Kis Dongó, 1962 (23. évfolyam, 1-24. szám)
1962-06-20 / 12. szám
2-IK OLDAL Kis Dongó 1962 junius 20. A láthatatlan ember Irta: H. G. WELLS A rendkívül izgalmas és fantasztikus regény érdekes változatokkal szórakoztatja olvasóinkat. (Folytatás.) XVIII. FEJEZET A láthatatlan ember alszik. Bár megsebesült s a kimentő fáradságtól alig állt a lábán, a láthatatlan ember mégsem elégedett meg Kemp becsületszavával, aki biztosította, hogy nem fogja elárulni. Megvizsgálta az ablakokat, felhúzta a redőnyt, kinyitotta az ablaktáblákat, hogy személyesen meggyőződjék afelől, hogy veszedelem esetén elmenekülhet-e az ablakon keresztül. Odakint csendes, enyhe éj volt. Az uj hold ezüstfénye árasztotta el a dombos rétet. A láthatatlan ember most az ajtókulcsokat próbálta ki. Előbb a folyosóra nyu?ó két ajtó zárát. Miután mind a három ajtókulcs kifogástalanul csukta a zárat, végre befejezte szemléjét és kifejezést adott megelégedettségének. A kandalló mellett állott és Kemp hatalmas ásitást hallott. — Sajnálom, — mondotta, — hogy ma éjjel már nem mondhatom el önnek mindaz*ami velem történt. De fáradt és kimerült vagyok. Elismerem, hogy mindez furcsa, sőt szörnyű. De higyje el, Kemp, hogy ma reggeli ellenvetése dacára is lehetséges. Titokban akartam tartani a felfedezésemet, de a szükség rávitt, hogy társat keressek. De ön ... Ah, milyen nagyszerű dolgokat művelhetünk együtt. De hagyjuk ezt holnapra. Mert úgy érzem, hogy aludnom kell, különben mindjárt leesem a lábamról. Kemp a szoba közepén állt és a fejetlen ruhadarabra bámult. — Úgy hiszem, ideje, hogy magára hagyjam önt — szólt elképedve. — Mindez hihetetlen! Ha még egy vagy két ily eset történnék velem, azt hiszem beleőrülnék. És mégis, valóság! Rendelkezésére bocsáthatók még valamit? — Kívánjon nekem jóéjszakát! — búcsúztatta Griffin. — Jó éjszakát — mondotta Kemp és megrázta a láthatatlan kezet. Mialatt féloldalt az ajtó felé ment, a kaftán utána sietett és megállította. — Értsen meg jól, — kiáltotta a kaftán, — ha arra gondolna, hogy eláruljon vagy elfogasson engem . . . Kemp arca kissé elváltozott. — Úgy tudom, hogy becsületszavamat adtam önnek!... Kemp halkan betette az ajtót maga mögött. I ben fennhangon vitatkozott ! önmagával. Láthatatlan! — ismételte. — Léteznek-e láthatatlan állatok? A tengerben igen. Ezermillió fajta! A lárvák, a kis naplik és a farnarias-félék. Az összes mikroszkóp alatt látható parányok A kocsonyástestü ,hal. A tengerben több a láthatatlan élőlény, mint a látható. Erre sohasem gondoltam azelőtt. És a pocsolyákban! A pocsolyákban élősködő apró lények az átlátszó, színtelen kis nyálkahalmazocskák. De a levegőben? Nem! ... Nem! ... Hihetetlen. “De végeredményben is miért ne? Ha az ember’ teste üvegből volna: vájjon látható lenne-e akkor? . . . Gondolatai elmélyültek. Három szivar változott a szőnyegre hintett fehér hamuvá, mielőtt újra megszólalt. Akkor is csak heves kifakadást halla-Egy szerény 4 dolláros ajándékkal egész éven át örömet okoz és szórakozást nyújt rokonának vagy jóbarátjának, ha megrendeli ajándékul a KIS DONGOD Hallotta, amint a kulcs megcsikordul a zárban. Csendes ámulatban állott a folyosón. A gyors lábak odasuhantak az öltözőszoba ajtajához és itt is megfordították a kulcsot. Az ajtó túlsó oldalán Kemp a homlokát ‘Simogatta. Lehetségse mindez? Álmodom talán, vagy az egész világ megbolondult? Nevetve tapogatta a bezárt ajtót. — A kézzelfogható lehetetlenség kicsukott a saját szobámból! A lépcső felé ment, visszanézett az elzárt ajtóra. — Tény, — mormogta, — tagadhatatlan tény. És megnyomorított nyakát tapogatta. — De! .. . Reménytelenül megcsóválta fejét és lement a lépcsőn. Meggyujtotta az ebédlőlámpát, szivart keresett elő. Fölalá járkált a szobában, miköz-Szeretettel kérjük, ha hátralékban van előfizeté1 si dijával, szíveskedjék azt mielőbb beküldeni, mert lapunkat csak annak küldhetjük, aki az előfizetési dijat pontosan megfizeti. MÉG KAPHATÓ AZ 1962-ES ÉVI Historiás Kalendárium Az Ízléses kivitelű, képes amerikai magyar naptár megrendelhető a “V A S Á R N A P” kiadóhivatalában. Ára: $1.50. — írjon erre a címre: Katolikus Magyarok Vasárnapfa 517 SOUTH BELLE VISTA AVENUE Youngstown 9, Ohio. tott. Elfordult, kiment a szobából, benyitott kis rendelőjébe és felcsavarta a légszeszt. A rendelőszoba szűk helyiség volt, mert Kemp doktor nem szorult rá, hogy orvosi gyakorlatot folytasson. A kis Íróasztalon meglelte az aznapi újságokat. A reggeli lapokat figyelmétlenül félrehajitotta aznap. Most felvette őket, keresztülfutott rajtuk és elolvasta a “Különös ipingi esemény ”-ről szóló tudósítást, melyet a Port- Stowebeli tengerészt olyan nehezen betűzött ki Marvei urnák. “Beburkolódzott, — álmélkodott Kemp, — álöltözetet viselt. Elrejtette láthatatlanságát, Vájjon miért tette? Mi a csodát akarhat?” Ledobta a lapot és tovább böngészett. — óh — mondotta, amikor a St. James Gazette-ben újabb hírekre talált, — most már közeljárok az igazsághoz! Keresztül futotta ezt a lapot is. Számos hasáb számolt be a hírről. “Egy egész falu meghibbant Sussexben” — igy hangzott a focim. — Irgalmas Isten! — sóhajtott Kemp, miközben mohón olvasta a hihetetlen értesítést, amely felsorolta az Ipingben történt, előző délutáni eseményeket. A hasáb élén ismételték a reggeli lapokban közzétett híreket. Kemp újból átolvasta őket. “Jobbra-balra öklözve, szaladt végig az utcán Huxter ur, aki súlyos sérüléseket szenvedett, még most sem tud nyilatkozni arról, amit látott. A kínosan megalázott lelkész. Az j ijedtségtől megbetegedett asz- ■ szonyok. Izzé-porrá zúzott ab-1 Orvosi receptre készítünk gyógyszereket. — Rendelésre külföldre is szállítunk gyógyszereket. FOLTYN MIKLÓS hazai és amerikai gyógyszerész Telefon: VInewood 2-0832 Delray Pharmacy 8022 W. JEFFERSON AVE. Detroit 17, Michigan. lakok. Ez a hihetetlenül hangzó történet bizonyára csak légből kapott koholmány.” Kemp kiejtette kezéből az újságot. “Csak légből kapott koholmány!” — ismételte keserűen. Megint felvette a lapot és ismét átolvasta az egész ügyletet. — De milyen szerepet játszik a csavargó? Mi az ördögnek üldözött a láthatatlan ember egy csavargót? Leült a vizsgálószékre. — Nem csak láthatatlan, — mondotta, hanem őrült is. Közveszélyes, gyilkosszándéku őrült. Kemp egész hajnalig szivarozott a kis rendelőszobában. Mire az első sápadt pirkadás beleolvadt a lámpafénybe, dr. Kemp még akkor is föl és alá szaladgált a nehéz, sürü dohányfüstben. Sokkal izgatottabb volt, semhogy aludni tudott volna. Amikor az inas és a szobalány álmosan beléptek takarítani s fölfedezték az éjszakázástól elcsigázott doktort, azt hitték, hogy a túlfeszített munka ártott meg neki. Kemp rendkívüli, de erélyes utasítást adott. Megparancsolta, hogy két személyre terítsenek reggelihez a toronyszobában. A cselédség pedig tartózkodjék a földszinten. Azután tovább folytatta nyugtalan sétáját s várta a reggeli lapokat. Ez sokat fecsegett, de keveset mondott. Megerősítette a tegnapi eseményeket s kiegészítette őket a Port Burdockban lezajlott különös történettel. A meglehetősen zavarosan fogalmazott hir a “Vidám circketjátékosok” cimü csapszékben történtekkel foglalkozott és megemlítette Marveit is. “Huszonnégy óráig kényszeritett ez az ördög arra, hogy szolgáljam őt!” — panaszkodott Marvei ur. A tudósítás azután még lényegtelenebb eseményekről számolt be. Megemlítette, hogy Iping alatt elvágtak egy sürgönyvezetéket. (Folytatjuk.) JOHN MOLNÁR FUNERAL HOME A legrégibb detroiti magyar temetkezési intézet EAGLE G. WAGNER, temetésrendezfl 8632 DEARBORN AVENUE Detroit 17, Michigan Telefon éjjel-nappal: VI 2-1555