Halas és Kis-Kőrös, 1896 (1. évfolyam, 1-35. szám)

1896-11-15 / 29. szám

I. évtolvam. 29. szám. i8gó. vasárnap, november 15. Társadalmi hetilap. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési ár: Egéss évre.....................................8 kor. Félévre ..........................................4 „ 5 hóra ..........................................2 „ Egyes szám ára 20 fillér. Felelős szerkesztő és kiadó tulajdonos: DÉKÁNI ÁRPÁD. Társszerkesztő: SAFÁRY GYULA. Szerkesztőség és .kiadó hivatal HALASON, Nádor úti; Babó-féle házban. HIRDETÉSI DIJAK: Három hasábos petit-sorért . . 8 kr. Kincstári illeték minden hirdetés után 30 kr Hivatalos hirdetések díja 1—100 szóig, kincs tári illetékkel együtt 1 írt 37 kr. 100 szón felül minden szó 1 krral számittntik lég egy kísérlet. (G) A napokban hivatalos voltam egy igen tisztességes családhoz a hol ez alkalommal nagyobb társaság gyűlt össze; hölgyek, urak, leányok és fiatal emberek vegyesen. A szót természe­tesen az asszonyok vezették és az is természetes, hogy mosták a mások szenyesét 4 órán keresztül, oly érde­kes módon, miszerint a társaság férfi tagjai szépen kivonultak a másik szo­bába, ott pipa füst mellett tárgyalták az elmúlt képviselő választások ered­ményeit; a lányok a szalon egyik sar­kába vonultak s azon vitatkoztak su­sogó hangon, hogy: a hajat felfelé jcbb-e sütni vagy lefelé; az a néhány fiatal ember pedig a másik sarokban titokzatosan sugdosott össze közbe közbe nagyokat nevetve, jelezve a sug'dosás és nevetés által, hogy témá­juk rendkívül érdekes és pikáns, nem tisztességes hölgy füleknek való. Eltelt igy a négy óra, mindenki leste az óra mutat it s műdön az a hétre ért rohant valamenyi kabát, ka­lap, esernyő kalucsni után s igyeke­zett minél előbb az egész társaság kapun kívül lenni. Az utón általános lehangoltság uralkodott, csak itt ott hallott az ember egy egy megjegyzést az uzsonnára stb; nyújtózkodás, ásito- zás fűszerezték az utón eltöltőit időt. Ilyen a mi társas életünk. Ritka eset, midőn a társaság valami különös körülmény folytán fölvillanyozódik, midőn az összegyűltek valamenyi tag­ja, ha nem is egy csoportban, de részt vesz a társaságban, azt élénkíti, szí­nezi. Ez az a mi minket leginkább megkülönböztet a nagyvárositól, de nem csak a nagyvárosi emberektől, hanem-"még aiéívldékielrtöt rny hoi a társas élet sokkal fejlettebb fokon áll, mint nálunk. Ezen állapot pedig nem, hogy nem előnyünkre válik, hanem határo­zottan hátrányunkra; a melyen változ­tatni módunkban van s a melyen vál­toztatni, nem csak önmagunk iránti, hanem családunk s különösen gyér mekeink iránti szigorú kötelességünk. A változtatás alatt — jól értsük meg — nem kell értenünk család fölforgató, túlzó, hóbortos, majmoló s ez által nevetséges állapotok terem­tését, hanem igen is értenünk kell azon társas élet létrehozását, mely megkivánfatik minden józan és he­lyesen goldolkodó s —- tegyük hozzá müveit magyar társaságtól. Ha magán háznál nagyobb társa­ság gyűl össze, a házi asszony és a gazda kötelessége a társaságot vezetni. Olyannak kell nékiek lenniök, mint gyűlésen a jó elnöknek a ki vezeti irányúja a gyűlés folyamát. Ettől függ minden, ha okos, ta­pintatos, szelleme s a házi asszony és gazda akkor nem Unatkozik senki. Nem szükség nekik sokat beszélni, hanem beszéltetni igen. Ide is, oda is dobnak egy egy eszmét, egy egy né­mát a mi fölött azután óvó... uk az egész társaság, mert; nem uz a jó társalgó aki sokat beszól ha­nem a ki sokat beszéltet. De miről beszéltessünk’?-- kér­dik hölgyeink, — mikor ilyen kis u­ЯР JáL P к Volna szárnyam Volna szárnyam! elröpülnék Egy kies vidék felé, S ott pihennék hol madárhang Eled, s a víg csermelyé; Mig a Hívnek * *) gyönge karja Édes lángra költené És az álmok szép honából Szebb valóra intene. Kisfaludy Károly. E íemek dalt elsárguit, elrongyolt papiion találta egy mi ember, régi, atyjától örökölt levéltára áttutit.isa alkalmával, koszulús к ltő . k, Kisfalu- d у Károly saját kezii Írásával, s igy igen természe­tes, bogy a magyar sajtóban míg niegsem jelenhetett. E draga ereklyét tulajdonosa a Központi Sajtóirodá­nak a.áadékozta, s annak szívességéből közöljüK mai számunkban. (Szerk.) * *) Kedvesének. A csodaszer. — A népeiéiből. — Irta Torok István. Nem hiába dalolta Sugár Pali, a falu első legénye „Hét vármegyén a babámnak nincs párja,“ de valóban messze vidéket bejárta már Juhász Julis szépségének hire, kit a környék is csak „szép Juliska“ néven ismert.— Mintha a Teremtő is csak egy­más kedvéért teremtette volna őket oly ki­fogástalan, sőt irigylésre méltó volt mind­kettő, hogy méltán biiszko lehetett rájuk az egész falu. Sugár Pali kiszolgált kuszái őrmester volt, szálas termete, s mindig gondosan ki­csapott fekete tömött bajusza, s a katona­ságtól magával hozott, tekintélyt parancso- ó külső megjelenése csaküamar megtették a falu első legényévé. Meg is felelt Pali e megtiszteltetésnek derekasan, mert midőn vasárnap délelőttönkint a nagy misére ve­zette a falu legénységét, vállra vetett cif­ra szűrében s rézfokossal kezében úgy né­zett ki a derék legénytábor élén, hogy di­csőségét még egykori generálisa is megiri­gyelhette volna tőle. Nem csoda tehát, hogy a falu leányai rajta felejtették szemüket, s ezüst sarkan­tyújának minden pengését visszhangozták a szúzi keblek epedő dobbanásai. A legény­ség hajtott is szavára, mert ha a fogadó­ban mulatozás közben verekedés támadt, elég volt Palinak egyetlen szava is, hogy azt megakadályozza, mert jaj volt annak, ki szavának nem engedelmeskedett, kérlel- hetlenül elláták annak baját a körülötte levő markos legények, mint hú testőrei. Szóval Pali volt a mulatságok lelke, s mi­dőn ilyenkor szive egyetlenével, a szép Ju­liskával járta a ropogósát, nem táncoltak tovább* a többiek, hanem körbe fogva bá­multák a falu ékességét, a boldog, szerel­mes gerle párt; s Pali elragadó hévvel szo­rít itta erősen dobogó keblére szive egyet­len szerelmét, kinek kipirult arca már vál­lán pihent, mint a nyári hőségben lehaj­tott feslő rózsabimbó. De úgylátszik a sors is megirigyelte о végtelen boldogságot, mely földi lények ! közül úgyis keveseknek jut osztályrészéül, j A véletlen-e, vagy a sorsnak előre kiszá­mított szeszélye hozta magával, de úgy tör-

Next

/
Thumbnails
Contents