Kis Dongó, 1957 (18. évfolyam, 1-24. szám)

1957-12-20 / 24. szám

4. OLDAL. KIS DONGÓ — CLEAN PUN 1957 december 20. KIS DONGÓ - CLEAN FUN The only Hungarian Comic Paper in the U. S. Published every 5th and 20th of each month by KIS DONGÓ PUBLISHING CO. — 7907 W. JEFFERSON AVENUE, DETROIT 17, MICH. Managing Editor: BELA KOLOS, üzletvezető szerkesztő. Munkatársak: E lap minden olvasója. Subscription price one year $3; eight months $2; four months $1. Előfizetési ára egy évre: $3; nyolc hónapra $2; négy hónapra $1. Hirdetési árak: Egy hasábos egy inches egyszerű hirdetés $1.50; verses hirdetés $2. Entered as second-class matter July 1, 1942, at the post office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. KARÁCSONYRA Az utcákon hull a hó. Egy­szerre fehér lesz a város, meg a járó-kelők fekete ruhája is. Mindenki csomagot visz a ke­zében s mindenki haza siet. Már régen beesteledett, de azért nincsen sötét. Esténként száz meg száz lámpa szórja szerte ragyogó fényét. És a hó­­pelyhek, mintha ezüstös csilla­gok volnának, úgy szállingóz­nak a földre. Még nyolc óra sincs és már csendesedik ä város. Máskor ilyen időben a legzajosabb. A kocsik is nagyritkán robognak már a havas utakon. Néptelen és csendes lett az utca. Mi van ma? Mi van ma? Nézzétek a házak ablakait, mind ragyog. Némelyikben két­­három gyermekfejet látunk, amint vidáman mozognak egy ragyogó nagy fa körül. Milyen pompás fa! Csak úgy hajlik minden ága. Tele aranydióval és sokféle cifrasággal. Karácsony estéje van. Meg­­jelennek a betlehemesek s megzendül az ének a szobá­ban: Mennyből az angyal Lejött hozzátok... Mert ez a sok ajándék, játék, aranyalma, ami a karácsony­fán van, az mind angyalfia. Az emberek jószive, mint lát­hatatlan angyal hozta ezt sze­génynek, árvának, gazdagnak egyformán. Van is ma öröm midenütt! Azért siet ma min­denki haza már kora estev azért csöndes és néptelen az utca. Karácsony estéje a legszebb ünnepek egyike. Ilyenkor mu­tatják meg az emberek, meny­nyire szeretik egymást. Együtt van a család. Együtt örülnek a sok kedves ajándéknak, ami­vel egymást meglepik. A betlehemesek jószívűsége A november hónapból már csak néhány nap volt hátra. Az iskolában mindig több és több szó esett már a “Mikulásról” és a karácsony örökszép-ünne­péről. A beálló hidegek pedig a tél örömeit: a korcsolyázást, szánkózást, hóember-csinálást juttatták eszükbe a diákoknak. A Washington-utca eleven di­ákjai ilyenkor még eleveneb­bek lettek. Csak úgy folyt a szó az ajkukról. De boldog napok lesznek is azok. De sok-sok öröm vár reájuk! Mindenki örült, csak Szako­­nyi Karcsi volt csendes és hallgatag. Az óra utáni tizper­­cekben elhúzódott egy sarokba, szomorúan nézett maga elé s nem egyszer könnyel telt meg a szeme. A szemfüles Kanizsai Laci vette legelőször észre, hogy va­lami bánata van Szakonyi Kar­csinak. Mindjárt szólt barátai­nak, Varga Pistának, Erős Pa­dinak, óhegyi Ferinek: — Gyeíekek, valami baja le­het Szakonyi Karcsinak. Gyer­tek, kérdezzük meg. tőle, mi bántja! Karcsinak jólesett az érdek­lődés. Látta, hogy igazi, baráti szeretettel érdeklődnek bánata iránt, kiöntötte hát szive ke­servét s könnyek közt mondot­ta el, hogy édesanyja igen be­teg. Pedig nagy szó ez őnáluk! Édesanyjuk szegény özvegy mosóné, aki két keze munká­jával keresi kenyerüket. Ami­kor Karcsit és kis húgát, a 6 éves Mariskát reggelenkint el­­bocsájtja az iskolába, azonnal fut a munkahelyére s dolgozik sokszor késő estig. így tudja csak megkeresni a mindennapi betevő falatot. És most beteg. Otthon fekszik tűzpiros arccal, i meg se tud mozdulni, mert na­gyon meghütötte magát mun­ka közben. Az utolsó falat ke­nyeret fogyasztják már. Szo­bájuk hideg, mert fájuk nincs, édesanyjuknak orvosságot sem tudnak venni, mert semmi pénzük sincs. Mi lesz velük!? De szomorú “Mikulásuk”, de szomorú karácsonyuk lesz!... Hullottak Szakonyi Karcsi könnyei, mig ezeket elmondot­ta s Kanizsai Laciék is sírva fakadtak, mert együttéreztek szenvedő, kicsiny pajtásukkal. A csengő megszólalt. Vége volt a tizpercnek, be kellett menni az osztályba. Kanizsai Laci bizony nem igen tudott figyelni. Egyre az motoszkált a fejében, hogy Karcsiékon va­lamiképen segíteni kellene. De hogyan? — Egyszer csak meg­villant valami az agyában. Igen, ez jó lesz! S szinte han­gosabban dobogott a szive az örömtől, hogy az a valami eszé­be jutott, óía után magához intette barátait: Fiuk, jöjjetek hozzánk, mert valami nagyon fontosat akarok veletek megbeszélni! Varga Pista, Óhegyi Feri, Erős Pali s még néhányan készségesen követték. Otthon aztán Laci előadta tervét. — Tudjátok, hogyan segít­hetnénk mi Szakonyi Karcsié­kon? A fiuk várakozásteljesen néz­tek rá: — Halljuk! Halljuk! — Közeledik karácsony szent ünnepe s ilyenkor a karácsony előtti hetekben “betlehemesek” szoktak házról-házra járni. Csi­náljunk mi is “betlehemet”, öl­tözzünk pásztoroknak, tanul­junk be szép verseket és mon­­dókákat, kopogtassunk be es­­ténkint a jószivü családokhoz s adjuk elő betlehemes játé­kunkat. Ha azért aztán valami jutalmat kapunk, azt adjuk mind Szakonyi Karcsiéknak. A fiuknak tetszett a gondo­lat. • — Ez bizony jó lesz! Hanem akkor fogjunk hozzá minél előbb, hogy ne sokáig nélkü­lözzenek Szakonyiék. LEGSZEBB ÉS LEGÉRTÉKESEBB Karácsonyi Ajándék a “Kis Dongó.” Egész éven át derűt visz a házba, ahová küldeti. A következő egy-két nap lá­zas munkával telt el. Laciék egy istállóféle épületet ragasz­tottak össze kemény papirból. A belsejébe színes képeket tet­tek, amelyeket olcsón kaptak a papirkereskedésben. Ott volt látható a jászolban fekvő kis Jézuska; édesanyja, Szűz Má­ria, nevelőatyja. Szent József. Pásztorok s a napkeleti kirá­lyok térdeltek jászola körül s báránykák nézegettek kíván­csian a kis Jézuskára. ügyesen helyeztek el min­dent a fiuk. A verseket és betlehemes mondókákat is egy-kettőre megtanulták. Télikabátjukat egy-két régi szőrmével s ruha­darabokkal átalakították pász­torbundává. Benkő borbély ba­juszt és szakállt dagasztott a fiuknak s estére kelve olyan pásztorok lettek, hogy még a betlehemi pásztorok is társa­iknak fogadták volna őket... Megkezdték a betlehem-já­rást. Eténkint több családhoz bekopogtak s illedelmesen meg- I kérték őket, hogy előadhassák betlehemes játékukat. Komo- I lyan, szépen viselkedtek a fiuk, i szívesen is engedték hát be ! őket a lakásokba. A kis Jézus­káról, a betlehemi pásztorokról kedves, okos dolgokat mondot­tak s megmutatták a család­ban mindenkinek betlehemü­ket. Úgy megszerették őket, hogy alig akarták elengedni. Mikor pedig megtudták, hogy egy szegény ínségben lévő csa­lád részére gyűjtenek, .szívesen adtak nekik ajándékot. Igen, mert a betlehemjárás régi, kedves, szép szokás s ha ennek megfelelően szépen, ko-GONDOLJON AZ ÓHAZÁ­BAN SZENVEDŐ VÉRE­INKRE! AMERIKAI NYELVMESTER Kiválóan alkalmas magántanulásra, az angol nyelv eisajá titáöára, mert a szavak mellett í M van tüntetve azok kiejtése is. I. része: Az angol nyelvtan. II. része: Alkalmi beszélgetések a mindennapi életből vett példákból. III. része: Angol-magyar szótár. IV. része: Magyar-angol szótár. Külön rész: Az Egyesült Államok alkotmányának ismertetése. Második külön rész: Polgárosdási Tudnivalók. Harmadik rész: Hasznos tudnivalók és útbaiga­zítások az amerikai életben felmerülő minden­napi kérdésekben. A szép kötésben lévő 320 oldalas, finom könyvpapirra, tiszta olvasható hetükkel nyomott könyv ára.—.......... Vidékre 20 cent portóköitség csatolandó a rendeléshez. $2,50 Kapható a KIS DONGÓ Kiadóhivatalában 7907 W. JEFFERSON AVE. — DETROIT 17, MICHIGAN Minden újonnan bevándorolt magyarnak a legalkalmasabb as angol nyelv megtanulására.

Next

/
Thumbnails
Contents