Kis Dongó, 1957 (18. évfolyam, 1-24. szám)

1957-12-20 / 24. szám

1957 december 20. ins DONG0 — CLEAN FUN* 5-IK OLDAL moly an, a betlehemi Jézuskát i szerető lélekkel végzik ezt a betlehemjárók, akkor minden­kor szívesen látott vendégek a családoknál. Meg is mondotta Kerekesné a fiuknak magyarán: — Ti fiaim, akár mindennap is eljöhetnétek, mert ti úgy járjátok a betlehemet, ahogy kell. Kanizsai Laciék nem is mer­ték remélni, hogy olyan nagy szeretettel fogadják őket. An­nál szívesebben mentek hát házról-házra. A kapott sok ajándékot aztán minden reg­gel utolsó centig odaadták Sza­­konyi Karcsinak. Vigye haza beteg édesanyjának, hogy ve­hessen orvosságot, tudja befű­teni a szobát s tudjon erősítő ételeket venni édesanyjának és testvérkéjének. Szakonyiné az orvosságtól s a jobb tápláléktól napról-napra ra jobban lett. Nem sirt már Szakonyi Karcsi sem, hanem boldog, hálás szemmel tekin­tett jószivü osztálytársaira. — Egyik napon pedig, karácsony előtt Szakonyiné elhagyta be­tegágyát. Első útja az iskolába vitt s örömkönnyeket sírva kö­szönte meg a kis betlehemesek­­nek, hogy segítettek rajta és családján.----------^<-5 --------­UDVARIASSÁG — Mondja fiatalember, — szól a társaságban egy özvegy­­asszony egy férfihez, — mit gondol hány éves vagyok? — Asszonyom, ha önre nézek s aszerint felelek, amilyennek látszik, bizonyára tiz évvel fia­­talabbnak mondom, mint amennyi. Ha pedig aszerint fe­lelek, amilyennek műveltségét megismertem, úgy bizonyára tiz évvel idősebbnek mondom. — Nos, akkoi' nem nehéz kérdésemre válaszolni, — feleli az asszony, nézzen rám s köz­ben hallgassa, amit mondok s akkor éppen eltalálja, hogy hány éves vagyok. — Huszonötnek látszik és olyan műveltnek, mintha 45 éves lenne, — igy tehát 35 évesnek gondolom. TÖBBEKNEK. Ha sztrájkol vagy munkanélkül van és előfi­zetése esedékessé válik, Írjon egy póstakártyát s mi halasz­tást adunk az előfizetési dij be Vüldésére. A “KIS DCNGÓ” előfizetési dija egy évrf 3.00 dollár. REGGELI TORNA — Ideges ember vagyok, fő­leg az anyagi dolgok izgatnak. Tegnapelőtt például valami fi­zetni valóm volt, egész éjjel nem tudtam aludni, mert az em­ber sohasem tudhatja manap­ság, hogy másnap áll-e elég pénz a rendelkezésére? Annyi­ra ideges és szórakozott vol­tam, hogy a rádiómat elfelej­tettem lezárni. Ismétlem: egész éjjel nem hunytam le a sze­memet! . . . Végre hajnaltájt elszenderedtem. És alighogy el­­szenderedtem, pár perc múltán rámordit egy stentori hang, hogy — guggoljak le egymás­után nyolcszor!------->: *.>----------­MIRE VAN SZÜKSÉGE — Jó asszony, — kopogtat be egy koldus egy detroiti házba, ahol egy nő nyitott ajtót. — Fel akarom keresni édesanyámat, aki New Yorkban lakik s már évek óta jnem látta az arcomat, — pénzt kérek, mert útiköltség­re van szükségem. — Bácsi, én azt hiszem, hogy magának az arcát mások sem látták már évek óta. Önnek nem pénzre, hanem egy darab szappanra van szüksége, hogy megmosakodhasson s igy látni lehessen majd az arcát, mert a sok piszok most eltakarja azt.--------------------------­KATONASÁGNÁL — Őrmester ur, ez a ruha na­gyon szűk nekem. — Akkor minek jön hozzám újonc Smidt, menjen a század szakácshoz s mondja neki, hogy kevesebbet tálaljon.--------9.J ------­ELÁRULTA MAGÁT — Aranka édes, nagyon érde­kes esetet akarok neked elmon­dani, — szól telefonon a szál­lodából egy nő, — gyere át, majd személyesen elmesélem. Telefonon nem mondhatom el, mert az itteni telefonkezelő ki­hallgatja a beszélgetésünket. — Hogy mer ilyet állítani rólam, — szól a telefonba egy férfihang, a szállodai telefon­­kezelő hangja, — vegye tudo­másul, hogy sokkal jobban el vagyok foglalva, hogysem má­sok beszélgetését kihallgassam, — Hallod, Aranka, már me­gint hallgatózott az az alak, azért mondom, gyere ál, hogy személyesen mondhassam, el.--------<*3 £-&-■-------­IGAZA VAN Egy falusi étteremben egy vendég levest kap, amikor ka­nalaz belőle, hát csak kanalá­ba akad egy darab rongy. — Pincér, kiáltja a vendég dühösen, mégis csak disznóság, hogy az én levesemben egy darab rongy van. — Ne ordítson az ur, szól a pincér. Hát mit gondol, hogy egy tiz centes levesbe egy se­lyemkendőt fogunk tenni?---------<*3 £*»---------­A KÍSÉRTÉS — Kedves feleségem, — mondja az uj férj, — miért vet­tél egy uj ruhát, hiszen tudod, hogy nincs semmire sem pén­zünk. Le vagyunk törve anya­gilag. — Sajnálom férjecském, de a sátán megkísértett engem. — Nem gondolod, hogy el kellett volna zavarnod a sátánt kisértéseivel együtt? — Megpróbáltam s azt mondtam neki, hogy “távozz előlem sátán” s a következő pillanatban mögöttem volt s azt suttogta a fülembe: “ Ab­ban a ruhában, a kivágott hát­tal, olyan leszel, mint egy gyö­nyörű festmény. Vedd meg... Vedd meg.-----—■* 5 £ fc-'------­Ritkábban derül ki valaki­ről az, hogy becsületes, mint az, hogy gazember. A TARSASAG KÖZPONTJA lesz ön, ha a vendégeket jó­­izü élcekkel mulattatni tud­ja. Ezt pedig könnyen meg­teheti, ha olvassa a “Kis Dongó” élclapot s elmondja nekik az abban olvasott vic­ceket. Magyar szakácskönyv — angol nyelven amerikai mértékegységekkel DÍSZES KIADÁS — GYÖNYÖRŰ SZÍNES KÉPEKKEL! Szegő Imre, a budapesti Szent Gellért szálloda volt főszakácsa, az éte­lek — és Réthy cukrász a tészták, sütemények, torták, stb. receptjeivel. Tartalmazza: levesek, húsfélék, főzelékfélék, körítések, saláták, halak magyaros elkészítési módját, valamint főtt és sült tészták, sütemények, tor­ták, kalácsok, rétesek, kiflik, stb. magyaros elkészítésének módját. Rendelje meg a másodgenerációs gyermekeinek, menyének, vejének, amerikai ismerőseinek s a bevándorolt magyarok, akik amerikai családhoz kerültek, adják oda amerikai háziasszonyuknak, akik bizonyára örömmel veszi, ha a világhírű magyar konyha szerint elkészített ételeket megismeri, készítheti, fogyaszthatja. — Ára szállítási díjjal 1 dollár — Megrendelhető a következő címen: ! KIS DONGÓ — CLEAN FUN, 7907 West Jefferson Avenue, Detroit 17, Mich. — Csakis a pénz előzetes beküldése esetén szállítjuk. —

Next

/
Thumbnails
Contents