt. — S mikor lesz az utazás ? — Jövő szombaton este. — Hát én mit csinálok ? — Mindenesetre segíteni fogsz nekem, — felelte Hajós — és ha minden rendben lesz, s ha ón már bent ülök a hordóban, te szépen fölmégy a mozdonyra és elindítod a vonatot, mint mozdonyvezető. — Helyes 1 Rám bizhatod magadat — mondta Pratt elégedetten. VI. A hosszú express-vonat már ott állt készen a síneken. A hatalmas mozdony lassan pöfékelve jött ki éppen akkor az itatóból, hogy odakapcsolják a vonat elé A fűtő már fönt állt a lokomotív hidján. Pratt egyenesen a lokomotivhoz sietett és megszólította a fűtőt: — Maga az, Esden ? — kérdezte. — Én vagyok, uram. — Én meg az uj mozdonyvezető vagyok. Itt vannak az okmányaim, — felelte Pratt, ügyesen felugorva Esden mellé, s átadva neki az Írásokat. A fűtő szó nélkül odaadta az okmányokat a főfelügyelőnek, aki éppen akkor érkezett oda s mindjárt igy szólt: — A huszas számú szerkocsit kell a lokomotivhoz csatolni; ez itt a javító műhelybe megy. — Siessünk emberek, mert indulni kell 1 — De ez már meg is van rakva szénnel, — vetette ellen Esden. — az mindegy 1 — öt perez múlva már a lokomotivhoz volt csatolva a másik szerkocsi és Prattnak elég volt egy futólagos pillantást vetnie a kocsira, hogy meggyőződjék arról, amit várt: — a hordó, melybe Hajós elrejtőzött, valóban ott volt a szénrakás alatt. Most már indulhattak. Pratt nagyon jól végezte a dolgát. Amint ott állt a lokomotivon és megindította a vonatot, senki se mondta volna, hogy csak dilettáns; minden mozdulatán meglátszott, hogy mesterségének még legapróbb fogásaival is teljesen tisztában van. Hajós mindezt jól látta rejtekhelyéről és egyszersmind jól megfigyelhette a fűtőt is, aki nyugodtan és becsületesen végezte dolgát. Hajós minden érzékét megfeszítve figyelt és hallgatózott. Égyetlen gyanús nesz se kerülte el fülét. A gyorsan robogó vonat egyhangú zakatolását azonban nem zavarta meg semmi szokatlau nesz, csak a szerkocsi rázódása folytán leomló szén- darabok zuhanásának zaja. Egyszerre csak, nagy megdöbbenésére, azt vette észre Hajós, hogy a szén folytonos omlása következtében a kilátás teljesen elzáródik előle. Hiába iparkodott elhárítani a hordó elől a kocsi rázkódása következtében meglazult és egyre omladó szónrakást, — lassanként nemcsak a kilátást zárta el a széntömeg, hanem őt magát is úgy beszorította a hordóba, hogy mozdulni se tudott. A leomló szén valósággal eltemette, úgy hogy majd megfulladt alatta. Ezalatt Pratt, aki nem is sejtette, hogy társa mily kétségbeejtő helyzetbe került, a legnagyobb gonddal és figyelemmel teljesítette kötelességét a lokomotív körül, midőn egyszerre csak szokatlan neszt és mozgást | hallott, mely mintha a háta mögött, a fűtő helyén támadt volna. Esden ugyanis, amint azt Pratt nagyon jól látta, éppen a kernencze ajtaját akarta fölnyitni, hogy újra megtömje szénnel, midőn hirtelen megtántorodott, s miközben ismét föl akart egyenesedni, egy sötét árnyék a tigris ügyességével ugrott rá Prattra. Pratt jól látta a mozdony ablakának üvegén, amelyen éppen kinézett a pályára, hogy két kar nyúlik feléje. Ösztönszerüen félreugrott, hogy elkerülje a két kart, de szerencsétlenségére, nem elég gyorsan arra, hogy a gyilkos szándékot teljesen meghiúsítsa. a támadó keze lesújtott rá — s ebben a kézben nagy, éles kés villogott — és Pratt érezte, hogyan hatol be húsába a hideg, hegyes vas, anélkül hogy tudná, mily mély és veszedelmes az a seb, melyet a szúrás ejtett rajta. A gyilkos most torkon ragadta Prattot, s a támadás hevességével odaszoritotta a fiatal detektívet a szerkocsi szélére, ahol Pratt dereka j megtörött, úgy hogy a roppant erejű gyilkosnak sikerült őt hátára fektetnie a szerkocsin. A következő pillanatban Pratt óriási erőfeszítést tett, hogy kitépje magát a támadó vasmarkából, de már elkésett vele : — a gyilkos felkapta, mint a pelyhet, s mielőtt Pratt még csak sejthette volna is, hogy mi történik vele, már kihajította őt a szédítő sebességgel robogó kocsiból 1 (Folytatjuk.) Hirdetések. Antal Cs. Jánosné-féle mintegy 200 hold szántó, kaszáló, legelőből álló tanyás földbirtok, őszi vetéssel, szőlő és gyümölcsössel együtt, márczius 20-án d. e. 9 órakor a helyszínén tartandó árverésen, 1918. október 26-ig haszonbérbe kiadó. — Árverezni akarók 500 korona bánatpénzt tartoznak letenni. — Értesítés V. kér. Rákóczi tér 5 sz. alatt, Paprika Imre zárgondnoknál. özv. Király Gry. Balázsné Arany János utcza 16 sz. lakóháza mellett levő 280 n. öl háztelkét örök áron eladja. Luka Imréné Karó Erzsébet felsőszállási 2 hold szántóját és szőlőjét örök áron eladja, esetleg haszonbérbe is kivehető. Tudakozódhatni II. kér. Akáczfa utcza 16 sz. lakásán. Tóth Imre pirtói 1 hold szántó földjét a vasút állomás közelében Huszár János szomszédságában örök áron eladja. Tudakozódhatni Csillag j utcza 5 sz. lakásán. Füle Sándor tudatja a közönséggel, hogy a Kolozsváry-féle Bazár épületben a mai kor igényeinek megfelelő mészáros és hentes üzletét e hó 22 én szombaton nyitja meg. Kéri a közönség pártfogást. A Munkapárt kör helyiségében egy bolthelyisóg azonnal kiadó. Tudakozódhatni a pénztárnoknái vagy pedig az aleinöknél. özv. Nagy Kálmánná VI kér. Király utezai házánál egy 1 szobás lakás Szetgyörgynaptól — és egy külön bejáratú bútorozott szoba azonnal kiadó. Értesítem a m. t. hölgyközönséget, hogy tavaszi és nyári kalap divatujdonságok úgy díszítve, mint üres alakban megérkeztek. — Miután kizárólag csak Ladstatter-fóle kalapokat tartok, mindenkor a legjobbat és legizlósesebbet szolgálhatom. — Kalapvirágokban különös választék. Tisztelettel Tirmann Konrád. Tiz drb. halasi Hitelbank részvény eladó. Bővebbet e lap kiadóhivatalában. Aki akar olcsó, jó czipőt vásárolni, látogassa meg Frommer Samu (piacztóri) férfi, női és gyermek czipő üzletét. Állandóan nagy választék a legjobb anyagból készült és leggondosabban előállított divatos férfi, női és gyermek czipőkből mérsékelt árak mellett. Kéri a közönség pártfogását. Mértékszerinti megrendelések és javítások pontosan eszközöltetnek. özv. Südy Károlyné pirtói szőlőtelepe — családi ok miatt — eladó. Tudakozódhatni fenti szőlőtelepón A Rácz-féle Ibolya tejkrém kitűnő szer pattanás, szeplő, májfolt sömör és bármily más arc tisztátlan- ság ellen. Egy tégely ára 1 kor., hozzávaló Ibolya szappan 80 fillér. Kapható Rácz János gyógyszertárában Kossuth utcza. Grünvald Simon úri szabó tudatja, hogy a tavaszi és nyári szövetek megérkeztek, melyekből a leg- divatosab öltönyöket, felöltőket stb. ruhadarabokat készíti. Kéri a nagy közönség pártfogását. Zongora hangoló kitűnő referenciákkal ajánlkozik. Elvállal zongora hangolást, bárminemű javítást és e szakmába vágó bárminemű munkákat. Azokat pontosan és lelkiismeretesen végezi. Megkereséseket Press- burger Ferencz szívességből továbbit. A közönség szives pártfogását kéri Farkas Kálmán zongora készítő. Б2/1913. végreh. sz. Árverési hirdetmény. Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel közhírré teszi, hogy a kiskunhalasi kir. járásbíróságnak 1912. évi Sp. 699/3 sz. végzéssel Dr. Holländer Ignáez ügyvéd által képviselt Sárközy Sándor végrehajtató részére ПО К tókekövetelés s jár. erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedettól 1913. január 10. napján le és felülfoglalt és 930 koronára becsült ingóságokra a kiskunhalasi kir. járásbíróság 1913. V. 16/1 számú végzésével az árverés elrendeltetvén, annak a korábbi vagy felülfoglaltatók követelése erejéig is, amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, végrehajtást szenvedettnek lakásán Kiskunhalason, Kígyó utcza 7 szám alatt leendő megtartására határidőül 1913. évi márczius 26. napján délután 4 órája tűzetik ki, a mikor a biróilag lefoglalt gyalupad, kocsi, szódavizkészitő gép s egyéb ingóságok a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés mellett szükség esetén becsáron alul is elfognak adatni. Bus Zsuzsanna a mélykúti ut mellett Jakab Autal szomszédságában levő 92 n. öl veteményesét örök áron eladja. Tudakozódhatni Csillag utcza 5 sz. lakásán. Kis B. Sándor szobafestő és mázoló elvállal szobafestést a legmodernebb kivitelben, továbbá mázoló munkákat, u. m. ajtó, ablak és bútor festést. Fő törekvése, hogy megrendelőit minden tekintetben kielégíthesse. Lakása : IV. kér. Török utcza 12 sz. Kéri a közönség pártfogását. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégittetéshez tartanak jogot, ha amennyiben részükre foglalás korábban eszközöltetett volna s ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig nálam Írásban vagy szóval jelentsék be. A törvényes határidő a hirdetménynek a bíróság tábláján kifüggesztését követő naptól számittatik. Kelt Kiskunhalason, 1913. márczius 11. Kies Pál kir bir. végrehajtó. Halae, 1913 Nyomatott Präger Ferenci könyvnyomdájában.