Kis Dongó, 1962 (23. évfolyam, 1-24. szám)

1962-03-05 / 5. szám

2-IK OLDAL Kis Dongó 1962 március 5. A láthatatlan ember Irta: H. G. WELLS A rendkívül izgalmas és fantasz­tikus regény érdekes változatok­kal szórakoztatja olvasóinkat. (Folytatás.) — Ki jön? — kérdezte, úgy megrezzenve, hogy majdnem lehullott róla a rögtönzött ru­házat. — A láthatatlan ember! — felelte Cuss és az ablakhoz szaladt. — Legjobb lesz, ha el­tisztulunk innen! Az az ember megőrült! Eszeveszetten verek­szik! A következő pillanatban már az udvaron vágtatott végig. — Irgalmas Isten — fohász­kodott a meggyötört tiszteletes, akinek két egyaránt szörnyű lehetőség között kellett válasz­tani. De ekkor a borzalmas du­lakodás már a folyosón zajlott, mire Bunting tiszteletes nem habozott többé. Hirtelen elha­tározással kimászott az abla­kon, kapkodva igazgatta ma­gán a szőnyeget és olyan gyor­san rohant végig a főutcán, pat nyomása folytán elveszítet­te egyensúlyát és földrengés­szerű szerencsétlenséget élt át. Majd a rohanók már irányban vagdalóztak és a zászlóval és egyéb díszekkel felékesitett fő­utca a láthatatlan tomboló győztes csataterévé lett. A lát­hatatlan ember csillapíthatat­lan őrültként dühöngött to­vább. Kókuszdiókat hajigáit, vászonsátrakat boritott fel és széjjelszórta a cukorkaárus tel­jes készletét. Mindenütt lebo­­csátották az ablakredőnyöket galmas kötelékkel összefűzött könyveket cipelt, kezében kék I abroszba kötött batyut vitt. Bi­­j bircsókos, kipirult arca ré­mületet és fáradságot fejezett ki. Görcsös izgalomban sietett erre. Egy ostorozó hang ösztö­kélte és időről-időre összegör­nyedt egy láthatatlan kéz lök­­döső érintése alatt. — Ha mégegyszer megpróbá­lod, — szólt mellette a fenye­gető hang, — ha mégegyszer megkisérled a szökést, akkor... — Irgalmas Isten, — nyö­szörgőit Marvei ur, — a vállam már igy is csupa zúzott seb! — Becsületemre mondom, hogy megöllek! — folytatta a hang. — Én nem próbáltam meg a szökést, — mentegetődzött sí­ró hangon Marvei ur, — eskü­szöm, hogy nem is próbáltam. Nem ismerem az utat. Honnan ismertem volna azt az átko­zott keresztutat. Nem tudtam, hogy merre kell fordulnom és s elreteszelték az ajtókat és a betámasztott zsaluk mögül ez£rt irgalmatlan verést kap­ósak nagy óvatosan merész­kedtek kikémlelni az emberek. A láthatatlan ember egy ide­ig azzal szórakozott, hogy be­törte a “Kocsi és Lovak” min­den ablakát. Majd behajitott egy tucalámpát Grogram asz­­szonyság nappali szobájába. ahogy csak kicsi, kövér lábszá- Higgins tanyája mellett elvág' rai vitték. Attól a pillanattól kezdve, hogy a láthatatlan ember fel­­orditott fájdalmában s hogy Bunting tiszteletes ur félmezte­lenül futott a főutcán: lehetet­len részletesen elmondani, mi minden történt Ipingben. Lehet, hogy a láthatatlan embernek nem volt eredetileg egyéb szándéka, mint az, hogy födözze a ruhákat és könyve­ke vivő Marvei ur menekülését. De úgy látszik, hogy felinge­­rülve egy véletlenül kapott ütés által, már amúgy is izga­tott kedélyállapota a tomboló dührohamig fokozódott. És most már vakon ütötte-verte és csépelte az embereket. A kín­zás gyönyöre elragadta és elég­tétellel töltötte el. Az utca telj ve volt menekülő emberekkel. Ajtókat csapkod­tak. Az emberek búvóhelyekért küzdöttek egymással. A mene­külők megrohamozták az öreg Fletscher ur kissé szilárd hely­zetét, aki még mindig a két székre fektetett deszkán állva mázolt. A jó öreg a rohamcsa­ta az Abertíennel összekötő sür­gönydrótot. És minekutána mindezt véghezvitte, különle­ges tulajdonságai segélyével, végleg eltűnt az ipingiek elől. Mert sem nem látták, sem nem hallották többé Ipingben. Tö­kéletesen nyoma veszett. De jó két óra is eltelt addig, amig az első eleven lélek újból kime­részkedett a végig pusztított ipingi főutcára. XIII. FEJEZET Marvei ur vitatkozni próbál. Mikor leszállt az alkonyat és Iping megrettent lakossága előmerészkedett az eltorlaszolt házakból, hogy busán meg­szemlélje a siralmas puszti­­tást: a bramblehursti ország­úton egy alacsony, testes em­ber ballagott a bükkfák alatt. Hóna alatt tarkán . díszes, ru-SZERKESZTŐI ÜZENET Felkérjük kedves olvasóinkat, hogy költözködés esetén úgy a régi, mint az uj címet mi­előbb közöljék szerkesztősé­günkkel. MEGJELENT ÉS KAPHATÓ AZ 1962-ES ÉVI Históriás Kalendárium Az ízléses kivitelű, képes amerikai magyar naptár megrendelhető a “VASÁRNAP” kiadóhivatalában. Ára: $1.50. — írjon erre a címre: Katolikus Magyarok Vasárnap-a 517 SOUTH BELLE VISTA AVENUE Youngstown 9, Ohio. tam. — Még jobban összeverlek, ha nem fogadsz szót, — fenye­­getődzött nyersen a hang és Marvei ur' ijedten elhallgatott. Siralmasan felfújta az arcát és szeméből kirítt a kétségbeesés. — Elég baj, hogy ezek a gaz­emberek már tudják a titko­mat és most még te is meg akarsz szökni a könyveimmel. Szerencséjük azoknak a fickók­nak, hogy úgy elszaladtál elő­lem. Eddig senki sem tudta, hogy láthatatlan vagyok. De most, hogy mindenki tudja, most mit csináljak? — Hát én mit csináljak? — sóhajtott magában Marvei ur, — Most már elterjedt a hire. Holnap bent lesz az újságok­ban! Mindenki engem fog haj­szolni. Mindenki óvatos lesz és vigyázni fog! A hang irtózatos káromko­dásba fulladt. Marvei ur arcán még sötétebb kétségbeesés tük­röződött; járása meglassudott. — Siess! — rivallt rá a hang. Marvei ur arcán fakószinü foltok sápadoztak a torzonborz sörték között. — Vigyázz a könyveimre, te buta! — üvöltötte a hang. — Az az egy bizonyos, — tet­te hozzá mogorván. — hogy fel kell használnom téged. Te ugyan hitvány, nyomorult esz­köz vagy! De szükségem van rád. — Úgy van, nyomorult va­gyok — nyögte elkeseredve Marvei ur. — Az vagy — hagyta hely­­jben a hang. — Oly nyomorult eszköz va­gyok, hogy hitványabbat ke-i resve sem találhatott volna — I védekezett Marvei ur. Vésztjósló csend. — Gyenge vagyok! — nyög­­décselte Marvei. Senki sem fe­lelt a panaszaira. — Nagyon gyenge vagyok! — ismételte Marvei ur. — Igazán? Orvosi receptre készítünk gyógy­szereket. -p Rendelésre külföldre is szállítunk gyógyszereket. FOLTYN MIKLÓS hazai és amerikai gyógyszerész Telefon: VInewood 2-0832 Delray Pharmacy 8022 W. JEFFERSON AVE. Detroit 17, Michigan. — És gyáva is vagyok. Ezt & kis üzletet valahogy csak lebo­nyolítottam. De Isten áldja meg, valahogy el is véthettem volna! — Nos? — Nincsen lélekjelenlétem, amit ön kíván. — Majd én ösztönözlek! — Óh, ne tegye kérem! Nem szeretném összezavarni az ön terveit. De félek, hogy bajt csi­nálok. Ha csupa jószándéku ügyefogyottságból... — Nem ajánlom — figyel­meztette kemény nyomatékkai a hang. — Bár meghalnék! — jaj­­dult fel az elkeseredett MarVel. A kétségbeesett kívánságra senki sem felelt. — Nincsen igazság a földön — kezdte újra siránkozását Marvei. — Önnek be kell lát­nia. Végereményben nekem jo­gomban áll visszautasítani az ön ajánlatát... — Siess! — harsogta a hang. Marvei ur meggyorsította lépteit, egy ideig csendben bak­tatott előre, — Pokolian nehéz! — keser­gett aztán. Ez a kifakadás is hatás nél­kül maradt, újabb hangnem­ben próbálkozott. — És nekem, nekem mi hasznom az egészből? — Kér­dezte a szenvedő ártatlanság hangján. — Hallgass! — csattant fel az eddiginél is erélyesebben a hang. — Ne félj te semmit, úgyis ráncbaszedlek!... Én pa­rancsolok és te szót fogadsz. És jól elvégzed azt, amit rádbi­­zok. Ostoba vagy és hitvány vagy, de ezért mégis megfogod tenni azt, amit akarok tőled... — Én nem vagyok önnek való ember, — könyörgött Mar­­val ur, — alázattal mondom, hogy ön téved. Helytelenül itél meg engem! — Ha nem fogod be a szá­dat, mindjárt kitekerem a csuklódat! — dühöngött a lát­hatatlan ember. Ne zavarj, gondolkozni akarok. (Folytatjuk.) JOHN MOLNÁR FUNERAL HOME A legrégibb detroiti magyar temetkezési intézet EAGLE G. WAGNER, temetósrendező 8632 DEARBORN AVENUE Detroit 17. Michigan Telefon éjjel-nappal: VI 2-15S5

Next

/
Thumbnails
Contents