Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1913 (13. évfolyam, 1-53. szám)
1913-03-26 / 13. szám
XIII. évfolyam. 13. szám. Kiskun-Halas 1913. márczius 26. Sí Közgazdasági, társadalmi és politikai heti néplap. Előfizetési ár egy évre: Helyben .................. 6 kor. | Vidékre .......... Egyes szám ára 6 filler. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: Práger Ferencz. Hirdetések dija: Bírósági árverési hirdetmény 1 cm. magas soronként 45 fill. Magánosoknak 60 fill. — Nyilttér külön dij szerint. Szerkesztőség: Molnár-utcza 2. Megjelenik minden szerdán. Kiadóhivatal: Az uj városháza épületében. Hivatalos hirdetések. A városi közgyám közhirré teszi, hogy az árvaszók határozata folytán néhai Szandi János hagyatékához tartozó különféle ingóságokat, u. m. bútor, ágy és tollnemúeket a f. 1913. évi márczius 31. napján délután Vs 3 órakor Matkó Pálnak Kiskunhalason II. kér. Homok utcza 5. szám alatti házánál megtartandó szóbeli nyilvános árverésen a legtöbbet Ígérőknek készpénzfizetés mellett el fogja adni. Magán hirdetések. (Végső feladási idő kedd déli 12 őrá.) Szalai K. Imrének alsó-kisteleki tanyáján 1 kazal és 1 boglya anyaszénája van eladó. Alkotmány utczai lakóházánál öreg és vetni való krumplija, a felsö-szénáskertben pedig verni való nádja van eladó. Gulyás Ferenczné Petőfi utoza 11 sz. lakóházánál egy udvari lakás Szentgyörgynaptól kezdve bérbe kiadó. Varga Antal Kötöny pusztai Berki Antal ügyvéd szomszédságában levő 40 hold tanyás birtokát, melyben 20 hold őszi vetés, 3 hold szőlő és 2 hold heres van, örök áron eladja. A birtok azonnal átvehető. Tarr Benő cserepezó tudatja, hogy mindenféle cserepezést, újat vagy javítást elvállal. Kéri a közönség pártfogását. Lakása Kőhid utcza 18. özv. Péter Pálné Jókai utczai lakóházánál egy 1 szobás lakás hozzátartozó mellékhelyiséggel Szentgyörgynaptól kezdve bérbe kiadó. Osztréder István Dobó telepen levő 1 hold 875 n. öl szántó, szőlő és gyümölcsösét örök áron eladja, esetleg haszonbérbe is kivehető. Tudakozódhatni Kalapos Pálnénál Vásártéren Kovács Eszter házában levő lakásán. özv. Grosz Simonná Fő utczai házánál egy szoba, konyha és kamra Szentgyörgynaptól kezdve kiadó. 28 éves csinos özvegyasszony, róm. kath. vallásu jó háznál gazd- aeszonyi állást keres, esetleg jómódú emberhez férjhez menne. Vagyona 800 korona. Ozim a kiadóhivatalban megtudható. Fő utczán postával szemben, Eébék-fóle házban egy különbejáratu utczai butornélküli szoba május hó 1-ére kiadó. Zongora hangoló kitűnő referenciákkal ajánlkozik. Elvállal zongora hangolást, bárminemű javítást és e szakmába vágó bárminemű munkákat. Azokat pontosan és lelkiismeretesen végezi. Megkereséseket Press- burger Ferencz szívességből továbbit. A közönség szives pártfogását kéri Farkas Kálmán zongora készítő. Újságpapír kilónként kapható Práger Ferencz könyvkereskedésében. Grünvald Simon úri szabó tudatja, hogy a tavaszi és nyári szövetek megérkeztek, melyekből a leg- divatosab öltönyöket, felöltőket stb. ruhadarabokat készíti. Kéri a nagy közönség pártfogását. Gyenizse Gergely a vadkerti utón, Besnyei-fóle telep mellett levő 4 hold tanyás birtokát kisebb részletekben is eladja. Egy lova és 2 lóra való szerszámja is van eladó. Tudakozódhatni a helyszínén. Tóth Baranyi Lajosné alsószállási 3 hold szántóföldje örök áron eladó. Tudakozódhatni II. kér. Fácán utcza 10 sz. házánál. A Rácz-féle Ibolya tejkrém kitűnő szer pattanás, szeplő, májfolt j sömör és bármily más arc tisztátlan- ság ellen. Egy tégely ára 1 kor., hozzávaló Ibolya szappan 80 fillér. Kapható Rácz János gyógyszertárában Kossuth utcza. özv. Nagy Kálmánné Király utczai lakóházánál egy 1 szobás lakás és egy külön bejáratú bútorozott szoba kiadó. Weisz Emil kereskedő a város felső részén levő here és veteményesnek alkalmas földjét 400 n. öles részletekben eladja. Ugyszinte a műúton levő szőlője kedvező fizetési feltétellel eladó. Nagy Ту. István VI. kér. Szép utcza 19 sz. lakóházánál egy lakás azonnal bérbe kiadó. Opóczki József pirtói két tanyásbirtokát, — egyik 22 hold a kecskeméti útban közel a vasúti állomáshoz, a másik 50 hold egy dűlővel lejjebb, — örök áron eladja. Tudakozódhatni a 22 holdas tanyásbirtokán a kecskeméti útban. özv. Südy Károlyné pirtói szőlőtelepe — családi ok miatt — eladó. Tudakozódhatni fenti szőlőtelepén Tények bizonyítják, hogy a legszebb és legjobb kivitelű hálószobák, ebédlők, konyhai berendezések és mindennemű bútor asztalos munkák jutányos árban csakis Schön Dávid bútor asztalos üzletében szerezhetők be. Fő utcza Takarók épület. özv. Király Gy. Balázsné Arany János utcza 16 sz. lakóháza mellett levő 280 n. öl háztelkót örök áron eladja. Kukoricza daráló, melyen óránként 30—35 liter darálható, acél hengerrel és szabályozható csavarral ellátva 12 koronáért kapható Prager Ignácz Fő utczai vaskereskedésóben. Izr. templomnak átellenében levő Propper-féle házat kedvező árban eladja Weisz Ignácz kereskedő. A Kovald-gyár által 1897-ben Írásban elismert Nagy Antal féle gőz ruhafeetó és vegytisztító vállalat minden szerdán a hetipiaczon található. Szives figyelmébe ajánlom irodámat, ha tisztes áron birtokot házat, szőlőt, szőlőtelepet venni, vagy eladni, avagy birtokot bérbe kiadni, vagy bérbe venni akar. Kihelyez bármily nagyságú tökét 7—8°/, kamat mellett első helyre telekkönyvi biztosítással. Azadásvételek pénzügyi részét rendezi, eladni vagy venni szándékozók bejelentéseit díjtalanul nyilvántartja, szóbeli vagy levélbeli megbízásokat gyorsan és diszkréten elintézi az Ingatlan- Jelzálog és Hitelforgalmi iroda. Tulajdonosa Kómery Gyula Eötvös utcza 13. Tíz drb. halasi Hitelbank részvény eladó. Bővebbet e lap kiadóhivatalában. Kis B. Sándor szobafestő és mázoló elvállal szobafestést a legmodernebb kivitelben, továbbá mázoló munkákat, u. m. ajtó, ablak és bútor festést. Fő törekvése, hogy megrendelőit minden tekintetben kielégíthesse. Lakása : IV. kér. Török utcza 12 sz. Kéri a közönség pártfogását. Alkotmány utca 3 szám alatt Német Sándor házánál szoba és konyhaszekrények családi varrógépek és többféle ingóságok ma szerdán délután 2 órakor önkéntes árverésen eladatnak. Weisz Emil üzletében Impregnált répamag kapható, Mauthner Ödön cs. és kir. raagkereskedósóből való. Úgyszintén hivatalosan megvizsgált aranka mentes heremag. ifj. Babos Sándor főerdőr alsó kisteleki nton aluli 11 kapa szőlője Lócskai Mihály és Kalló András szomszédságában örök áron eladó. Vevő nem jelentkezése esetén feliből is kiadó. Tudakozódhatni id. Babos Sándornál Hunyadi utcza 21 sz. alatt. Podobni Pál Fáczán utczai uj sarok házát örök áron eladja. Esetleg bérbe is kivehető. Tudakozódhatni fenti háznál. A kisemberekért. Lapunk múlt számában jelentettük azon mindenkire nézve örömhírt, hogy a kereskedelemügyi miniszter városunk képviselője és Solymossy báró érveinek engedve a mértékhite- lesités terén oly engedményeket tett, amilyenekre — őszintén szólva — nem is számítottunk. A tervezetet,i; melyet Kálmán államtitkár ur Öméltósága a Helyi Értesítő rendelkezésére bocsájtott, az alábbiakban ismertethetjük : Az uj díjszabás. Mértéhek: 5 kg.-ig bezárólag 50 fillér. 20 „ 1 kor. 100 „ 2 , 200 „ 3 „ 500 „ 4 „ 1000 „ 5 „ 3000 „ 6 » 8000 „ 8 „ 15000 „ „ 15 „ 40000 „ 30 „ Sulyok: 20 kg.-tól 1 kg.-ig 20 fillér. 50 dkg.-tól 1 gr.-ig 10 „ Folyadékmérők 1 hektolitertől 50 literig 1 kor. 20 litertől 2 literig 40 fill. 1 , 1 dl.-ig 10 „ Folyadókmórő eszközök l k. 50 „ Tejeskannák 20 1.-ig bezárólag 30 „ „ 20 l.-en felül 50 „ Hosszmértékek 20—5 méterig 1 kor. 2-5 „ 20 fill. Láthatja ezekből a számokból a közönség, hogy mennyire a méltányosság alapjára helyezkedett a miniszter. Különösen kitűnik ez akkor, ha a feltüntetett árakat a régiekkel összehasonlítjuk. Most kezdődik! Irta: dr. Lengyel Zoltán. Irtózatos gazdasági válság viharai gyűltek össze fejünk felett. Az egzisztenciák ezrei hullottak el ez alatt. Es a mi „nagyjaink“ ez alatt semmit se csináltak abból, amit kellet volna. Nem dolgoztak, nem vigasztaltak. Se jó szó, se komoly figyelmeztetés nem hatott rájuk. Küzdöttek jobb ügyhöz méltó hanganyaggal úgy, mint annak előtte a vezényszóért, a bankért, most a demokráciáért. A demokráciáért polgárok ellen, polgárok kizárásával. Mert a demokrácia olyas valami, hogy .azért csak a grófoknak s csak az ő vezetésükkel szabad harcolni. Telelármázták a világot a Kárpátoktól az Adriáig az „általános titkosért“, amelytől reszkettek mindig, amelytől mentették meg a hazát, 1906-ban kormányt vállalva és amelyet Írásbeli kötele- zettségök ellenére sem csináltak meg, négyévi uralkodásuk alatt. Egy fél óv óta azonban ez a nagy gondolat a haza megmentője. Ennek jegyében készültek a nagy leszámolásra. Egész a forradalmi előkészületekig. — Becsületükre legyen mondva, nem cselekedtek meg azt, amit hirdettek. Nem vitték véghez azt, amire felkészültek. Ijeszteni akartak csak és mert ellenfeleik nem ijedtek meg, visszavonultak. Ez tehát el volna intézve. Ámde Apponyi azzal végezte beszédét, hogy az igazi harc csak most kezdődik. A választói jogért — annak törvónybeiktatása után. A kormány ellen minden eszközzel, a mit távollóttel igénybe lehet venni. Drinápoly ostroma most kezdődik a kapitulálás után, mikor az ostromló seregek már elvonultak. ígérni azt tudnak. Csatát csata után veszitnek el, de azért folyton győzni fognak a jövőben. Aki hisz, az boldogul. Ezt a politikát csinálja Apponyi vagy negyven óv óta állandóan. Se párt, se ember, se ország, senkise hiszi, ó hisz benne rendületlenül. A világ pedig halad a maga utján és ami elmúlt, többé vissza nem jön. Tessék besétálni 1 Aki vesz, annak lesz. Aki megnézi, olyan csodát lát, amit a világon sehol máshol nem talál. Hót mérföld Ígéret és még sincs vége. Es olyan, mint a giliszta. Ha száz darabba aprítják, száz uj giliszta lesz belőle. Tessék besétálni! Most kezdődik a legújabb, a legigazibb, a legőszintébb produkciói Színházi előadás a szabad ég alatt. Száz évig él, aki végignézi, ezer évig, aki elhiszi. Ingyenes előadás. Szociálisták és katonák, őrmestertől lefelé, a belóptidij felét fizetik. Tessék besétálni ! Ha az idő esősre válik, S már ködbe bujt a nap ijedten Biztos, hogy akkor kötődnek A házasságok fönt a menyben. De ha vidám, derült idő van Ha ég, föld és minden tele fénnyel A házasságok fönt a mennyben Akkor bontódnak újra széjjel. * Harmadnap ha kisül is az igazság, negyednap úgyis elfelejtik. * A férfiak arra gondolnak, hogy mit tart felölük a világ — A nők pedig arra, hogy mit mondanak rólnk.