Kis Dongó, 1958 (19. évfolyam, 6-24. szám)

1958-07-05 / 13. szám

1958 julius 5. FTS DONGÓ _ CLEAN FUN 3-IK OLDAL A LÁTHATATLAN SÖR ÉS A RUCÁK Somosi Gyula budapesti vá­rosi hivatalnok volt. A jó hideg sörért épp úgy rajongott, mint a kollégái. Abban az időben di­vatba hozták a városi tisztvise­lők, hogy a kánikula meleg napjaiban még a hivatalos he­lyiségekbe is felvitették a sört és munka közben is iddogál­­tak. Megtudta ezt a polgár­­mester s erélyesen leintette őket. Attól kezdve nem volt sö­rözés a városházán, pedig to­vábbra is úgy szikkadtak a tisztviselők, mint a vakszik. Velük szenvedett Somosi Gyula is, aki nem állhatta to­vább ezt a száraz dicsőséget s nagy suttogások közt azt mondta a vele egy teremben dolgozó kollégáinak, hogy ő felhoz a vendéglőből öt üveg sört úgy, hogy senki sem veszi észre. Rakják össze a rávaló pénzt, azonnal indul érte. Ösz­­szerakták. Somosi lement. Fél­óra múlva jött vissza, de nem huzgált elő sörösüvegeket se­honnan, hanem szó nélkül le­ült az asztala mellé és elkez­dett írni szorgalmasan. A kollegák egy darabig csak nézték ezt a szokatlan nagy szorgalmat, de aztán megkér­dezték tőle, hogy miért nem hozta fel a sört. Azt felelte rá, hogy ő fel­hozta. — Hol van hát? Nem látjuk. Mondták neki. — Persze hogy nem látjátok, mert nem látszik a mellényem­től. Azon belül van. — Meg még az ingeden is belül — ugy-e? — kérdezte a legszomjasabb. — Eltaláltad pajtás — je­lentette ki egész flegmával. Kiderült ebből a pár szóból, hogy Somosi valóban felhozta a sört, de üveg nélkül — a gyomrában. így nem vette ész­re senki. — Nohát ha már igy szára­zon hagytál bennünket!. — mondta neki az irodafőnök; de most legalább mond el, hogy érdemes-e a Kerektisztára vad­­rucalesre menni, mert oda in­dultál tegnap délután! — Nagyon érdemes, bará­tom, — mondta Somosi. Olyan alant húznak a rucák, hogy majdnem lesodorták a kalapo­mat a fejemről. Meg aztán sok A “KIS DONGÓ” előfizetési dija egy évre 3.00 dollár. is a ruca. Egyik a másik után zúgott el a fejem felett. De nem is lőttem én mindegyikre, hanem felnyúltam a levegőbe, megtapogattam a kacsákat és csak amelyik mellesebb volt, arra puskáztam rá. Hoztam is haza egy kocsiderékkal. — Na elmegyünk hozzád es­tére rucapaprikásra — jelen­tette ki ünnepélyesen a főnök. Igen, elmegyünk, zúgta rá mindenki. — Kérlek, kérlek, nagyon szívesen látnálak benneteket, de mé,g ma reggel elvitte a vadkereskedő mindet. Tudjá­tok: sokadika van, kellett a pénz. Ekként mentegette ma­gát Somosi. — Ez nem mentség, mondta a főnök. Ha úgy felcsigáztad az étvágyunkat, öless szelíd rucát! Telik a vad árából. Ott leszünk, punktum! BANKETTEN DELKAYBEN Most történt, vagy régebben, nagy bankettet tartottak Del­­rayben, melyre két jóbarát: Icig és Frici is elmentek, hogy majd jóllaknak csirke comb­bal, de nem úgy sikerült, ahogy számították. Hát amit felszolgálják a sült­csirkét, Icig csak nagyott né­zett, mert látja, hogy a csirke­comb igen szürke az örlött borstól. Ránéz Fricire és azt mondja: — Én nem fogok enni, mert sok a bors a csirkecombon. — Te Csacsi, — mondja Fri­ci, — az nem bors, hanem ci­garetta hamu. Nem láttad, hogy annak az igen kövér asz­­szonynak, aki felszolgálta a csirkét, az egyik kezében volt a tál a csirkével, a másik kezé­ben meg a cigaretta és némely­kor meg rápityent arra a hosz­­szu cigarettára, hogy leverje a hamut s a hamu pont a csir­kecombra hull. — Mi a neve, annak a hosz­­szu cigarettának? — kérdi Icig. — Pali Mail, — feleli Frici, akinek ott volt a zsebében az uj modellü Pali Mail cigeret­­tával egy csomaggal. De az én anyám nem tett ilyen borsot a csirke combra. Persze az én anyám nem cigarettázott tá­laláskor, mert az akkor még nem is volt divat. Beküldte: Frici. ----------------------­A TÖKÉLETES FÉRJ — Kit nevezel tökéletes férj­nek? — kérdi Annát Mariska. — Azt, aki azt hiszi, hogy a felesége tökéletes. KINEK GYŰJT? — Adakozzék egy szegény já­­rásbiró beteg gyermekének, — kopog be egy asszony egy nagy válalat irodájában a főnökhöz. — Mondja csak... kinek gyűjt? Mert nem jól hallottam — kérdi a főnök. — Egy szegény járásbiró gyermekének. — Hogyan hát egy járásbiró rászorul arra, hogy kolduljanak neki? — Óh, ez nem törvényszéki járásbiró, — feleli az asszony, — hanem egy igazi járásbiró. — Mi az, hogy igazi járás­biró? — Hát egy levélhordó. Lát­ná csak szegényt, hogyan bírja a járást, miközben a leveleket kihordja.---------s 5 í as-'-------­GYERMEKSZAJ — Apa midolog az, hogy az uj szobacicát csókolja? — kér­di a négy éves Jancsi. — Hozd csak ide a szemüve­gemet, mert nem láttam jól anélkül s azt hittem anyád csó­kolom, — feleli az apa.--------------------------­A KÖLCSÖN — Barátom, pénzhiányban vagyok. Sürgősen kellene 10 dollár egy órára. Adhatsz? — Adhatok, de csak akkor, ha zálogba ide adod az órát. JÓ A NYULPECSENYE! — Hja, — mondja Ikrási Jancsi és a nyelvével csettint, — a nyulpecsenye pompás étel! — Talán te már ettél nyul­­pecsenyét? — kérdezte Szálas Péter. — Én-e? ... Nem, én magam még nem ettem; de a nagy­apám — anyai oldalról — Isten nyugosztalja, (régen volt már, hogy kivittük!), hát a boldo­gult nagyapám elmondta, hogy a nagyapjának — atyai oldal­ról volt egy barátja, akinek valaki elmondta, hogy a nagy­apjának — most már igazán nem emlékszem, hogy anyai vagy atyai oldalról volt-e — a nagyapja látta, hogy valaki nyulpecsenyét evett.---------**§£**--------­JÓ AJÁNLAT — Főnök ur, fizetésjavitást kérek. — Ahelyett azt ajánlom, lép­jen be vállalatomba s legyen társam. Én önt máris annak tekintem és kérdem, hogyan egyenlítsük ki ötvenezer dollár adósságunkat, amivel vállala­tunk tartozik? GONDOLJON AZ ÓHAZÁ­BAN SZENVEDŐ VÉRE­INKRE! Minden amerikai magyarnak nélkülözhetetlen! LEGÚJABB ANGOL-MAGYAR LEVELEZŐ ÉS ÖNÜGYVÉD Útmutató mindennemű meghívások, ajánlatok, köszönő, kérő. baráti, szerelmes és ajánló levelek írására. Továbbá okiratok, szerződések, folyamodványok, bizonyítvá­nyok, nyugták, kötelezvények, ké.,Tények, meghatalmazások, vég­rendeletek, kereskedelmi, üzleti, eljegyzési, esküvői, jókívánságokat, vigasztalást és részvétet kifejező, megrendelő levelek, apróhirde­tések és sok más a napi életben előforduló ügyekkel és események­kel kapcsolatos levelek és iratok megfogalmazására. I Ara $150, postaköltség 20 cent, összesen $1.70 Ezen 28S oldalas levelező segitségéve) angol levelezését könnyen elintézheti. Megrendelhető A KIS DONGÓ kiadóhivatalában EGYHAZAK, EGYLETEK, MŰKEDVELŐ KÖRÖK FIGYELMÉBE! Énekkarok, dalárdák részére kottasokszorositás. — Három felvonásos színdarabok. — Egy-két felvonásos tréfás színmüvek. — Magyar dalok. 110 vers minden alkalomra (füzet) 30 vers (válogatott Október 6-ra (füzet) 30 vers Március 15-re. Irredenta versek (füzet) A három verses füzet ára (170 vers) csak 75 cent. — Kapható: VERES JÓZSEF kántor-tanítónál, 1432 Magnolia Avenue, San Bernardino, California. I

Next

/
Thumbnails
Contents