Kis Dongó, 1959 (20. évfolyam, 1-23. szám)
1959-05-20 / 10. szám
2-IK OLDAL (ric (invert ... ex PIN FTT\' 1959 május 20. Kis Dongó regénye A SZÍV CSAK SZÍV 31ARAD ... (Folytatás.) Dániel kínos mohósággal olvasta végig az egész könyvet, minden egyes lapon pontos részleteit találva meg azoknak a megdöbbentő tüneteknek, amelyeket Cabagnou Madeleineben máris észlelni vélt. Az életnek ez a túlságos pezsgése, a hirtelen izgalmak, kitörő könnyek mind meg voltak ott írva könyörtelenül, mint borzasztó kórállapot előjelei. Mikor végig olvasta, lidércnyomás nehezedett mellére, el volt kábulva. De ez a borzasztó szerencsétlenség mégis olyan lehetetlennek látszott előtte, hogy az álmatlanul töltött éjszaka után másnap magát Cabagnout volt hajlandó őrültséggel vádolni. A hideg őszi eső, mely ekkor reggel esett, természetesen lehetetlenné tette a sétalovaglást. Madeleinet a szőlőskertben találta Merlinnével. Mindketten waterproofba voltak öltözve s cipőjükre fasarut huz-A “KIS DONGÓ” előfizetési dija egy évre 3.00 dollár. tak. A tőkéket nézegették. — No, Dániel, mondá a nagymama, — ez használ ám a szőlőnknek! — Ha sokáig nem tart, aszszonyom, viszonzá Dániel. — Már miért tartana sokáig? . .. Mit csufolódik velünk ez a fiú? — Ez a fiú nagyon prózai! — tévé hozzá Madeleine, a Zoé asszony nyerses hangján. — Még te is csufolódol velem, te mihaszna? — dörmögött a nagymama. — Nézze csak, a fitoskája milyen vizes, akár egy bolondos uszkáré! Dániel, kinek bizony nem kellett mondani, hogy Madeleinere nézzen, látta, hogy a leány a szóra mint pirul el, mintha kacérkodáson kapták volna rajta. Felöltőjében, mely formátlanságát eltakarta, olyan szép volt, olyan eleven a kámzsa alatt, melynek pereméről nedves gyöngyök peregtek arcára, nagy barna szemei olyan életkedvvel mosolyogtak elő, mély üregükből, hogy Dániel, múlt éjjeli ijedelmét kiheverve, csaknem átszellemültnek lát-Legszebb 300 magyar nóta egy 64 oldalas 6x9 inch nagyságú füzetben A LEGNÉPSZERŰBB UJ ÉS RÉGI MAGTAB NÓTÁK GYŰJTEMÉNYE TISZTA ÉS OLVASHATÓ NYOMASSÁL. Ára szállítási díjjal 1 dollár Kis Dongó — 7907 W. Jefferson Avenue — Detroit 17, Michigai — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! — PROTESTÁNS TESTVÉREINK SZIVES FIGYELMÉBE! Óhazában vagy itt élő szüleiknek, rokonaiknak, barátaiknak, kedves és értékes ajándék egy NAGYBETŰS MAGYAR SZENT BIBLIA (Ó- és Uj Testamentom) angol nyelven is kapható a Biblia, széle díszes, zipperes. Megrendelhető: Veres József kántor-tanítónál, — 1432 Magnolia Avenue, SAN BERNARDINO, CALIFORNIA. ta. Hogyan higyjen ily angyali lény láttára azokban a rettenetes ördögi látományokban, melyekkel lázas elméje tele volt? De mégis összerázkódott, midőn Madaleine ajkáról, amint a nagymamám kissé távolabb ment, könnyed hangon e szavakat hallotta: — Nos, hogyan folyt le a nagy vallatás Cabagnau barátunk előtt? — A doktornál? — viszonzá Dániel, úgy téve mint aki már megfeledkezett egy érdektelen párbeszédről. — Ah igen ... ön csakugyan eltalálta ravasz kérdéseit. — A tárgyalás sokáig tartott, mondá Madeleine. Szegény fiatal ember! — Ezer apróságról csevegtünk, mikor az ön kellemes sétájáról a jelentést megtettem. — Tehát derekasan meg tudok állani a lábamon, mint nagymama szokta mondani? — viszonzá Madeleine mosolyogva. Az egyenes tekintetből, mely ezt a kérdést kisérte, Dániel bizonyos homályos nyugtalankodást vélt kiolvashatni. Szive egyszerre elszorult, amint eszébe jutott az a szerep, mellyel Cabagnou felruházta, hogy Madeleinet megnyugtassa önmaga felől, “áltassa”, mint az orvos magát kifejezte. De ez csak futólagos benyomás volt és Madeleine mosolya olyan nyílt, olyan vidám volt, hogy Dánielben azonnal ismét fölébredt az önbizalom. — Igen, kisasszony, meg tud állani a lábán, ismétlé ő is nevetve. — Vigyázzon rá, hogy nekem mindent elmondjon! — tévé hozzá Madeleine, ujját kedvesen fenyegetésre emelve ... De csitt . . . Színleljünk — itt a nagymama. XIV. Dánielnek, bármennyire iparkodott is megvigasztalódni, mégis nagy aggodalmai voltak, mikor eszébe jutott, hogy az orvos fölfedezte azt a nagy titkot, melyet ő olyan jól elrejtettnek gondolt. A kastélybeli élet bensőségében és családiasságában úgy tetszett neki néha, mintha Cabagnou reá és Madeleinere szögezné merev tekintetét, mintha arcjátékukat akarná meglesni; s ilyenkor azt kérdé magától, hogy mi fog történni, ha az éleslátásu nagymama szintén kifürkészné az ő botorságát, ha maga Madeleine csak meg is sejtené, hogy ő más érzelmet is táplálhat iránta, mint tiszta, őszinte barátságot, amely egyedül igazolja azt a meleg rokonszenvet, mellyel Madeleine iránta viseltetik. De csakhamar megnyugodott e felől. A Cabagnouval Madeleine felől utólag folytatott párbeszédekből meggyőződött arró 1, hogy szerelmének ez a fölfedezése, melynek következményei-JOHN K. SŐLŐSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó DETROITBAN 8027 W. JEFFERSON AVENUE Telefon: éjjel-nappal: VI. 1-2358 LINCOLN PARKBAN 3200 Fort St. — Tel.: DU 3-1870 tői annyira félt, az öreg filozóf előtt csak amolyan jelentéktelen fiatalkori balgaság, amelyen át kell esni, hogy az ember észre térhessen. Sőt szinte azt lehetett mondani, hogy Cabagnou szerencsés körülmény gyanánt örült ennek az őszinte támasznak, mellyel Madeleine az eddigi szerető, gondviselő környezet mellett gazdagodott. És bizonyos lévén abban, hogy Cabagnounak saját orvosi érdeke tiltja, hogy elárulja azt, amit tőle megtudott: Dániel, derültebb kedvvel, mint valaha, engedte magát át a szerelem boldogságának abban a kedves, elismert pajtáskodásban, mely neki ezernyi örömet okozott. A Blaisoték fontossága, kik házukat a vidék nagy érdekeinek központjává tették, Dánielt különben is annyi munkával és tanulmányozni valóval halmozta el, hogy teljesen el volt foglalva és jobbadán helyettesítenie kellett Jean-Jacques urat — mi csakhamar olyan tekintélyes helyzetbe juttatta, mely jóval felül volt korán. Anélkül, hogy maga is rágondolt volna, lassankint olyan személyiség lett, akit számba kellett venni. Seaguée grófné és fia ismét megajándékozták becsülésökkel és Bordeau kisasszonyok, kik közül az idősebbik, Zélie kisasszony, igen csinos, húsz éves leány volt, nem vonakodtak többé — Dániel nagy viszszatetszésére — vele kacérkodni. ( Folytatjuk) f----------------------ÓVATOS BETEG — Az orvos eltiltotta nekem, hogy bort és sört igyák. — No és a pálinkát nem tiltotta el? — Azt nem is mertem tőle megkérdezni, mert még azt is eltiltotta volna. Dr. Gáldonyi Miklós ORVOS 8001 W. JEFFERSON AVENUE (West End sarok) a Verhovay Ház földszinti helyiségében. Nappali telefon: Vine wood 2-0965 Éjjeli telefon: LOrain 7-7998