Kis Dongó, 1963 (24. évfolyam, 3-24. szám)

1963-12-20 / 24. szám

2-IK OLDAL Kis Dongó 1963 december 20. A “Kis Dongó” folytatólagos regénye: MI VAN A FÖLD ALATT? Irta: JÓKAI MÓR — (Folytatás) A határnap előtti estén Oliva egy levelet kapott isme­retlen kéztől; melyet amint el­olvasott, hirtelen eltitkolha­­tatlan felindulással sietett a bíróhoz, an'a kérve őt reszkető szóval, hogy halassza el egy héttel a tárgyalási határidőt, mert neki el kell sietni vala­hová és addig nem vehet részt a tárgyaláson, mig ezt az utat meg nem járta. A biró udvarias ember volt, s a szép kliensnő kedvéért el­halasztotta egy héttel a tár­gyalás idejét. Ez még százszorosán felfo­kozta a kíváncsiságot, most már még az utcát is elállta a közönség, hogy a tárgyalási teremhez közelebb lehessen. A kitűzött órára csakugyan megjelent Oliva a teremben. Minden szem, minden látcső az ő arcához volt fordulva, de annyi tekintettől sem lett pi­rosabb. Olyan halovány volt, mint a márvány. Tekintete szilárd, elhatározott, semmi indulatot, semmi szenvedélyt nem lehetett észrevenni rajta. Nem nézett senkire, még a marquisra sem, aki pedig nem messze tőle ült és ügyvédével vígan fecsegve, sokszor tekin­tett a szoborszert! szép alakra, s vállvonitva mutogatott reá. Oliva nem látszott őt észre­venni. Mozdulatlan nyugalommal hallgatá végig a marquis ügy­védének hosszú beszédét, nem mutatta unalmát annak hosz­­szadalmas dialectikai fárado­zásain; sokszor hallá saját ne­vét emliteni az ügyvéd beszé­dében igen prózai megjegyzé­sekkel, — néha gúnyos célza­tokkal is, — nem pirult el és nem haragudott érte. Azután felállott Floiron Ar­dent, hogy védje magát. Olyan melegen beszélt, ahogy csak az igazi fájdalom tud szólni; a hallgatóság részvéte észreve­­hetőleg felé hajlott. Elmondotta, hogy mennyit szenvedett a nő, mig Malmcnt nevét viselte, elmondá milyen boldog volt, midőn az övé lett. s most e boldogságtól akarják őt megfosztani. A halál, az Isten adta e nőt őneki, ő hi­vatkozik az Istenre és az em­beriségre: nem méltán nevez­heti-e őt magáénak? A jó közönség olyan szívesen mondta volna neki: igen, igen! Vidd haza és éljetek boldogul. Azután elmondá az ifjú, mi történt volna e nővel, ha ő el nem rabolja őt a sírból, a fel­ébredő kétségbeesését, ki a hi­deg falak között látja elte­metve magát, az éj és a ma­gány rémeit, az éhhalál rideg kinjait olyan borzasztó élénk­séggel rajzolá a hallgatók elé, hogy néhány gyönge idegzetű [ le, ő vállat vonitott rá s azt felelte( hogy “az mindegy”, mint aki eddig semmi érdeke­set sem talált még a tragédiá­ban. Pedig Marquis Malmont azt várta tőle, hogy majd elő fog állani bizonyítékaival, az ő mérgezési elismervényével, a veszedelmes adatokkal, mik­nek ereje mind elmúlt már, mint elmúlik bizonyos méregé, ha átlátszó üvegben áll, a puszta világosságtól; és ő ké­szen is volt igen furfangos és igen mulatságos válaszra, mellyel e nőt összetörni, meg­alázni kivánta, de ime nem Ivóit rá alkalom; Oliva hallga­tott és nem beszélt a gyilkos­ságról. 1956 KARÁCSONY — Br. Nemeskey Nemes Zsuzsánna — Gyertyák nem égtek, pedig Karácsony volt, Vesztett csata után oly siri csendes volt. Lenézek a földre, nehogy vért tapossak. Felnézek az égre, hogy búcsút mondhassak. Egy fénytelen csillagban Anyámra ismerek, Búcsút intek felé, Anyám én elmegyek. “Ne menj el, kisleányom! Ne csald meg a rögöt, Mit apáid vére annyiszor Öntözött.” Elmegyek jó Anyám,, nehéz már a rabság! Már el is feledtem, hogy mi a szabadság. “Tested lerázhatja a rab-bilincseket, De lelked lehajol felvenni ezeket.” “Mert tudd meg, gyermekem, ki itthon ma rab. Azért lehet még szabad! De ha elmégy innen, ami a Te jussod, Tested talán szabad, de lelked rab marad.” Lane Super Service gazolinállomás és SHELLUBRICATION Ternyák István, tulajdonom 1709 LAWNDALE AVENUE (a Lane St. sarkán) Telefon: VInewood 1-2290 Tire és battery szolgálat, valamint megbizható autójavítás. nő elhagyta a termet miatta. Csak Oliva nem látszott bor­zadni. Azután szólt az ifjú a gyön­géd ápolásról, a meleg szere­lemről, arról a gyógyító figye­lemről, amivel a már' egyszer letört virágot újra életre kel­tette. Hiszen saját lelkét le­helte abba át és az az élet, ami annak arcán virul — az ő saját életének fele. Mikor ezt beszélte, hogy sír­tak ott körös-körül, hogy tö­rülték a nők könnyeiket, hogy bámultak mind Oliván: őt még ez sem hatotta meg, nem sirt rajta. De egyszer mégis nagyot sóhajtott, midőn az ifjú azt mondta, hogy ha őket elvá­lasztanák egymástól, az mind­kettőjük halálát jelentené. És futó borzadást vehettek rajta észre. Az elnök összevette a tár­gyat, s azután föltette a kérdé­seket az esküdteknek, azok félre vonultak más terembe tanácskozni. Mindenki feszül­ten várta, mi végzéssel jönnek vissza? Olíva egykedvű maradt. Az elnök azalatt oda ment hozzá, s valamit kérdezett tő-MEGJELENT AZ 1964-ES “Históriás Kalendárium” Az egyetlen amerikai magyar naptár 256 oldalas, képes kiadásban. Megrendelhető a VASÁRNAP kiadóhivatalában 1 dollár 50 centért, írjon erre a címre: Katolikus Magyarok Vasárnapja 517 South Belle Vista Avenue, — Youngstown 9, Ohio. Félóra múlva az esküdtek visszajöttek s kimondták, hogy Floircn Ardent, marquis Mal­mont nejének elrablásában bűnös, Az elnök ekkor felszólitá az ifjút, hegy vallja meg, hol van Amália rejtekhelye? miután ahhoz fog méretni büntetése, ami szerint a törvény paran­csának engedelmeskedik. Az ifjú indulatosan felelt: — Soha! Azt tőlem meg nem fogja tudni senki. ítéljenek holtig tartó gályarabságra, de Amáliát egykori hóhérának kezébe vissza nem adom soha. Ez nagy izgatottságot ger­jesztett az egész teremben. A hallgatók éljeneztek, a höl­gyek zajongtak. — Az elnök nem tudott szóhoz jutni, az ifjú szava tuldörgött a zajon. — Öljetek meg mind a ket­tőnket! Ekkor látták, hogy Oliva fel­kel helyéből. Szólni akar, — nem volt szükség az elnöknek csöngetni többé, midenki el­­csöndesült magától; — a só­hajtást meg lehetett hallani; a delnő maga beszélt, vájjon mit mondhat? A marquis ördögi gunymo­­sollyal arcán fordult felé és azt hivé, hogy mindent előre tud, amit hallani fog, s előre nevethet azok haszontalansá­­gán. A hölgy megszólalt, igen csendes és meghatottság nél­küli hangon. Nagyobb nyugal­mat egy gyakorlott ügyvéd sem kívánhatna magának. — Tisztelt uraim! Engedel­­met kérek, hogy beleszólhas­sak azon ügybe, mely saját ér­dekeimet is olyan közvetlen közelről támadja meg; enge­­met téve ki a világ gunyjá­­nak és megfosztva nevemtől, ha ezen elmondott tények iga­zak. Szabad legyen azokat két­ségbe hoznom. Én azt hiszem, hogy az egész vita nem egyéb, mint két szánalomra méltó lelki tévelygő mániájának cso­dálatos találkozása. A tárgya­lásokban egy igen nagy hibát vettem észre. Önök ítéletet hoztak két ember beszéde után — egy sirból elrabolt, életre jött, megint eltűnt asszonyt odaítéltek előbbi férjének, anélkül, hogy előbb meggyő­ződtek volna felőle, vájjon az a nő csakugyan elraboltatott és életre jött-e, vagy pedig most is ott fekszik a sírban és alszik szép csendesen? Ah! ah! — az egész terem­ben a csodálkozás zsibaját le­hetett hallani. — Ez váratlan ellenvetés volt. — Ez csak­ugyan olyan kő volt, amit fel kellett emelni. — Megbocsássanak uraim, — folytatá Oliva, — hogy ész­revételeimmel örök terhére va­gyok, de én magam is közelről érdekelve vagyok és igy kény­telen vagyok kétségemet ki­mondani, nehogy vagy őrült­ségnek vagy alakoskodásnak legyek áldozata. Az elnök elismerő, hogy Oli­­vának joga van ez ellenvetést tenni, s e kérdésre választ kö­vetelhet. Rögtön kiküldött hat tör­vényszéki szolgát, hogy a Mal­­mont-sirboltból hozzák fel Mal­­mont Amália ravatalát, ahogy ott találják. Velük ment há­rom esküdtszéki tag s a mar­quis és Ardent ügyvédei, meg azután egy roppant néptömeg. Minden a legnagyobb nyil­vánosságban ment végbe. Száz meg száz tanú előtt nyitották fel a sirbolt ajtaját, lementek a lépcsőkön, megtalálták a leszegezett koporsót, azt ki­emelték s vitték címereivel és szemfődőivel a törvényterem közepére. (Folytatjuk.) JOHN MOLNÁR FUNERAL HOME A legrégibb detroiti magyar temetkezési intézet EAGLE G. WAGNER, temetésrendezS 8632 DEARBORN AVENUE Detroit 17, Michigan Telefon éjjel-nappal: VI 2-1555

Next

/
Thumbnails
Contents