Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1904 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1904-11-09 / 45. szám

1904. Kiskun-Halas helyi értesítője. november 9. a mely a törvényjavaslatba be van iktatva. Majd kifogom mutatni, hogy a törvényjavaslatban is politikai előrelátásból kétféle módon van ki­fejezve az, hogy ezen ideiglenes, provirózius intézkedés mellett vég­leges szerződés van-e vagy nincs? Nagyon érdekes az összehasonlítás. A törvényjavaslat bevezetésében ezt mondja : „A tárgyalások egy­idejűleg kézjegygyei ellátott uj ke­reskedelmi és hajózási szerződés megállapítására vezettek.“ Tehát kézjegygyei ellátott szerződés meg­állapítására. Ennek a t. koimány és az előadó ur azt az értelmet tulajdo­nítja, hogy a szerződés aláírására feljogosítottak, meghatalmazottak ezt még nem írták alá, csak az alku­dozásra kinevezettek, tehát úgyne­vezett parafáit szerződéssel állunk szemben. Csodálatos azonban, t. ház, hogy a törvényjavaslatok szövegében oly gyakran cseréltetnek fel a kifejezé­sek, hogy ugyanazon tárgyról, azok­nak értelme az egyik szakaszban egészen más, mint a másikban. Nézzük magát ezt az elfogadásra ajánlott nyilatkozatot. Méltóztassék ennek utolsó pontját elolvasni, kellő figyelemre méltatni és azzal a kellő rigorozitással összehasonlítani a bekezdésben felvett rendelkezést. Ebben az utolsó pontban az van mondva (olvassa): „A jelen megállapodás 1904. évi október 15-én lép életbe és az egyidejűleg megállapított uj szerződés életbe­léptéig marad hatályban.“ Eu ol­vasni és gondolkozni tudó, nem törvényhozókhoz, de egyszerű em­berekhez is nyugodtan intézem azt a kérdést: hogy vájjon a bevezetés ugyanazt tartalmazza-e, — nem szószerint, de az érdem és értelem szempontjából — a mit ez a befe­jezés tartalmaz ? így játszani a törvényhozással, legalább is frivolitás, (ügy van ! a szólsőbaloldalon) mert vagy a be­kezdésben megállapított tény az igaz, hogy csak parafáit nyilatkozat van, a melyet az alkudozások czól- jából kiküldöttek írtak alá, vagy pe­dig az utolsó rósz az igaz, hogy egyidejűleg megállapított uj szerző­dés van. a melynek életbeléptéig ez a törvényjavaslat, ha törvénynyé lesz, fenn fog állani. Tehát már magában a javaslat­ban a törvény czéljának fólrema- gyarázliatása érdekében két külön­böző rendelkezés foglaltatik, csak azért, hogy ezen törvényjavaslat azután, ha törvénynyé lesz, olyan gátul szolgáljon a törvényhozásnak, a melynek következtében az 1899. XXX. t.-cz. rendelkezéseihez képest az 1907. év végén az önálló vám­területre áttérni ne lehessen. (Úgy van ! a szólsőbaloldalon) Nem volna-e a politikai köte­lesség érzetnek megfelelőbb eljárás az, ha a t. kormány nyíltan és vilá­gosan kijelentené és a törvényjavas­latban is kifejezésre juttatná azt, hogy miután a közös vámterület elvi álláspontján áll, ennek megvalósí­tása érdekében biztosítékot akar magának szerezni arra, hogy az ellenkező álláspont érvényesülése be ne következzék ? (Úgy van ! a szél­sőbaloldalon) Hiszen a t. kormány erre is megkaphatja a többséget, ha odáig jut a dolog, hogy szava­zásra kerül a sor. és ez legalább a politikai morál szempontjából nyílt, őszinte és férfias eljárás lenne. (Úgy van ! a szólsőbaloldalon) De menjünk tovább, t. ház. Ezen javaslattal szemben az előadó ur október 14-én, a midőn bevezető beszédében elfogadásra ajánlotta ezt a javaslatot, a jövőben „esetleg meg­kötendő“ szerződésről beszólt. A törvényjavaslatban kétféle rendel­kezés van és ezekhez járul most az előadó ur ajkáról elhangzott az a harmadik hivatalos kijelentés, a melyben a jövőben esetleg megkö­tendő szerződésről beszólt. Ez tehát annyit jelent, hogy a szerződés nincs megkötve s mi hiába beszél­tünk róla, mint megkötött szerző­désről. De megfelel-e az előadó ur ezen kijelentése a törvényjavaslatnak akár bevezető, akár befejező részé­ben foglalt kijelentésnek? Nem. Ez ismét egy harmadik álláspont azért, hogy ha majd jő az újabb javaslat, az előadónak módjában le­gyen válogatni az 1899-diki és 1904-iki beszédeiben azért, hogy azt mondhassa, hogy ő magához kö­vetkezetes maradi. Azonban nézzük most, mit mond a miniszterelnök ur. A t. miniszterelnök ur azt mondja : „Le van tárgyalva az anyaga, meg van állapítva a tartalma egy meg­kötendő végleges szerződésnek“ és hozzáteszi: „a mely végleges szer­ződés azonban aláírva nincs.“ Ismét t. képviselőtársaim Ítéletére bízom, hogy ugyanazonos-e ez azzal, a mit a törvényjavaslat és az előadó ur kifejezésre juttatott? A ki irni és olvasni tud, az me­gint csak azt fogja mondhatni, hogy ez egészen más. Most már tehát egy negyedik felfogással állunk szem­ben az olasz végleges szerződés tá­nyéré vonatkozólag. Ezek mind­egyikével szemben áll azonban a t. kereskedelemügyi miniszter urnák őszinte, nyílt, férfias és határozott kijelentése. A t. kereskedelemügyi miniszter ur október 18-án tartott beszédében már ezt mondja : „Ez a törvényjavaslat azt alapítja meg, hogy a jelen megállapítás 1903. október 15-én lép életbe és az egy­idejűleg megalapított uj szerződés életbeléptéig marad hatályban.“ T. ház, ez nem jelenthet mást, mint azt, hogy egyidejűleg megala­pított uj szerződés van. mert ellen­esetben a t. kereskedelemügyi mi­niszter ur ezt a határozott kijelen­tést, hogy : „megalapított uj szer­ződés van,“ nem használhatta volna és itt — tisztelettel ismerem el a kereskedelemügyi miniszter urnák a következetességét — a befejező részszel teljesen egyértelmű leg nyilatkozott, de épen ezért, t. keres­kedelemügyi miniszter ur, a beve­zető részt a javaslatba beállítani egyáltalában képtelenség és lehe­tetlenség, mert törvénybe beiktatni kótfó'e rendelkezést ugyanazon tárgyra és ugyanazon kérdésre, leg­alább szerintem, nem megengedett dolog. fUgy van ! Úgy van ! a bal­oldalon) De menjünk tovább, t. képviselő- ház. Günther Antal t. képviselőtár­sunk hivatkozva két tekintélyes nyi­latkozatra, Pantanó olasz képviselő és Rava olasz miniszter nyilatko­zatára. azt állította és lapküzléssel igazolta is, hogy azok az urak egye­nesen kijelentették, hogy egyrészről Magyarország és Ausztria, másrész­ről pedig a két állammal szemben Olaszország közt a végleges szerző­dés megköttetett. Es csodálatos, t. képviselőház, hogy e nyilatkozat igaz voltát illetőleg a t. előadó ur még a szokásos tagadással sem állott elő, — nemcsak hogy nem tagadta a t. előadó ur, a kormány pedig hallgatott — hanem vissza­vágásul egyenesen arra hivatkozott Rosenberg képviselő ur Günther Antal t. képviselőtársunkkal szem­Folytatása a II. mellékleten.

Next

/
Thumbnails
Contents