Kis Dongó, 1964 (25. évfolyam, 3-24. szám)

1964-11-05 / 21. szám

1964 november 5. Kis Dongó ÖTÖDIK OLDAL szárok szokták. Aztán meg' az is kitudódott, hogy az egyik kutatóárkot már az ifjabb Máder domí­niumán futtattuk végig, anélkül, hogy engedélyt kértünk volna rá. Harmadnap reggel, ahogy számbaveszem a ha­damat, tizenegy munkást olvasok össze. Hát ez meg már hogy lehet? Mikor én csak tizet fogad­tam, azt is sok tusakodás után, mert esztendő vé­ge felé nagy szeme van már a múzeumi dénár­nak. — Hát úgy, igazgató ur — mosolyog a szelid­­arcu menyecske, — hogy a Pisti meggondolta ma­gát. Azt mondja, addig, mig az ásatás tart, úgy­se tud az izgatottságtól mit csinálni, hát akkor több haszna lesz belőle, ha lent dolgozik a gödör­ben, mint ha idefönt tátja a száját. Én már öreg munkás vagyok a halottak ki­­kubikolása terén, de még ilyent én sem értem. Hogy egy család, amelyiknek egyetlen tagja se volt még soha múzeumban, igy tudjon lelkesedni olyan dolgok iránt, amire a tanult emberek ügyet se vetnek! Ha én ezt kiirnám az újságba, azt mon­danák, kitaláltam. A nagy öröm aztán egy kicsit meg is szélesíti az embert. Bizony a salátára is rátapostunk egy kicsit, meg egy-két szőlőgyökérben is megreccsent az ásó. Vigyázatra intettem a munkásaim, és men­tegettem magam Máder ur előtt. — Az nem tesz semmit se, nem — vonogat­­ta a vállát, — szegényebb már mi azzal se nem leszünk. Valahányadik nap este aztán, ahogy kiha­gyom a másnapi munkát, s nézegetjük a kétmé­teres gödrökben a tarka foltokat, amik el áralj ák a sirt, azt mondom Jánosnak: — Itt csontváz van! — Az, látszik a vonala is — mutatja János a kis ásóval a barna léniát a sárga homokban. — Ezt azonban itt kell hagynunk, az ördög vigye el, körülbelül a fele a nagy cseresznyefa alá esik, annak meg nem rongálhatjuk meg a gyöke­rét. — Szó sincs róla — mondja János is, aki ve­lem együtt jobban vigyáz a máséra, mint a ma­gunkéra. Másnap reggel ahogy kimegyek, már úgy pós­­taután, jön elébem János. — Nagy sir. Bronzmancsettás krampusz fek­szik benne. Leszállók a gödörbe, feljövök, nézem az ása­tás.! térképünket, nem tudok orientálódni sehogy se. — Nézzük csak, hogy is állunk. Itt a nagy cseresznyefa . . . Azaz nini, hol a cseresznyefa? — Ahol van ni — mutat János egy vastag faderékra, amely leggallyazva hever a földön. — Máder ur kivágatta a fát, hogy utunkban ne le­gyen. Ugyan maga is segített kivágni. Ahogy magamhoz tértem az ámulatból, lélek­ben kalapot emeltem a kéményseprőipar előtt, és megszoritottam az öreg szittya kezét, akinek élete végéig idegen maradt a mi idiómánk. — Máder ibáosi, honnan került maga ebbe a faluba ? — Szegedébül — mondta önérzetesen. — Ott voltam én legén a mesterségbe, magyarul is otan megtanultam. No, gondoltam magamban, ottan nemigen ta­nulhatta meg, hogy egy bronzkarika megér egy cse­resznyefát. Mert én ott méltóságos urat is ismerek olyant, aki nekem magamnak megmondta, hogy az egész tudományért nem adna egy kiszáradt szőlővesszőt. De mondani nem mondtam, mert akkorra oda­bicegett elém a legkisebb Máder, 'és megbökte a térdemet, mert följebb nem ért. — Csecse bácsi, csottja — emelgetett fel vé­kony kis karjával egy cserépdarabot. Ami azt je­lentette, hogy elhozta az eleven bácsinak a halott bácsi csontját. * Ez is nagyon szép teljesítmény volt a kétéves és háromhónapos princtől, aki egykor örökölni fog­ja a Máderék családi címerét, a kormos fityulát és a kéménykotró drótseprüt. Egyelőre azonban ő is a hazai régészetnek szentelte minden energiá­ját. Egész nap ott csetlett-botlott az emberi va­kondtúrások közt, Ids ásókanállal döfködte a föl­det, és bogárszemével elhárította magától az any­ját, ha az csókkal akarta zavarni az ősöket fel­derítő munka folyását. — Ne bácos — rázta' okos kis fejét, — Mádej dódoz. Nemcsak a bronzkori emberek hagyatékát hoz­tam el megőrzésre Szegedről, hanem a dolgozó öreg és ifjú Máderekét is. Jó az nekem a magyar kul­­turfölényt bizonyítani olyan pillanatokban, mikor nagy ti rak teszik előttem illuzórikussá. Kucsera és felesége összevesztek. — Most azonnal pakolok és haza megyek a ma­mámhoz, — mondja zokogva az asszonyka. — Ne fáradj, kérlek. — szólt a fiatal férj. •— most jövök onnan, nincs otthon. — Hát hol van? — Visszament a nagymamádhoz! AKKURÁTUSÁN A paraszt embertől, egyszer a városiban megkérdik: — Mondja csak, bácsika, mit csinálna maga, ha valaki hirtelen megajándékozná tiz kiló arany­nyal? — Hát tudják, — mondja tem­pósan az öreg, — először is el­mennék, megméretném valahol. ■**§£*>--------­SÜRGŐS Egy orvos és egy ügyvéd talál­koznak délután az utcán. — Hova mész ? — kérdi az ügy­véd. — Egy beteghez hívtak. — Ne siess annyira, hiszen olyan ritkán látjuk egymást. Gye­re, megiszunk valahol egy feketét és egy kicsit elbeszélgetünk. — Nagyon szívesen mennék, de nem merek. — Miért? — Mert félek, hogy a beteg esetleg meggyógyul közben. Orvosi receptre készítünk gyógy­szereket. — Rendelésre külföldre is szállítunk gyógyszereket. FOLTYN MIKLÓS hazai és amerikai gyógyszerész Telefon: VInewood 2-0832 Delray Pharmacy 8022 W. JEFFERSON AVE. Detroit, Michigan 48217 SOLOSY TEMETKEZÉSI INTÉZET 8480 SOUTH STREET VInewood 1-2353 LINCOLN PARKBAN 3206 Fori Street DUnkirk 3-1870 JohnK. Solosy - Robert M. Gordon — Ezüst jubileumi Evünk — 1964

Next

/
Thumbnails
Contents