Kis Dongó, 1962 (23. évfolyam, 1-24. szám)
1962-11-05 / 21. szám
2-IK OLDAL 1962 november 5. Kis Dongó A láthatatlan ember Irta: H. G. WELLS A rendkívül izgalmas és fantasztikus regény érdekes változatokkal szórakoztatja olvasóinkat. (Folytatás.) A dobozok, a csipkés göngyölegek, az édességes skatulyák és füszercsomagok: minden visszakerült a polcokra: rekeszekbe rendezve elrakták. Amit nem lehetett levenni, azt zsákvászon ponyvával letakarták. Végül felforditották a székeket az elszámoló asztalok mellett és szabaddá tették a padlót. Amint elvégezték a dolgukat, a fiatalemberek és lányok élénk beszélgetés közben a kijárathoz szaladtak. Sohasem láttam még ilyen vidám kiszolgáló személyzetet. Ezután a seprőt forgató gyerkőcök jöttek, akik felseperték a helyiséget. Alig' tudtam kitérni előlük és még' igy is beleütöttem a bokámat egy felémforditott seprünyélbe. Végre, egy jó órával a boltcsukás után, hallottam, hogy véglegesen bezárják az ajtókat. Csend borult a magányos áruházra és én zavartalanul bolyonghattam a kiürített elárusító asztalok között, a tágas erkélyen és kirakathelyiségekben. Söes ííiüia vöTu minden. *70x11- kor az egyik kijárati ajtó felé tévedtem, hallottam az utcán járó-kelők lábdobogását. Legelőször is azt a helyet látogattam meg, ahol a harisnyákat és keztyüket láttam. Sötét volt, sokáig kellett keresgélnem, mig az egyik pénztárfiókban gyufásöobozt találtam. Ezután gyertyát kerestem. Le kellett rántanom a takaróvásznakat és át kellett kutatnom a dobozokat, mig végül megleltem a szükséges holmikat. Meleg és puha gyapjú alsóruhát vettem magamra, vastag harisnyát, azután átsétáltam a ruhaosztályra. Itt is kiválogattam mindazt, ami kellett. Teljes öltözet ruhát, nadrágot ,mellényt, kabátot és felöltőt választottam. Széles karimáj u, papnak való fekete kalapot. Minekutána felöltöztem, megint embernek éreztem magamat és a következő gondolattal ételt kívántam. Fölmentem az emeletre, ahol a frissítőket árulták. Itt hideg húst találtam és kávét a kanna fenekén, amit a gázon azonnal fölmelegitettem. Jóllaktam. Azután még végigsétáltam az emeleten, mert takarókat kerestem éjszakára. Véletlenül a csemegeosztályra kerültem. Csokoládét és cukros gyümölcsöt fogyasztottam, — többet is a kelleténél — és finom, fehér bourgundi bort ittam hozzá. A csemegeosztály mellett játékokat árultak. Ekkor kitűnő eszmém támadt. Mesterséges orrot illesztettem az arcomra és sötét szemüveget akartam föltenni hozzá, de az áruház nem rendelkezett látszerész osztállyal. Hiányzó orrom már eddig is aggasztott. Gondoltam: befestem. De ez kényelmetlen lett volna. Most, legújabb fölfedezésem az álszakállakra és álarcokra terelte figyelmemet. Végül is aludni tértem egy csomó összehalmozott tolidunyhán. Melegen és puhán feküdtem és elalvás előtt kellemes gondolatok- foglalkoztattak. A testi jóérzés lelki összhangot váltott ki belőlem. Azt képzeltem, hogy reggel észrevétlenül kisurranhatok. Felöltözködve, nyakáltalvetőbe takarva arcomat. A pénzért, amelyet a pénztárfiókból loptam, szemüveget vásárolok és igy teljesssé teszem álöltözetemet. Zavaros álmokba zuhantam. Az utolsó napok rendkívüli eseményei furcsa képekben kavarogtak elmémben. Volt öreg házigazdám dühöngött hajdani szobámban, termetes fiai bámultak valamin, mig a ráncos, öreg banya macskáját követelte. Újból átéltem a különös érzést, amely Szerkesztői üzenet Ha sztrájkol, vagy munkanélkül van és az újság előfizetése esedékessé válik, írjon egy postakártyát és mi haladékot adunk az előfizetés beküldésére. borzongatott, amikor a láthatatlanná lett posztó eltűnt szemeim elől. Aztán széljárta kopár domboldalon állottam, apám nyitott sírja melett és a kopott, öreg lelkész egyhangú mormolását hallottam: — Föld a földhöz, hamu a hamuhoz, por a porhoz térjen. — Te is — mondotta egy félelmetes hang és ellenállhatatlan erő kényszeritett a sirhoz. Birkóztam, kiáltottam, a gyászolókat hívtam segítségül. De azok kőkemény dermedtségben állottak ott és csak az egyházi szertartás szavaira figyeltek. Az öreg pap sem törődött velem. A szentbeszédet mormolta. Megértettem, hogy az emberek nem láthatnak és nem hallhatnak többé, mert földöntúli erők uralkodnak felettem. Hiába küszködtem. Valami a gödörbe hajított. A koporsó csikordult, amikor reázuhantam. Lapátokkal dobálták reám a rögöt. Senkisem tudta, hogy ott vagyok. Görcsösen rángatództam és felébredtem. A sápadt londoni pirkadás világított be az ablakon. A szürke reggeli fény beszűrődött a leeresztett redőny-nyilásokon. Felültem és egy ideig nem értettem, hogy hol vagyok, Mit jelent ez a tátongó, üres helyiség, az összegöngyölitett áruival, felhalmozott dunyhái és párnáival, acélpilléreivel és pénztár asz tálaival? Mire magamhoz tértem és újból visszaemlékeztem mindenre, már közeledő hangokat hallottam: Távolabb már világos volt, mert több osztályon felhúzták már az ablakredőnyöket. Két férfi jött felém. Talpraugrottam, nehogy ott találjanak. De azok figyelmesek lettek a neszre, — Ki az ott? — kiáltotta az egyik. — Megállj! — ordította a másik. Lélekszakadva menekültem. Amint befordultam a folyosón, fejnélküli alak létemre, egy kis tizenötéves suhancba botlottam. Mikor igy fejetlenül meglátott, iszonyodva felsikoltott és én leütöttem. Rohantam tovább, de a következő szegletnél meglapultam egy áruval halmozott asztal mögött. üldözőim nagy robajjal elszaladtak mellettem. — Be kell csukni az ajtókat! — kiáltották többen. Mások kérdezősködtek és bonyolult tanácsokat adtak egymásnak, hogy és miképen fogjanak el engem. A földre lapultam és nem tudtam, hogy mitévő legyek. Csodálatosképen nem jutott eszembe a menekülés legegyszerüb módja: hogy gyorsan levessem a ruháimat. Azt hiszem, azért nem gondoltam erre, mert szilárdan elhatároztam volt, hogy ruhástól futok ki innen. És az elhatározás önNE FELEDKEZZÉK MEG OTTHONI SZERETTEIRŐL! Gyógyszer és csomagküldés IKK A magyarorszagi VÁMMENTES, szabadon választható árucikkek. Útlevél és vizűm beszerzése. Hivatalos befizetőhely. teljes garanciával a leggyorsabban TUZEX csehszlovákiai — Küldjön ön is ott, ahol minden magyar küld! — MAGYAR KÖNYVEK Regények, szótárak, szakkönyvek, szakácskönyvek, bibliák KIÁRUSITÁSI ÁRON kaphatók könyvosztályunknál. Kérjen könyvárjegyzéket. A. B. HORVTÁH, Box 898, Ingersoll, Ont., Canada. Orvosi receptre készitUnk gyógyszereket. — Rendelésre külföldre is szállítunk gyógyszereket. FOLTYN MIKLÓS hazai és amerikai gyógyszerész Telefon: VInewood 2-0832 Delray Pharmacy 8022 W. JEFFERSON AVE. Detroit 17, Michigan. tudatlanul kormányozta cselekedeteimet. Azután fölfedezett valaki és elkiáltotta magát: — Ott van! Talpra ugrottam. Felkaptam egy széket, hozzávágtam ahhoz, aki kiáltott. Megfordultam. Egy másik segédbe ütköztem. Ezt is legázoltam és felfutottam a felső emeletre. De ez hamarosan talra ugrott. Rohant utánam a lépcsőkőn. A lépcső tetején halomba rakva hevertek a tarka s z i n ü agyagedények. Hogy is hívják ezeket? — Művészi cserépipar — sugalmazta Kemp. — Művészi cserépipar. Ez az. Nos tehát én sarkonfordultam. Felkaptam egy virágtartót és üldözőm együgyü fejéhez vágtam. Azután az egész művészi cserépipart utána zúdítottam. Most már minden irányból összeszaladtak az emberek. őrült futamban rohantam a frissítőkhöz. Ott a fehérbe öltözött szakács rontott reáih. Kétségbeesett erőfeszítések után a lámpák és fémáruk között voltam. A pénztár mögé torlaszoltam magam s vártam a szakácsomra. Nekihajitottam egy súlyos bronz lámpát. Földrezuhant. És én a pénztár mögött kuporogva, amilyen gyorsan csak tudtam lehánytam magamról a ruhákat. A felöltő, a kabát a nadrág, a cipő is lejött valahogy, de a gyapjuruha úgy tapadt reám, mintha a saját bőröm lett volna. Ujab üldözők jöttek. A szakácsom aléltan feküdt a pénztár túlsó oldalán és én kergetett vadként menekültem tovább. — Erre, erre, rendőr! — kiáltotta valaki. Most megint a derékaljakhoz kerültem, valóságos szekrény-útvesztőbe. A szekrények megmentettek. A labirintusban végre kibújtam az alsóruháimból. Szabad emberként állottam. Legfőbb ideje volt, mert a rendőr és három áruházi alkalmazott már utolértek. Rávetették magukat szétszórt ruhadarabjaimra. (Folytatjuk.) JOHN MOLNÁR FUNERAL HOME A legrégibb detroiti magyar temetkezési intézet EAGLE G. WAGNEK, temetésrendez« 8632 DEARBORN AVENUE Detroit 17, Michigan Telefon éjjel-nappal: VI 2-1555