Kis Dongó, 1959 (20. évfolyam, 1-23. szám)

1959-09-20 / 18. szám

1959 szeptember 20. GTS PONfíO — CLEAN FUN 5-IK OLDAL ' — Hát bolondulnak utána a lányok, mert tud a nyelvükön Szeret velük tréfálni, de azért meggondolja az, kit vesz el . . . Más is meggondolhatná, hogy csábitgassa-e, azért, hogy olyan igen szép a bajusza. — Jó lesz a kapa alá nézni! — kiáltott rá Klári. Erzsi ijedten vette észre, hogy egy szál plántát kiborí­tott. Az elsőt a mai napon. Le­hajolt és elültette. Szótlanul, versenyezve dol­goztak tovább. A nap égetően meleg kezdett lenni. Klári megállott és leve­tette piros pettyes fehér rékli­­jét s ledobta. Ő is ingvállban maradt. Nemsokára végire értek a sornak. Pihenés nélkül fordul­tak vissza az uj renden. A hőség rettenetes kiállha­­tatlan volt. A nap igy még ége­tőbben perzselt, szabadon érte a bőrét, kivágott nyakát, le az ingváll alá, keresztül az ingen. Hirtelen elhatározással ott hagyta a kapáját s visszament a rékliért. Amint a piros pettyekre pil­lantott, valami villant fel az agyában. Hisz az a legény ra­gyás! Tele van az arca himlő­hellyel! Mig a réklit felöltötte, oda fordult Erzsi felé s azt kiáltotta neki gúnyosan, megvetően! — Ragyás ... Hisz az ra­gyás! Erzsi meghökkent. Mintha rémlene neki is, de nem emlé­kezett rá. Hiába idézte maga elé az ar­cát, nem látta rajta. Hanem eszébe jutott, hogy mikor még kis iskolások voltak, éppen mi­kor az öreg tanitót temették, Pataki Pista nem volt iskolá­ban, mert nagyhimlős volt! . . . Lehet, hogy ragyás . . . de csak nagyon kicsit . . . — Nem is látszik rajta! — mondta határozottan. — Nem! — kacagott fel Klá­ri. — Ilyen ragyák vannak rajta! A mutatóujja első izét mu­tatta. Jóízűen kacagott. — A mán csak utolsó, ha va­laki ragyás! — mondta. A szava, mint az éles kő vá­gott Erzsi szivéhez. — Azér jó vón ugy-e! — csa­pott vissza egy mérgezett szót. Klári félcsattant. — Mit . . . Mit képzelnek ezek! Hát azt hiszed, nekem egy ragyás is jó! — Jó bizony a szépe! Kivá­logatják! Oszt azt hiszik, hogy szegény lányoknak, mán a csutkája is jó, meg a törekje! Klári csípőre tette a kezét. Erzsi is harcrakészen nézett farkasszemet a kapa mellől. Egy percig végig-végig mére­gették egymást. Akkor a nagygazda lány megrántotta a vállát. — A cipőmről se ráznám le a port egy ragyásért . . . Erigy A “KIS DONGÓ” előfizetési dija egy évre 3.00 dollár. csak utána, nem szakasztom le előled. — Nekem semmi közöm hoz­zá .. . — Látom! — Hát nem jól látod! A kapáslány lehajolt s to­vább dolgozott. A nagygazdalány pedig lesi­mogatta a ruháját, megrázo­­gatta magát, hogy a szoknyá­ja ráncai jól essenek, a réklije gyűrődései elsimuljanak s öt j ujjal elfésülte a homlokáról aj rövid hajakat. Aztán hátat’ fordított a kapálásnak s el­ment a sarki bokorhoz, amely­re le volt dobva a vasalt sárga kendője, azt felkötötte, gondo­san, csinosan. Észre sem vette, hogy amerre járt, mindenütt utat vágott kis cipője a megkapált szegény palánták közt. Mikorra elkészült, hogy ha­zamenjen, Pataki Pista már megint itt volt a lucernás sze­kérrel. Megállitotta a lovakat, úgy tett, mintha valami baj volna. — Hova, hova Klárika? — Két szemem után. — Jobb a négy szem után. Üjj fel na . . . Klári kényesen fordította el a fejét. A legény újra biztatta. — Jobb lesz itt a lucernába. Akár a hintó, akár ez. No Klá­­riska! Klári megvetően, gyűlölköd­ve nézett az arcába. — Menjen a fajtája közé. Tiz filléres gavallér . . . Ott az a jány! Intsen nekh- A nem bánja, ha rücskös is! ... Azért annak maga a legszebb! Elbillent, hdgy csak úgy rö­pült a szoknyája és szaporán átment a lovak előtt az ut túl­só felire s nemsokára letért a gyalogösvényre, keresztül a búza közt. A legény ineg csak nézett, nézett, utána nézett a gőgös i kis pávának, aki éles késsel metszette ketté minden re­ménységét. Utána nézett, hogy kavaro­­dik bele a kék szoknya a zöld búzába, hogy virít ki a fényes sárga kendő csillogva a napfé­nyen s hogy távozik, hogy el­tűnik, mint hajnali álom, amely olyan nagyon szép s olyan könnyen elillanó . . . Végre visszanézett a káposz­taföldre. Erzsi akármilyen lassan dől- j gozott is, ekkorára már egész közeire ért. A legény gubbasztva ült a szekérben s hosszan nézte el a fürgén, ügyesen dolgozó le­ányt, az egészséges, izmos tes­tet . . . Addig nézte, addig nézte, mig végre ott állott előt­te. Az útnál. S felegyenesedett. — Erzsi te . . . A lánynak lángvörös volt az arca, de a karja is, a nyaka is . . . Meleg van. S a szeme könnyes volt. — Hová ment ez? — Hová! — rántotta meg a vállát a lány. — Hát tisztul a gazbul. Mintha ez a káposzta ni, csak kihúzná a lábát, osz­­tán elmenne a hazájába, mert itt nem jó a dudva közt . . . A legény nem igen értette. De azért ott felejtette a szemét a lányon, akit olyan jól ismert, hiszen mindig együtt élnek, mióta élnek, csak éppen az nem jutott eddig eszébe, hogy . . . A lány hirtelen felpillantott s élesen, kíváncsian nézett a legény arcába. Kutatva futott végig az arca színén egypár­­szor, aztán mosolyogva sütötte le újra a tekintetét. A legény kitalálta, hogy ez most megnézte, csakugyan ra­gyás-e? Elvörösödött, mélyről jövő hőségtől, amely kitüze­­sitette barna arcszinét. — De te azért tűröd a ra­gyást, ... — mondta csen­desen. A leány osiklandósan fölka­cagott. Fojtva, befelé. A neve­tés megrázta az egész testét s a melle rezgett. Keményen, a kemény ingben. A legény is nevetett. A fogai fehéren villogtak ki, mint a farkasé. Harapósán. — Ne megállj ... te rigó! . . . Hász én nem tudtam . . . Honnan tudtam vóna, hogy te . . . szereted a ragyást! A lány hangosan felkacagott s az arcán lecsordult egy könnycsepp. Elfordult, el akart menni, de azért ottmaradt. Állva, háttal, lehajlott fejjel. -A legény szívvel, örömmel, tűzzel, hallgatva nézett a lány­ra, a derék, asszonynak érett teremtésre s megszólalt. — De most mán tudom . . . Hallod . . . Tudom mán, ne busujj! A lány elszaladt. Végig, vé­gig a káposztáson. Ott kapta fel valahol a Klári otthagyott kapáját. Azzal kezdett uj rend­be a tulvégen. A legény utánanézett. Neve­tett rajta, hogy a lány egyszer 'sem pillantott többet vissza. — Tudom én azér! — billen­tett az ujjával, — szaladhatsz mán,, mégis én kötöm be a fe­jed. És igen, igen jó kedvvel rán­­tota meg a gyeplőt. Mikor messze elment, mikor már régen nem hallotta semmi neszét a szekérzörgésnek, akkor Erzsi felállott, felegyenesedett és nagy lélekzettel, győztesen, diadalmasan nézett végig a csatatéren. És könyes szemmel bámult arra, amerre elment a ragyás . . . akit elhóditott a finom, gazdag lánytól. Aztán tovább kapált. S a kényes, vékony úri pa­lánták vidáman maradtak el mögötte hosszú sorral, hogy megszabadultak az erőszakos erős vetélytársaktól, akik el­­szijták előlük az életet. És a karcsú kis testek úgy emelték fel a leveleket, mintha naper­nyőt tartanának a nap ellen. PROTESTANS TESTVÉREINK SZIVES FIGYELMÉBE! óhazában vagy itt élő szüleiknek, rokonaiknak, barátaiknak, kedves és értékes ajándék egy NAGYBETŰS MAGYAR SZENT BIBLIA (Ó- és Uj Testamentom) angol nyelven is kapható a Biblia, széle díszes, zipperes. Megrendelhető: Veres József kántor-tanitónál, — 1432 Magnolia Avenue, SAN BERNARDINO, CALIFORNIA. A KISDONGÓ OLVASÓI TELJES BIZALOMMAL FOR­DULHATNAK az ország fővárosában, BALOGH E. IST­VÁN vezetése alatt működő irodához, amelynek cime: Foreign Services Corporation FOREIGN EXCHANGE AND CURRENCIES 1524 Conn Avenue — Washington 6, D. C. Ez az iroda az amerikai magyarság érdekét szol­gálja! Minden olyan családi, üzleti, vagy magán­ügyben, amely külföldi hozzátartozókat, baráto­kat, ismerősöket vagy üzleti kapcsolatokat érint föltétien ettől az irodától kérjen tanácsot. (Magyarul is irhát.) BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET; KÜLFÖLDI OK­MÁNYOK BESZERZÉSÉT és HITELESÍTÉSÉT; PÉNZ, CSOMAG és ORVOSSÁG KÜLDÉSÉT; (Magyarországra s a világ többi államaiba) Teljes felelősséggel, pontosan és kielégítően kezel az iroda. (Cégünk államüag bejegyezett és ellenőrzött részvénytársaság.) őrizze meg az iroda címét. — Bármikor szüksége lehet rá. Szíveskedjen másoknak is ajánlani közérdekű irodánkat.

Next

/
Thumbnails
Contents