Kis Dongó, 1957 (18. évfolyam, 1-24. szám)
1957-08-20 / 16. szám
4. OLDAL. KIS DONGÖ — CLEAN FUN 1957 augusztus 20. KIS DONGÓ - CLEAN FUN The only Hungarian Comic Paper in the U. S. Published every 5th and 20th of each month by KIS DONGÓ PUBLISHING CO. — 7907 W. JEFFERSON AVENUE, DETROIT 17, MICH. Managing Editor: BELA KOLOS, üzletvezető szerkesztő. Munkatársak: E lap minden olvasója. Subscription price one year $3; eight months $2; four months $1. Előfizetési ára egy évre: $3; nyolc hónapra $2; négy hónapra $1. Hirdetési árak: Egy hasábos egy inches egyszerű hirdetés $1.50; verses hirdetés $2. Entered as second-class matter July 1, 1942, at the post office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. • • Ünnepeljük Szegedy Lászlót Személyesen közelebbről soha sem ismertem a jubiláns Szegedy Lászlót, csak verseiből, cikkeiből próbáltam szivéhez, leikéhez férkőzni, ami nagy feladatnak látszott, mert soha nem láttam egy lapot, ami a sajátja lett volna s aki kénytelen másoknak és mások helyett Írni, annak Írásaiban csak áttörtén tűnik elő istenadta tehetsége, mint ahogy az aranyérc kövekben a csillogó aranyszemcsék itt is, ott is felcsillannak, de egészüket körülveszi az értéktelen kőzet. Szegedy Lászlónak, amikor irt és ir, mindig tekintetbe kellett vennie munkaadója egyéni kivánságait s igy tehetsége teljes egészében ritkán találhatott érvényesülést. Amig az ujságtulajdonosok, akiknek lapjában irt, akik helyett irt, kérkedtek lapjukban, hogy Szegedy László Írásait, verseit közlik, addig az iró talán nehéz szívvel irta alá a cikkéhez a nevét, mert a munkaadója haszna és érzése szerint kellett Írnia. Az ilyen Írásokban bizony, aki az emberi lelkek mélyében lévő kincseket keresi, szomorú szívvel látta, hogy úgy járt, mint a tengerbe merült gyöngyhalász, aki gyöngyök helyett üres kagylót emelt ki a tengerből. Mindennek dacára azért Szegedy László írásaiban olyan sokat és olyan szépet is nyújtott, ami nevét megbecsültté tette s amiben mégis annyi értéket lehet találni, hogy örökbecsüek maradnak. Sorsa az újságosok között még kevésbbé irigylésreméltó, mint azoké, akiknek saját lapjuk van. Mert azok, ha jót, rosszat, értékeset vagy értéktelent írnak, azt adják, ami lelkűknek, érzésüknek megfelel. S ha nélkülöznek, áldoznak lapjukért, tudják, hogy azt miért teszik. De aki mások részére ir s azért csak az asztalról lehulló morzsák jutnak neki... annak ajkairól csak néha hangzik fel a sóhajtás, hogy mindez miért? Miért? Most, amikor jubilálták Szegedy László Írói működését, az egyik cikkben, amit neki írtak az volt, hogy jobb szeretnének 1000 dollárt adni jubileumára — de nem adhatnak... Miért? (mert könnyebb Írni, mint tenni.) Pedig, ha már jubileumot készítettek elő számára, nem lett volna szabad ezt sem elhagyni ha már örömet akartak szerezni neki, legalább egyszer juttattak volna neki anyagi elismerést is, nem tudjuk, de talán az ötven év alatt ez lett volna az első igazi elismerés a szép szavak özöne mellett. (Ehhez pedig nem kellett volna más, mint egy kevés tettre kész jóakarat.) Nem bánjuk, hogy amikor ezeket irtuk, tetszésére voltunk-e Szegedy Lászlónak. De írásunk szívből jött s Szegedy László szivéhez kívántunk szólni ezzel. Mi csak annyit Írunk még, hogy a Mindenható áldja meg, hogy élte alkonyának évei olyan aranycsillogásuak legyenek, mint amilyen lelki aranyat adott írásaiban azoknak, akik verseit, cikkeit, elmélkedéseit olvasták s azzal a saját lelkűk kincstárát gazdagították. Kolos Béla AZ ÁLDOZATKÉSZ FÉRJ Kukli Pál beállít hozzám az egyik héten és igy szól: — Ugy-e, ma álarcos bál van? — Az. — Mégy? — Megyek. — Van még egy jegyed? — Van. — Add nekem. — Minek? — Furcsa. El akarok menni. — Nesze. Kukli Pál eltette a jegyet, egy darabig föl s alá járkált, aztán igy szólt: — Jegy már van. Most csak az elmenés hiányzik. — Ez a legegyszerűbb. — Gondolod? De mikor a feleségem nem ereszt. Tovább sétált. — Nincs egy eszméd? — kérdé hirtelen. — Micsoda eszmém? — Az elmenésre vonatkozólag. — Nincs. Egyszerre csak nyílik az ajtó és belép egy közös barátunk, aki karmester és muzsikus volt. Kukli eléje terjesztette a kérdést s eszmét kért tőle. A muzsikus egy darabig törte a fejét, végre kirukkolt. — Ugy-e, a te feleséged büszke arra, hogy Írókkal és művészekkel jóbarátságban vagy? — De még milyen büszke! Csak tegnap délben mondta, hogy ne Négyek példát az ilyen kötni való lumpoktól. — Szép. De örül neki ugy-e, ha fönntartod velük az összeköttetéseket? — De még mennyire örül! Csak tegnap mondta . . . — Elég, nem vagyok kiváncsi, hogy mit mondott. — Azt mondta, hogy jó volna, ha összes barátaimat bemutatnám neki, hogy jobban ellenőrizhesse a befolyást, melyet rám gyakorolnak. — Vagy úgy? Akkor kiváncsi vagyok . . . Hallgass ide. Ha tehát tisztelt nődben megvannak ezek az irói és művészi hajlandóságok, akkor megvan az eszmém számodra. — Nos, nos? — Azt tudod, hogy én egy kitűnő szobrászunknál elkészíttettem a mellszobromat. — Nem tudom. — Bánom is én. Ezt a mellszobrot odaajándékoztam a színház egyik primadonnájának. — Még mindig nem értem, hogy mi köze mindehhez az én álarcosbálomnak? — Türelem, ha hazaméssz, elmondod ezt a feleségednek, hozzáteszed, hogy e szobornak ma van a leleplezése a népszerű primadonna lakásán, hova te is meg vagy hiva, oda kell menned. Nődnek ez ellen semmi kifogása sem lesz, tehát frakkba csapod magadat s vígan mégy az álarcosbálba. Kukli figyelmesen hallgatott s végre megszólalt: — A dolog pompás ... Én elmondom a feleségemnek úgy, ahogy parancsolod ... de aztán azt teszem hozzá, hogy természetesen nekem eszem ágában sincs elmenni . . . — Hisz akkor nem jutsz el hazulról. Kukli ravaszul mosolygott. — Dehogy nem! Csakis igy jutok el. Én hálóköntöst húzok és javában komótizálok, mikor kilenc óra tájban Miska váratlanul berohan hozzám . . . Erre felütöm a fejemet az LAPKÉPVISELÖKET az ország minden vidékén felvesszünk. írjon a feltételekért. AMERIKAI NYELVMESTER Kiválóan alkalmas magántanulásra, az angol nyelv elsajátítására, mert a szavak mellett fel van tüntetve azok kiejtése is. I. része: Az angol nyelvtan. II. része: Alkalmi beszélgetések a mindennapi életből vett példákból. III. része: Angol-magyar szótár. IV. része: Magyar-angol szótár. Külön rész: Az Egyesült Államok alkotmányának ismertetése. Második külön rész: Polgárosdási Tudnivalók. Harmadik rész: Hasznos tudnivalók és útbaigazítások az amerikai életben felmerülő mindennapi kérdésekben. A szép kötésben lévő 320 oldalas, finom könyvpapirra, ® o e n tiszta olvasható hetükkel nyomott könyv ára.—.......... _ Vidékre 20 cent portóköltség csatolandó a rendeléshez. Kapható a KIS DONGÓ Kiadóhivatalában 7907 W. JEFFERSON AVE. — DETROIT 17, MICHIGAN Minden újonnan bevándorolt magyarnak a legalkalmasabb az angol nyelv megtanulására.