Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1913 (13. évfolyam, 1-53. szám)
1913-01-29 / 5. szám
1913. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. január 29. Hírek. Rendkívüli közgyűlést tartott hétfőn délelőtt a képviselőtestület, melyen tuuomásul vették 1) a lapunk mai számában közölt virilis és az uj képviselők névjegyzékét, 2) a városi árvapénztár számadását 3) és elhatározták, hogy 15 000 korona rendkívüli államsegély engedélyezése iránt kérvényt intéznek a belügyminiszterhez. Beteg miniszter. Serényi Béla gróf földmivelésügji minisztert vakbél- gyulladás miat* megoperálták az István úti szanatóriumban. A beteg államférfiul naponta meglátogatta Hegedűs Kálmán városunk képviselője. — Most már hála istennek jobban van, elhagyta a szanatóriumot és putnoki birtokára utazott. Farsang, a gimn. Szász Károly- körének előadással egybekötött mulatsága február 1-én lesz. Az előkészületek nagyban folynak. A jelekből Ítélve a mulatság sikeresnek ígérkezik. — Az Öuképző Egylet február 2-án tartja mulatságát. A harapós kutya. özv. Erdélyi Istvánná 82 éves kiskunhalasi asszony libakereskedéssel foglalkozik. A múlt év nyarán az öregasszony egyik libája betévedt a szomszéd Németh Istvánná udvarára. Erdólyinó bement a liba után az udvarra, de ekkor Némethné kutyája megharapta, özv. Erdélyinó súlyos testi sértés bűntettéért feljelentést tett Németh Istvánná ellen. A kalocsai törvényszék bűnösnek találva a gondatlan asszonyt, s egy heti fogházra Ítélte. A budapesti tábla helybenhagyta ezt az ítéletet, de annak végrehajtását a novella 1. §-a értelmében felfüggesztette. Rendőri hírek. Darányi László bérkocsis f hó 17 ón megrendelésre nem jelent meg. A rendőrség 10 korona pénzbüntetésre Ítélte. — Zseni Imre cseléd szolgálati belyót nem foglalta el. ótven korona pénzbírságot kapott. Barna László, Németh B. Balázs, Csatári Antal és Berta Vincze botrányt okoztak 10—10 korona pénzbüntetést kaptak. — Modck Imrónó kocsiját az utczán felügyelet nélkül hagyta. 4 korona birsággal sujt- tatott. Apús és vő. — Tudósítónktól. — A közbeszédben az anyós szokott a családi élet megbontója lenni. Jelen esetben azonban áldott, jólelkű az a sokat leszólt anyós. Az 6 szerepét férje töltötte be. Kiskunmajsán él Barcsik Ferencz, aki valósággal gyűlöli apósát Vadkerti Tóth Istvánt. Az utóbbi hasonló érzelemmel viseltetik iránta. Az elmúlt héten Barcsik kileste apósát, egy doronggal támadt reá s véresre verte. Az após bosszút forralt. Hazarohant. Leakasztotta a falról fegyverét. Megtöltötte, 8 most már 6 indult el „igazságot“ szolgáltatni. Rátalált vejére. Rálőtt. A golyó Barcsikot fején találta és életveszélyes sérülést ejtett rajta. Pestmegyei hírek. Súlyos büntetés. Kapás Jánosnó fólegyházi asszonyt, aki a kereskedőktől árukat csalt ki, a kecskeméti törvényszék csalásért 2 */» évi börtönre ítélte. Tolvaj czigány. Keczelen Hlavali Sándort Kolompár László czigány meglopta. Feljelentették. Tűz. Hartán Kugelman János háza kigyulladt és leégett. Kézre került tolvaj. A majsai csendőrség elfogta Tót Menyhért majsa- tanyai lakost, aki a lopások egész sorát követte el. A lopott tárgyak nagyrészét megtalálták nála, de ő azt állítja, hogy részben találta, részben örökölte azokat. Szörnyeteg a törvény előtt. — 14 éves gyilkos. — Elénk emlékezetében van még olvasóinknak az a megdöbbentő gyilkosság, amelyet az elmúlt év augusztusában követett e\ egy 14 esztendős fiú : Köti Imre. Inditóok a harag volt, amely a beszámithatatlanságig megfosztotta józan gondolkodásától a fiút és vitte oly tettre, amelyért most kell meg- bűnhödnie. A gyilkos fiú csütörtökön állott a törvény előtt. Ügyével hamarosan végeztek, mivel az teljesen tisztázódott, annak minden részletét kiderítették csendőreink. A gyilkos családja. Ezelőtt mintegy hét ével Hódmezővásárhelyről a Prónayfalvához tartozó Harka-Kötönybe költözött családjával Kóti Sándor, azt gondolván, hogy ott majd megélhet. Szomszédságukban lakott Túri János. A két család mindjárt kezdettől fogva rossz viszonyban volt egymással. Folyton ellenségeskedtek. Ez átplántálódott a két család gyermekeire is. Egyizben a Kóti gyermekek bicskával kezükben kergették meg Turiék 10 éves Rozi nevii leányát, máskor meg az mutatta hátsó részét teljes meztelenségében a Kóti gyermekeknek. Ilyen és ehhez hasonló jelenetek a két család között sűrűn fordultak elő. Hogy történt? Augusztus 22-én Túri János feleségével eltávozott hazulról. Munkába mentek. A gyermekeket: a 10 éves Rózát, a 7 éves Pétert és a 15 hónapos Margitot otthon hagyták. Róza 12 óra felé szintén elment hazulról. Kóti Imre ekkor bicskával a kezében átment Turiék lakására. A konyha ajtón keresztül bement a szobába, ahol a kis Margit a bölcsőben fekve aludt, Péter pedig a kemencze mellett hevert. Túri Péter mikor a 14 éves Kóti Imrét kezében nyitott bicskával fekvőhelyéhez közeledni látta, sírni és könyörögni kezdett, hogy ne bántsa őt. Kóti a 7 éves fiúcska könyörgésére nem hallgatva, bal kezével megragadd annak karját s azt az ágyra lenyomta úgy, hogy arccal a fal felé feküdt és a jobb kezében tartott bicskáját annak hátába döfte. Mikor pedig látta, hogy Péter még mindig mozog, ekkor össze-vissza szurkába mindaddig még csak vonaglott. Ezek után pedig mint a ki jól végezte dolgát, hazament. A nyomozás. A gyilkosságot hamarosan észrevették. Tüstént jelentették a csendőrségen, mely a helyszínén hamarosan megjelenve megállapította, hogy az áldozat nyakán öt, teste többi részén pedig 12 szúrás van, amelyek közül — a később odaérkezett hatósági orvos jelentése szerint — 4 halálos volt. Az egyik szúráskor el- metsződött az ütőér, s az néhány perez alatt kioltotta a fiatal Túri Péter életét. A gyanú először két sertéskupec- re: Csáki Istvánra és Fercsák G. A nemzeti munkapárt és Halas város képviselője. A helybeli nemzeti munkapárt nevében Dr. Nagy Mór elnök táviratban üdvözölte a város képviselőjét abból az alkalomból, hogy legutóbb tartott képviselőházi beszédével fényes sikert aratott és ezzel is dicsőséget hozott Halas városára. A képviselő meleg hangú táviratban köszönte meg a megemlékezést. A táviratok szövegét itt közöljük : Dr. Hegedűs Kálmánorsz. képv. urnák Budapest, Képviselőház. Antalra irányult. Ezek azonban tisztázták magukat a súlyos vád > alól. A nyomon indulva a csendőrök hamarosan megtalálták az igazi bűnöst: Kóti Imrét, aki tettét bevallotta. A gyilkosságra vonatkozólag jegyzőkönyvbe körülbelül a következőket mondotta : A szobába lopózva Péterhez ugrottam, anélkül, hogy egy szót is is szóltam volna. Jobb vállát lenyomtam, s a kést a mellébe vágtam. Magam se tudom, mit csináltam. Csak szúrtam, egészen addig, amig Péter „vonolgott“ Haza rohantam. Ott mindjárt hozzáfogtam, hogy eltávolitsam a véres foltokat ingemről, mert mikor belé- döftem a kést Pétörbe, magasra buggyant a vére, s ráfröccsent az „üngömre.“ Éppen a disznóknak kellett csávát adni. Mögmelegítettem a vizet. Csak úgy pörkölte a kezemet. De nem éröztem. Le mostam az ing ujjáról a vért és elejét is végig simogattam. Ekkor jöttek a „csöndér“ urak. Féltem, hogy „kitanálják, hogy ludas vónék“, azért úgy tettem, mintha a disznókat etetném. De nem lőhetett mögcsani. A tárgyalás. Semmi érdeklődés nem nyilvánult meg a tárgyalás iránt. Csupán a hivatalos személyek voltak jelen. A törvényszéki orvosszakértők — Hümfner dr. és Schönwald dr. — véleménye szerint vádlott a tett elkövetésekor nem volt a teljes cselekvőképesség s normális öntudat birtokában; most azonban tudatában van bűnös cselekedetének. Ezután az ügyész : Pintér József mondott igen hatásos vádbeszédet. Utána Schwarcz dr. kiskőrösi ügyvéd a legkisebb részletre kiterjedő védőbeszédben igyekezett kimutatni a beszámithatóság hiányát. Az esküdtszék az elhangzottak alapján szándékos emberölés bűntettében mondotta ki vétkesnek a vádlottat, akit a törvényszék két évi és négy hónapi fogházra ítélt, melyből 4 hónapot kitöltöttnek vett. A büntetés kitöltése után a fiatal gyilkost javító intézetbe internálják. — Az Ítéletet este 6 órakor hirdették ki. Az ügyész és vádlott az Ítéletben megnyugodott, védő ellenben semmiségi panaszt jelentett be. Csodálatos és megdöbbentő az a megrögzöttség, melyet a fiatal gyilkos a tárgyalás során tanúsított. Egykedvűen, mintha a dolog nem is ő reá tartozna, mondta el szörnyű tettét, értelmesen, világosan. Igazán gondolkodóba eshetik az ember, hova fog fejlődni ez a gyermek, aki zsenge kora daczára az erkölcsi fertőbe ily mélyen merült. A büntetés nem hiszem, hogy más egyént faragna belőle. Hiszen a környezet amelybe kerül, még tovább fogja fejleszteni benne a rossz hajlamokat, s teremt belőle egy olyan egyént, aki embertársainak csak kárára lesz. Dicsőséges parlamenti szereplésed alkalmával hazafias örömmel üdvözlünk A kiskunhalasi nemzeti munkapárt nevében Dr. Nagy elnök. Dr. Nagy Mór pártelnök urnák Kiskunhalas. A nemzeti munkapárt nevében küldött megtisztelő megemlékezésedet hálásan köszönöm. A szeretetnek e jóleső megnyilvánulása buzdító erő jövő küzdelmeimben, amelyeknek végső célja Halas városának virágzása és népének boldogulása. Hazafias üdvözlettel tisztelő hived Hegedűs Kálmán. Ahol a szerelmet áralják. — Leleplezett bűntanya. — Az erkölcsiségnek valóságos meg- rontói a titkos találkahelyek, ahol orvosi felügyelet alatt nem álló leányok mérik olcsó pénzért a szerelmet s terjesztik a mételyt. Éppen ezért örvendetes, hogy rendőrségünk folyton figyelemmel tartja a gyanús helyeket és ha okot talál, véget vet az ott levő állapotoknak. * A múlt évben jött Halasra Yitye Ferencz és korcsmát nyitott. A vasút melletti korcsmát vette meg. Az üzlet jól is ment. Nemsokára azt beszélték a városban, hogy a korcsmában leányokkal is lehet enyelegni, mivel a korcsmá- rosné (Teadesz Zsófia 33 éves, hódmezővásárhelyi illetőségű) erről gondoskodott. Mindenre gondolt az asszony, csak nem számolt azzal, hogy a rendőrség mily szigorúan őrködik a közerköl- ségre. A rendőrség múlt vasárnap meg is lepte a mulatót, bekísérvén az ott talált két fiatal leányt: Barna Ilonát, Sallai Rózát. Mindkettő Hódmezővásárhelyről való és 16—17 év körüli Tudvalevő, hogy a törvény értelmében korcsmában 30 éven aluli leányokat alkalmazni nem szabad. Vityénó ezzel szemben azzal védekezett, hogy idősebb cselédeket nem kapott. Azt azonban beismerte, hogy Sallai Rózsa eselédjének azt az utasítást adta, hogy mint rokona: Kovács Mária szerepeljen. — Ezt azonban abban a hiszenben tette, hogy igy majd a rendőrség megtűri. Tagadta a kerítés elkövetését, s azt, hogy a befolyó pénz felét neki adták a leányok. О úgy mond — nem kövotett el bűncselekményt. A többi vallomás. Barna Ilona azt vallotta, hogy őt Yityéné a szegedi, piaczon fogadta fel, s pár nap múlva rábeszélte, hogy folytasson a vendégekkel rövid ideig tartó benső viszonyt, mivel abból sok pénzt kereshetnek. Bevallotta a leány, hogy három hét óta valóban folytatott titkos kéjelgést s az azalatt szerzett pénz felét át is adta Vityénének. A másik leányt, Sallai Rózát három héttel azelőtt Yitye Ferencz nővére : Bata Sándorné^ fogadta fel 20 korona bérösszegért. О is ugyanazt vallotta, amit társa. A jelenlevő Vityénó határozottan hazugságnak állította a két leány vallomását. Darányi Jánost, akinek a házában van a korcsma, szintén kihallgatták, ö gyanúsnak találta, hogy éjjel férfi- vendégeket a korcsma mellett levő ajtón bocsátottak ki, s hogy oly gyakran volt cselédváltozás. Erre Vityénó azzal válaszolt, hogy Darányi mindezeket férje iránt érzett haragból mondta. Tisztára azonban nem tudta mosni magát. — Ezért a rendőrség bordélyházi kihágásért 100 korona pénzbüntetésre ítélte, mely behajthatatlanság esetén 5 napi elzárásra átváltoztatható ; s felterjesztést intézett a pónzügyigazgatósághoz, hogy a korcsmái engedélyt vonja meg Vityónétől. — Vityénó ebben nem nyugodott meg : fellebbezést adott be. A leányok közül egyik beteg. Rögtön a szabadkai kórházba szállították. Az Ítéletet bizonyára megnyugvással veszi tudomásul a közönség, s csak helyeselni fogja Szekér Pál rfő- kapitánynak ez ügyben hozott ítéletét. Ezek után nem mondhatja senki, hogy a rendőrség nem üldözi a prostitúciót. Hill 1111II И 1111111111 I I1111111111111111111111111I IIII Ha a nagy ur vétkezik, azt mondja a világ: ember; ha a szegény vétkezik, azt mondja : gazember. \ V ♦