Kis Dongó, 1962 (23. évfolyam, 1-24. szám)

1962-06-20 / 12. szám

4-IK OLDAL 1962 junius 20. Kis Dongó KIS DONGÓ — CLEAN FUN The Only Hungarian Comic Paper in the U. S. Editorial and Publishing Office: KIS DONGÓ PUBLISHING CO. — 7907 W. JEFFERSON AVE. Detroit 17, Michigan Editor & Publisher LOUIS BEDY szerkesztő és kiadó. Munkatársak: E lap minden olvasója. Published every 5th and 20th of each month. Megjelenik minden hónap 5-én és 20-án. Subscription price one year $4.00. — Előfizetési ára egy évre $4.00. Entered as second-class matter July 1, 1942, at the post office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. Bagi aram frakkban Sok mindenfélét írtak már az Alföld aranyparasztjairól, akik­nek ha nem is nagyobb a jöve­delmük, de különb magánva­gyonuk van, mint a monakói hercegnek. Bagi uramról és Nagy Mihályról egész adoma­kor van, mert igazán nagyon furcsa az, hogy azok a ködmön­­ben járó gatyás emberek, ha igazán akarnák, négylovas hin­­tón járhatnának s kabanosz­­szivart vághatnának fel do­hánynak a makrába. De nem teszik, Bagi uram ő kelme parasztszekéren jön még Pestre is s a kocsiülésen ebédel szalonnát, jóízűen szeldelve azt a fehérvári bicsakkal, ha pedig valami fejedelmit akar, akkor tűzön pörköli és zsírját csepeg­ni hagyja a kenyérre. Hanem ilyet aztán nem eszik a király sem! Tévedne pedig, aki azt hin­né, hogy ezt fösvénységből te­szi az alföldi gazdag paraszt, mert gavallér az egytől-egyig, csakhogy a gavallérossága más­kép nyilvánul. Mert hát ur az ur a pokolban is, s hogyha egy­szer kedve kerekedik a korcs­mában, mig a négy szál cigány­legény huzza neki keservesen, odakiált a pincérnek: — Hozzon négy akó bort ezeknek a cigányoknak. — Hát Bagi uramnak mit hozzak? — Nekem is hozzon vagy egy félakó fekete kávét. És főzik ott künn óriási üst­ben a sok feketét, mert Bagi uramnak ez a parancsolatja. Sürög-forog körülötte az egész háznép. ő jól tudja, hogy ez most nagy bolondság. De hát éppen abban van a virtus, hogy amit egy Bagi parancsol, az még ha bolondság is, feledésbe mégyen, hiszen éppen azért Bagi ő, hogy az is jól vagyon téve és mondva, ami helytelen­ség. Megelégszik az ilyen alföldi paraszt gróf, hogy ő otthon a legelső lehessen a magaszőrü emberek közt, de ha feljebb­­ranguak kitüntetik, azt is na­gyon jó néven veszi — mert csak lefelé arisztokrata. A “Kis Dongó“ hirdetései a legeredményesebbek! HIRDESSEN LAPUNKBAN ! Bagi uramat sokszor érte ilyen szerencse s urakkal for­golódván, mert hiszen a saját gazdatisztjei is urak már, bizo­nyos csiszoltságot egyesit ma­gyaros, egészséges észjárásával — s bizony nem vall szégyent senki előtt, akivel szóba áll. A Bach-világban (melyet ma visszakivánnak azok a magya­rok, akik abban a hitben voltak még akkor, hogy ennél a vilá­gon semmi sem lehet már rosz­­szabb) történt az az eset, hogy az uj csongrádmegyei főnök, mindenható ur, akkoriban, mi­dőn hivatalát elfoglalta, nagy ebédet adott, arra a megye urait kívánván összehívni. Már pedig, hogy kik a megye legelőkelőbb urai, honnan le­hetne azt jobban tudni, mint a telekkönyvből? Nagyszerű az a “tudás könyve”. Aki azt meg­olvassa, az előtt semmi sem maradhat “homályosságban.” Hát a telekkönyvből csinál­tatta meg titkárjával a meg­­hivási lajstromot. Természetes, hogy Bagi uram is köztük volt, még pedig mindjárt legelői. A meghívók elküldettek s a nagy nap végre is megérkezett. A széképület fel volt díszítve ez alkalommal, valamint a fő­nöki termek is. Nagyon fényes­nek akarta ezt a mulatságot ő méltósága, ki még eddig csak I a Hármas Kis Tükörből ösmer- Ite az Alföldet. Az inasnak meg volt hagyva, csak olyan embert eresszen be, aki frakkban jön. Hát iszen körülbelül úgy jöt­tek el mindnyájan, csak egyes­­egyedül Bagi uram állított be a maga ünneplő kékbeli ruhá­jában, amely erre az alkalom­ra szépen ki volt kefélve s piros olajos kendő a nadrág-ellenző­be huzva, úgy hogy a két vége kicsüngjön ünnepiesen. — Mit akar itt kend? Kicso­da kend? — rivallt rá az ajtón­álló komornyik. — Hát én bizony Bagi va­gyok! — mondá ő kigyelme, délcegen kidüllesztve mellét, melyen három sor valóságos ezüstgomb futott le. — Bagi! Nem lehet bemenni ő méltóságához. Most itt ebéd van. — Hiszen éppen arra az ebédre jöttem. Nagy szemeket meresztett a komornyik. — Lehetetlen az! — mondá. Erre aztán Bagi uram elő­mutatta bugyellárisából az in­vitáló levelet, mire elbámult ugyan a komornyik, de mégis azt felelte: — Nix nucz! Itt csak frakk­ban lehet bemenni, ez a rende­let. Ez itt szalon. Szalonhoz úri ruha dukál. Dühösen fordult meg erre Bagi uram, minthogy látta a komornyik magatartásából, hogy úgy sem eresztik be és a szabóhoz sietett, hol felöltöz­tették annak módja és rendje szerint. Sokan emlékeznek még Szentesen arra a csúfságra, mikor ő kigyeimén frakk volt és német pantallón — először és utoljára. De bosszút is állt erre legott az ebédnél. Amint leültek a nagy tábla körül s kitálalták a levest, Bagi uram nagy keserű­en belenézett a párolgó tányér­ba, letette nagy robajjal oszten­­tative (úgy, hogy mindenki odanézett) a kanalat s lehajol­ván, fölemelte az uj donat uj frakk jobb szárnyát és bele­mártogatta a levesbe. — Mit csinál, Bagi uram! Mit csinál, az istenért? — kér­dezik tőle a körülülők azon hit­ben, hogy talán megbolondult. — Hát a frakkomat kínálom, — mondá Bagi szelíden és nyu­godtan — mert úgy tapaszta­lom, hogy én nem, de ő vagyon ide ebédre hiva. A megyefőnök elértette a dolgot, máskor szívesen látta Bagi uramat ködmönben is. ---------------------------­Á HORDÓK A szőlőbe vezető utón két ko­csis találkozott: a földesur könnyű hintája lefelé futott, s egy parasztszekér nagy nyikor­gások között vontatott fölfelé, megrakodva hordókkal. Ä földesur igen barátságos jó ember volt és kitért a szekér elől, ennek gazdája pedig gya­logolván a szekér mellett, nagy igyekezettel serkenté gebéit előre. — A tiéd fiam, az a sok bor? — kérdi az ur. — Dehogy az enyém! — só­hajtott a fuvaros. — Nem ilyen gyalázatosán találna ak­kor engem itt a tekintetes ur. — Hát hogyan? — Szekeremet az ut egyik fe­lén — üresen; magamat az ut másik felén — teli borral.--------------------------­AZ EBLÁB Az ifjú földesurnak igen megtetszett a városban a szem­üveg és ő is vett magának egy nagyitót. Kimegy a birtokára, orra közé szorítja a vakítóját és a birkát veszi legelőbb is szemle alá. De szép kövérek és nagyok a bárányaid, István! — Meghiszem azt, ha én vi­selem a gondjukat, — felel a juhász. De nini! mi van a te­kintetes ur orrán? — Ejnye, hát ebláb! — vála­szolt röviden az ifjú óriás, el­­szégyelve magát. Egy másik alkalommal arra jár és szemüveg nélkül nézi meg a birkákat. — István, te! De satnyák, aprók ezek a bárányok most. — Hm ... morog a juhász. Tegye csak fel ténsur az orrára azt az eblábat, meglássa ismét olyan szépek lesznek, mint a minap. —-— VIDÉKEN — Nem mély ez a patak, kedvesem!' — Dehogy, nagyságám, lát­ja, hogy á kacsáknak is csak hasig ér! Szerkesztői üzenet Ha sztrájkol, vagy munka­­nélkül van és az újság előfize­tése esedékessé válik, Írjon egy postakártyát és mi halasztást adunk az előfizetés beküldésére. A magyar nyelv Irta: ÁBRÁNYI EMIL Ó szép magyar nyelv! Aki egyszer téged Ajkára von, többé nem dobhat el! Szentség gyanánt hogy befogja éked, őrző oltárrá válik a kebel. Pajzán, derűs vagy, mint nőink szeme, S erős, szilárd, mint hősök jelleme! Gyöngéd vagy és lágy, mint mennybolti kék, S dörögni úgy tudsz, mint villámos ég! Minden, mi fejben vagy szivben fakad, Tőled nyer pompát, színdús szavakat. Nagy eszme, érzés oly ragyogva hord, Mint egy király az ünneplő bíbort! * * * Bír-e más nyelv úgy epedni, Annyi bájjal, annyi kéjjel? Olvadóbb, mint lant zenéje Holdvilágos, langyos éjjel, Mely virágot s dalt terem, Mikor ébren semmi sincs más, Csak a fák sötét bogán: Hangos, boldog csalogány S boldog, néma szerelem ...

Next

/
Thumbnails
Contents