Kis Dongó, 1957 (18. évfolyam, 1-24. szám)
1957-08-05 / 15. szám
1957 augusztus 5. mo novrrt rr.FAN FUN 3-IK OLDAL Gyermekrovat É V I K E Évike virágot, Szed a rózsafáról, Pedig pedig úgy sajnálja, Letörni az ágról. De öreg már nagyon, Beteges az anyja, Étellel és orvossággal, A kis Évi tartja. Kis kosárral karján, Megy a vendéglőbe, Jó urak ott a rózsáit, Mind megveszik tőle. Rózsafa, rózsafa, Teremj sok virágot, Tartsd el piros rózsáiddal, Ezt a kis családot! A NYÁRI VIHAR Szép nyári nap volt a gyermekek szüleik engedelmével a közeli ligetbe mentek játszadozni.' Volt ott szép füves térség, több nagy árnyékos fa s egy tiszta kis tó, melynek hüs vizében jól esett megfürödni. A jó szülők figyelmeztették a gyermekeket, hogy figyeljék az időjárást, ha látják, hogy zivatar közeledik, siessenek haza, vagy menjenek a liget környékén lévő házak egyikébe s ott várják be a zivatar végét. Ne álljanak fák alá ilyenkor, mert a villám könnyen becsap a nedves fákba. — Nem lesz zivatar, — mondták a gyermekek, hiszen szépen süt a nap s nyoma sincs felhőnek az égen. Mikor már jó ideje játszottak a ligetben, az egyik fiúcska észrevette, hogy északon sötét felhők gyülekeznek s a szél azokat a liget felé hajtja. Messziről villámlás és mennydörgés is hallatszott, mintha csak figyelmeztette volna a kirándulókat a közeledő zivatarra. A fiúcska szólt társainak, hogy igyekezzenek haza, nehogy elérje őket a zivatar. Ám a gyermekek nem fogadták meg tanácsát s nem siettek haza, hanem csak játszadoztak tovább s csakhamar fejük fölé kerekedett a zivatar. Szakadt NÉVNAPRA, SZÜLETÉSNAPRA iVAGY MÁS ALKALOMRA AJÁNDÉKUL rendelje meg rokonának, barátjának, ismeró'sének a KIS DONGÓT, mert ez a legjobb, legolcsóbb aján dék minden magyar részére. A PILLANATFELVÉTEL — Nézd férjeeském, milyen szép fényképet készített rólam a barátnőm. Pillanatfelvétel volt. — Gondoltam mindjárt, mert a szájad csukva van, hogy csak pillanatfelvétel lehetett. Mert te tovább nem tudod a szádat csukva tartani.--------------------LEHETETLENSÉG az eső, villámok cikkáztak s csakúgy dörgött az ég. A gyermekek futni kezdtek, hogy elérjék a liget szélén lévő házak egyikét. Ám Pista, nem gondolt szülei figyelmeztetésére, hogy vihar idején nem tanácsos fa alá állni, ott maradt s még több pajtását is hívta: — Gyertek ide a fa alá, itt nem áztok meg, de akárhogy szaladtok is, mig a házhoz értek, csupa viz lesz a ruhátok. A többi gyermek azonban nem hallgatott rá s igy ő egyedül maradt. Már előre arra gondolt, hogy milyen jó lesz neki, nem ázik meg a ruhája, mig a többiek alaposan átáznak, mig a házhoz érnek. A fa törzse közelében állt, amikor egyszerre vakító fényt látott, hatalmas mennydörgést hallott s azután úgy érezte, mintha forró tűz csapott volna rá, s a következő pillanatban elvesztette eszméletét s a földre bukott. A villám sújtotta le. A nem messze lévő házból látták ezt a gyermekek s jajgatni kezdtek, amire emberek jöttek ki a lakásból s a gyermekek rámutattak a földön heverő Pistára. Egy kicsit lecsendesedett közben a vihar s Pistát a mentők vitték el. Szerencséje volt, hogy nem ütötte agyon a villám s meg tudták gyógyítani. De megfogadta, hogy máskor szótfogad szeleinek és zivatar idején nem áll többé fa alá s ha látja, hogy közeledik a vihar, védett eresz alá menekül. ■----------------------f HOL ÜTÖTTE MEG? — Ön azt állítja asszonyom, hogy a férje megverte. Mondja el, hogyan történt. — Hát tetszik tudni, veszekedtünk s férjem erre elővett egy botot és rávágott... a... — Na jól van, — szól a biró, — most tessék leülni arra a szóra, amit nem talál.--------------------------TEHETSÉGES — Az én fivéremnek kitűnő felfogása van. — Ne mondd. — De mondom. Ügyes tolvaj. ELLENŐRZÉS Háziasszony (a vendéghez): Tessék kérem, jegyző ur, még ebből a pompás fánkból. A vendég: óh köszönöm, sok lesz.- Már úgyis hármat ettem meg. A kis Jenő (közbeszól): De bizony már ötöt evett meg! ----------------------A BESZÉLŐ NÉMA Koldulni ment a cigány a faluba. Némának tettette magát, de egyszer csak kiesett szerepéből s igy kiáltott fel: — Segítsenek a szegény némán! — Micsoda néma az, aki beszél? — mondja valaki. — Kérem szépen, egyebet se tudok beszélni, csak éppen enynyit. Máskép hogy * tudnák, hogy néma vagyok? A “KIS DCNGÓ” előfizetési Jija egy évrr 3.00 dollár. Tanító (szidja a figyelmetlen kis diákot): Ha megmondanám az édesapádnak, hogy mily haszontalan vagy, bizony tépné a haját. Tanuló: Tanító ur kérem, amit most tetszett mondani, az teljesen lehetetlen, mert az édesapámnak már nincsen haja. - ..—.. — BAJ — Ej, de össze van vágva az arcod. Mitől? — A borbélynál voltam borotválkozni. — Nahát. — Igen, egy nőborbély éppen borotvált, amikor az üzleten egy egér szaladt keresztül. Attól megijedt és megvágott. Magyar szakácskönyv — angol nyelven amerikai mértékegységekkel DÍSZES KIADÁS — GYÖNYÖRŰ SZÍNES KÉPEKKEL! Szegő Imre, a budapesti Szent Gellért szálloda volt főszakácsa, az ételek — és Réthy cukrász a tészták, sütemények, torták, stb. receptjeivel. Ára 60 cent, postai küldéssel 80 cent. Tartalmazza: levesek, húsfélék, főzelékfélék, körítések, saláták, halak magyaros elkészítési módját, valamint főtt és sült tészták, sütemények, torták, kalácsok, rétesek, kiflik, stb. magyaros elkészítésének módját. Rendelje meg a másodgenerációs gyermekeinek, menyének, vejének, amerikai ismerőseinek s a bevándorolt magyarok, akik amerikai családhoz kerültek, adják oda amerikai háziasszonyuknak, akik bizonyára örömmel veszi, ha a világhírű magyar konyha szerint elkészített ételeket megismeri, készítheti, fogyaszthatja. Ára 60 cent, postai küldés 20 cent, összesen 80 cent. Megrendelhető a következő címen: KIS DONGÓ — CLEAN FUN, 7907 West Jefferson Avenue, Detroit 17, Mich. — Csakis a pénz előzetes beküldése esetén szállítjuk. —