Kis Dongó, 1962 (23. évfolyam, 1-24. szám)

1962-10-05 / 19. szám

2-IK OLDAL Kis Dongó 1962 október 5. A láthatatlan ember Irta: H. G. WELLS A rendkívül izgalmas és fantasz­tikus regény érdekes változatok­kal szórakoztatja olvasóinkat. (Folytatás.) Határtalan és vad tréfakedv fütött, hogy ingerkedjem az útjukra siető emberekkel. Hogy mindenképen meghök­kentsem őket. Hátba vágva az egyiket, leütve kalapját a má­siknak, mindenképen éreztem előnyét láthatatlanságomnak. De alig értem a Great-Port­­land-utca sarkára a lakásom közelfeküdt nagy posztókeres­kedéshez — heves csörömpö­lést hallottam és valami erő­sen hátbavágott. Megfordulva | egy embert láttam, aki nagy kosár szódásüveget vitt és meghökkenve nézett terhére. Bár a lökés kegyetlenül saj­góit, az ember bamba, megle­pett képe, hangos nevetésre késztetett. — Az ördög bujt ebbe a ko­sárba! — kiáltottam és hirte­Én keresztülfutottam a kocsi­­uton és nem is törődve azzal, hogy milyen irányban szala­dok, egyenesen nekivágtam az Oxford-utca délutáni ember­áradatának. Próbáltam egy irányban haladni a hömpölygő emberárral, de a tömeg any­­nyira tolongott, hogy lépten­­nyomon letaposták a lábamat. Lementem a gyalogjáróról, de a csatorna kövezete mégjob­szenvedni fogok a hideg időjá­­rőstól. Szerencsés gondolatom támadt. Megkerültem a kocsit és beleugrottam. És igy dide­regve, sajgó háttal és a hideg következtményeitől máris tüsz­­szögve, hajtattam az Ox­ford utcán lefelé. Már elhagy­tuk a Tottenham Court Road­­ot. A kedvem ugyancsak meg­romlott. Hát ez volt a látha­tatlanságom előnye! Most már csak azon törtem a fejemet, hogy hogyan szabaduljak ki a kelepcéből, melybe belefutot­tam. Eldöcögtem a Mudie előtt. Ekkor egy magas asszony, aki 5-6 sárgakötésü könyvet ci­pelt, megállította a kocsimat, mig ő beszállt az egyiken. Me­­mig ő beszéállt az egyiken. Me­nekülésemben majdnem egy villamos alá kerültem. Neki­AZ 50 ÉVES ARANY JUBILEUMÁT ÜNNEPLŐ A ST. LOUIS ÉS VIDÉKE ÚJSÁGNAK és SZERKESZTŐ-TULAJDONOSÁNAK sok szex-encsét és további sikerdus munkálkodást kíván Bédy Lajos a “Kis Dongó” kiadó-szerkesztője len kikaptam a kezéből, ő ijed­ten elengedte a kosarat, ame­lyet én magasra emeltem a le­vegőben. De a kocsis, aki egy kocsma előtt állott, egyenesen nekem szálé dt, hogy elfogja, a levegő­ben lebegő kösarat, s akarat­lanul képembe vágott kinyúj­tott kezével. Az akaratlan ütés fájt. Erre az egész kosa­rat a kocsishoz vágtam. A kö­vetkező pillanatban csődület vett körül. Az emberek össze­szaladtak. Lábak dobogtak, mindenki kiabált és én belát­tam, hogy nagy bolondságot cselekedtem. Kijózanodva, átkoztam az előbbi őrültségemet. Egy bolt­ajtó felé hátrálva, szabadulni igyekeztem a tömegből, mert ha teljesen körülfognak, ott helyben , felfedezik a titkomat. Ellöktem hát egy mészárosle­gényt, aki szerencsére nem te­kintett hátra, hogy utánna­­nézzen a semminek, ami félre­­taszitotta. A következő pilla­natban már a kocsi mögött voltam. Nem tudom, hogy az összesereglettek hogyan intéz­ték el egymás között az ügyet. ban sértette a lábamat. Egy arra vánszorgó kocsi rúd ja hátba döfött, eszembe juttat­va, hogy már előbb is meg­ütöttek. Kitértem a kocsi elől, de most meg egy másik kocsi mögé jutottam. Úgy segítettem magamon, hogy szorosan a lassan haladó kocsi mögött maradva, annak közvetlen nyomában igyekeztem előre. Ijedten és i’emegve ballagtam a kocsi után. Meglepődve a ka­landom felett és nemcsak a közvetlen rossz érzéstől, de a hidegtől is vacogva mentem a kocsi mögött. Fagyos januári nap volt, én pedig teljesen mezítelen vol­tam. A sár, mely vékony réteg­ben borította az utcát, hideg­­volt, mint a jég, sőt tán már fagyott is. Egyszerre eszembe ötlött, hogy milyen esztelen voltam, amikor nem láttam előre, hogy láthatatlanul is A szerkesztő üzeni Küldje be rokonának, barát­jának vagy ismerősének címét és mi ingyenes mutatványszá­mot küldünk részére. vágtam a Bloomsburxy-témek, hogy északra tartva, a csende­sebb Muzeum-negyedbe kerül­jek. Már teljesen átjárt a hi­deg. Kedvezőtlen helyzetem annyira elernyesztett, hogy szaladás közben majdnem sír­va fakadtam. A tér nyugati ol­dalán egy kis, fehér kutya lo­holt felém, és szimatolva utá­nam iramodott. Eddig még sohasem törőd­tem az igazsággal, hogy a ku­tyának annyit jelent a szimat, mint az embernek a szem. A kutya épp úgy tudomásulveszi a levegőben terjengő szagot, mint ahogy mi meglátjuk ma­gát az embert. A dög ugatva és szükölve hajszolt engem, minden erejéből tudtomra ad­va, hogy tudomást szerzett ró­lam. Keresztülmentem a Great Russel-utcán, egyre a hátam mögé tekintgettem és már ja­vában bent voltam a Montage­­utcában, mire észrevettem, hogy milyen újabb veszedelem­be szaladok. Csattogó zeneszót hallottam. Végignézve az utcán, láttam, hogy az “üdv Hadsereg” köze­ledik felém, lengő lobogóval, vörös jersey-kabátban. És az éneklő üdv-katonákat óriási embertömeg kisérte. Nem is remélhettem, hogy keresztül tudnék törni a tömegen. És most nem mertem visszafor­dulni, hirtelen felszaladtam a múzeummal szemben levő fe­hér ház kőlépcsőin. Gondol­tam, ott békében megvárom, amig elhalad a menet. Szeren­csére a kutya megtorpant a rettentő zene hallatára. Meg­zavarodott a zene-bona harso­gásától, habozott egy keveset, NE FELEDKEZZÉK MEG OTTHONI SZERETTEIRŐL! Gyógyszer és csomagküldés IKK A magyarorszagi VÁMMENTES, szabadon választható árucikkek. Útlevél és vizűm beszerzése. Hivatalos befizetó'hely. teljes garanciával a leggyorsabban TUZEX ______= ________ _ . csehszlovákiai — Küldjön ön is ott, ahol minden magyar küld! — MAGYAR KÖNYVEK Regények, szótárak, szakkönyvek, szakácskönyvek, bibliák KIÁRUSI­­TÁSI ÁRON kaphatók könyvosztályunknál. Kérjen könyvárjegyzéket. A. B. HORVTÁH, Box 898, IngersoU, Ont., Canada. Orvosi receptre készítünk gyógy­szereket. — Rendelésre külföldre is szállítunk gyógyszereket. FOLTYN MIKLÓS hazai és amerikai gyógyszerész Telefon: VInewood 2-0832 Delray Pharmacy 8022 W. JEFFERSON AVE. Detroit 17, Michigan. azután visszafordult a másik utca felé. A mentt élén csattogó zene­kar egyre jobban közeledett, öntudatlan gúnnyal éppen ar­ra a himnuszra gyújtottak: “Ha majd szinről-szinre látjuk őt.” Végeláthatatlan hosszú­nak tűnt az idő, amig végre elözönlöttek előttem. Bum.. bum ... bum ... zuhogott a nagydob. Annyira belekábul­tam a pergő lármába, hogy nem is vettem észre azt a két suhancot, aki megállott előt­tem a lépcső alján. — Nézd csak ... nézd? —■ bámészkodott az egyik. — Mit nézzek? — kérdezte a másik. — Hát ezeket a meztelen lábnyomokat. Mezítlábas em­ber taposott a sárban. Lenéztem a felső lépcsőfok­ról. A két suhanc még mindig a sáros nyomokat bámulta. Mezítelen lábaim éles lenyo­­matot hagytak az újonnan fe­hérített lépcsőkön. Az elhaladó menet után áramló emberek taszigálták lökdösték a fickó­kat, de a két átkozott kölyök nem mozdult, szájtátva bá­multa a sáros lábnyomokat. Az eltávolodó zenekar még egyre harsogta: “Bum... bum ... bum ... majd ha szinről­­szinre látjuk őt...” De a két fickó csak nem tágított. Itt egy mezítlábas ember ment fel a lépcsőkön! — állí­totta makacsul az egyik. — De nem látszik a nyoma, hogy lejött volna és a lába is vérzett! — tóditotta a másik. A tömeg már elkanyarodott. — Nézd csak, Teddy! — visí­totta éles hágón az egyik ifjú detektív és félreismerhetetle­nül lábaimra mutatott. Meg­döbbenve a lábaimra néztem én is és meghökkenve láttam, hogy a lábamra tapadt vékony sárréteg halványan megmu­tatja a lábam körvonalait. Egy pillanatra megdermedtem rémületemben. — Ez aztán furcsa — szólt az öregebbik. Átkozottul fur­csa. Egészen olyan, mintha egy kisértet lába lenne! (Folytatjuk.) JOHN MOLNÁR FUNERAL HOME A legrégibb detroiti magyar temetkezési intézet EAGLE G. WAGNER, temetésrendezfl 8632 DEARBORN AVENUE Detroit 17, Michigan Telefon éjjel-nappal: VI 2-1555

Next

/
Thumbnails
Contents