Kis Dongó, 1962 (23. évfolyam, 1-24. szám)

1962-04-20 / 8. szám

2-IK OLDAL Kis Dongó 1962 április 20. A láthatatlan ember Irta: H. G. WELLS A rendkívül izgalmas és fantasz­tikus regény érdekes változatok­kal szórakoztatja olvasóinkat. (Folytatás.) — Ugyancsak sietős az útja, — gondolta dr. Kemp, — de nagyon nehezen halad. Úgy küszködött, mintha ólmot ra­kott volna a zsebébe. A szem­közti villa most elfödte egy percre a futó embert, aki azon­ban mindjárt ismét előbuk­kant a ház mögül. Aztán me­gint eltűnt a második, majd a harmadik, a negyedik ház mö­gött. — Szamarak — mondotta Kemp doktor megvetően. Sar­­konfordult és visszament dol­gozni az Íróasztalához. De azok, akik az országúton közelről látták a futó ember rémülettől eltorzult, izzadt ar­cát, nem osztották a doktor megvetését. A nyargaló ember úgy zörgött, mint a teli er­szény. Nem nézett sem jobbra, sem balra, kimeredt szemeit egy percre sem vette le a kivi­lágított ablakról, melyek felé lóhalálában igyekezett. Kitá­­tott száján hab tajtékzott, lé­­lekzete rekedten zihált. Akik csak látták, mind megálltak és VÁnyeL,. " ül, megdöbbenve kérdezték egymástól, hogy ez a szaporán nyargaló ember, vájjon miért siet annyira. És ugyanakkor fenn a túlsó dombtetőn egy kutya vonitva menekült az országúiról egy kapu alá. És amig tovább cso­dálkoztak, valami elsuhant mellettük, majd hallani vélték a meztelen lábak gyors iramo­­dásának zaját és valakinek a lihegő lélekzetét. Az emberek kiáltoztak, fel­ugráltak. Futótűzként terjedt el a rémhir s még előbb ért be a városkába, mielőtt Marvei az első utcáig eljuthatott ...Se kiáltásra rémült mozgalom tá­madt az utcán, bezárták a ka­pukat, boltajtókat, az ablako­kat. Marvei hallotta a lármát s még egy végső erőfeszítéssel nekirugaszkodott. De a félelem vele száguldott, megelőzte és birtokába vette a várost. Min­denünnen visszhangzott a ret­tenet: — A láthatatlan ember!... Jön a láthatatlan ember! XVI. FEJEZET “A vidám cricket-játékosok”-nál. A “vidám cricket-játékosok­­hoz” cimzett kocsma éppen a domb tövében található, ahol a lóvasut pályája kezdődik. A csapiáros a pultra támasztotta húsos, vörös karját s éppen a — Be kell csukni az ajtókat — rendelkezett a rendőr, — Ki jön? Micsoda lárma ez? Az ajtóhoz sietett és eloldot­ta a szijat. Becsapta az ajtót. Az amerikai ezalatt a hátsó aj­tót zárta be. — Hadd menjek be — kö­­nyörgött Marvei majdnem sir­­va, de közben egyre görcsöseb­ben szorongatta a könyveket. — Hadd menjek be, beljebb, a belső szobába. Zárjanak be va­­lohavá. Ha mondom, hogy en­gem ker'get. Megszöktem tőle. Azt mondotta, hogy megöl... — Biztonságban van, — nyugtatta a feketeszakállas, — itt nem kell félnie semmitől. Bezártuk az ajtót... De hát mi a baj? Hadd menjek beljebb — kö­­nyörgött Marvei ur, majd őrül­ten felsikoltott, amint a bezárt (Húsvéti gondolatok ...) / “A kereszt tövében” — Irta: FEHÉR MÁRIA, Hammond, Ind. — Á Kereszt tövében, Jézus, Hangzik az “Elvégeztetett!” Veled szenvedek,.. S lelkem szomorú ... Átölelem sebzett tested, Verejtékes homlokodon Kinzott lelkedet. tövis-koszorú. Bűneimért ártatlanul De feltámadsz - én Megváltóm hullnak könnyeid; s enyhül a bánat... Halálra ítéltettél — és így él a hivő szivekben fájnak sebeid! HIT s bűnbocsánati lovakról beszélgetett egy vér­szegény nyurga kocsissal, mig egy szürkeruhás, feketeszaká­las vendég kgtszersültet és saj­tot evett, burtöni pálinkái ivott és amerikai táj szólásban társalgóit a szolgálatot telje­sítő rendőrrel. — Miért kiabálnak? — kér­dezte a vérszegény kocsis, mi­közben kitekintett a piszkos, sárgaüvegü alsó ablakon. Va­laki elszaladt az ivó előtt. — Talán tűz van valahol! — mondta a csapiáros. Súlyos lé­pések közeledtek. Az ajtót hir­telen felszakitották. A siró és borzalmas Marvei bombamód­ra begurult a szobába. Kalap­ját elvesztette, a kabátja gal­lérje feltépve fityegett. Két­ségbeesetten erőlködött, hogy becsukja maga mögött az aj­tót, de nem birta, mert szijjal ki volt kötve. — Jön! — ordítozta eliszo­nyodva. — Már itt van! A lát­hatatlan ember, üldöz engem! Segítség! ... Segítség! ... Se­gítség ... MEGJELENT ÉS KAPHATÓ AZ 1962-ES ÉVI Históriás Kalendárium Az Ízléses kivitelű, képes amerikai magyar naptár megrendelhető a “VASÁRNAP” kiadóhivatalában. Ára: $1.50. — írjon erre a címre: Katolikus Magyarok Vasárnapja 517 SOUTH BELLE VISTA AVENUE Youngstown 9, Ohio. ajtót megdöngették kívülről. Az ajtón hevesen kopogtak és valaki dühönted kiabált,.- Hallcr — .szólt a rendőr, — ki van odakint? Marvei ur őrjöngve tapogat­ta a falakat. Mindenütt ajtót keresve. Közben eszelősen tör­delte: — Megöl, tudom, hogy meg­öl!... Kést szerzett... Az Isten szerelmére! — Bújjon be ide — mondta a csapiáros és felnyitotta a csapóajttó. Marvei berohant a söntésbe. A külső ostrom megerősödött. — Ne nyissák ki az ajtót! — sivitott Marvei ur — Könyör­göm, ne nyissák ki az ajtót! Oh jaj! Hova bújjak előle? — Hát ez a láthatatlan em­ber? — kérdezte a feketesza­kállas. Úgy találom, hogy ideje volna, hogy végre meglássuk. Az ivó ablaka hirtelen betört. Az utcán ordítoztak és szalad­tak. A rendőr' ott állt a pádon, hogy a felső ablakon kiláthas­son. összevont szemöldökökkel szökött le a pádról. — Hát ez volna az? — kétel­kedett. A csápos a belső ivó ajtaja előtt állt, amelyet rá­zárt a nyárfalevélként reszkető Marvelra. Rosszalólag nézett az összetört üvegcserepekre, azután odalépett a másik két férfihez. Minden elcsendesedett. — Szeretném, ha velem vol­na a botom — szólt a rendőr, miközben határozatlanul ment az ajtóhoz. — Ha egyszer ki­Lane Super Service gazolinállomás és SHELLUBRICATION Ternyik István, tulajdonos 1709 LAWNDALE AVENUE (a Lane St. sarkán) Telefon: VInewood 1-2290 Tire és battery szolgálat, valamint megbízható autójavítás. nyitjuk az ajtót, akkor berni van. Nem akadályozhatjuk meg többé. — Toljátok vissza a reteszt, — szólt a fekete-szakállas — és hogyha benyomul... És kivette zsebéből a töltött revolvert. — Azt nem lehet, — intette a rendőr, — az gyilkosság! — Ismerem ezt az országot, — felelte a fekete-szakállas, — csak a combjába lövök. Toljá­tok vissza a reteszt. — Biz’ én nem nyitom, amig ez a töltött izé elsülhet a há­tam mögött — szabadkozott a csapiáros. — Rendben van, szólt a fe­keteszakállas és revolverét ké­szenlétben tartva, hirtelen le­hajolt és visszatólta a reteszt. A csapiáros, a vérszegény ko­csis és a rendőr feszült figye­lemmel várakozott. — Jöjjön be! — szólt ki hal­kan a szakállas férfi. Hátralépett s háta mögé rejt­ve a pisztolyt, szembenézett az ajtóval. De senki sem jöttjöe. Az aj­tó zarva "maradt. Öt perccel később, amikor egy másik ko­csis óvatosan bedugta fejét, még mindig teljes készenlét­ben vártak és a mellékszobá­ból Marvei dugta ki holtra ré­mült fejét és felvilágosításért könyötgött. — Minden ajtó be van zár­va? — kérdezte vacogó fogak­kal. — Most körüljárja a házat és leselkedik. Olyan ravasz, hogy még az ördög eszén is túljár.­— Uram Isten! — csapott homlokára a csapiáros. — Megfeledkeztem a hátsó ajtó­ról. Figyeljék az elülső ajtó­kat, mig én ... — tehetetlenül nézett maga körül. — Ott van az udvarra nyíló ajtó, meg a belső ajtó. A kertajtó... Kirohant az ivóból. A belső ajtó zajosan becsapódott és a kulcs megcsikor'dult a zárban. A korcsmáros máris vissza­tért és élesre fent kést szoron­gatott a kezében. (Folytatjuk.) JOHN K. SŐLŐSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó DETROITBAN 8027 W. JEFFERSON AVENUE Telefon: éjjel-nappal: VI 1-2353 LINCOLN PARKBAN 3200 Fort St. — Tel. DU 3-1870

Next

/
Thumbnails
Contents