Kis Dongó, 1956 (17. évfolyam, 1-24. szám)
1956-07-05 / 13. szám
2-IK OLDAL Kt«3 r»n\rr:0 _ glean fttn 1956 julius 5. Kis Dongó regénye ANYA ÉS LEÁNYA (Folytatás.) — Hát, ha keresi, ott találja. — Hogyan? — Hü másolatban. — Hü másolatban? Ki másolta le őket? — Én magam. — Nagyszerű! Kegyed még hamisítani is tud? Utánozta Camilla Írását? Azzal minden tartózkodás nélkül odament a vasszekrényhez, felnyitotta annak a nehéz ajtaját, meg a trésor kis ajtaját s kivette belőle a másik levélcsomagot. Odahitta Alasztort. — No hát tessék összehasonlítani a két levelet! Nem szakasztott mássa-e ez amannak? — Teljesen meg tudom kegyedet érteni, higyje el nekem. — Hát akkor mért nem akar megszabadítani? — Hát beszéljünk erről a dologról komolyan: úgy, ahogy jogtanácsosnak feladata beszélni. Kegyednek elhatározott szándéka a férje ellen válópert indítani. Tőlem kér tanácsot. Azt tudja kegyed, hogy a házasság felbontásához mind a két fél beleegyezése szükséges. Meg kell tagadni a vallását, mely lelki nyugalmának oltalma volt és kitérni; világi és egyházi hatóságok előtt békéltetési kísérleteket kiállani. S mikor mindezen átesett, akkor elég az egyik félnek megbánni a dolgát, s azzal meghiúsult minden törekvés. — Hát nincsenek a törvényben olyan dolgok, mikért a bíró az elválást kimondja a bele nem egyező fél akarata ellenére is? — Vannak ilyen okok. — Ismertesse meg azokat velem. — Nem jut eszembe teljes pontossággal a szöveg. Mindjárt haza sietek s kiírom a hiteles szövegből. Aztán majd elküldöm kegyednek levélben. — De megbízható ember kezébe adja kérem. Mert meglehet, hogy a cselédeimet valaki még jobban fizeti, mint én, azért, hogy ellenem kémkedjenek. — Egészen biztos kézből fogja kegyelmed megkapni. Most sietek. Alasztor megcsókolta Amanda kezét. A hölgy forró, mindent kifejező készszoritással viszonozta azt, Ez az ember az egyedüli, ki képes megérteni az ő lelkét. A Jean megint belépett. — Az a bizonyos ur azt kérdezi, hogy várjon-e még? Amanda dühös volt a zavarásért. — Az ördögbe is! Várjon! Hát mi dolga egyéb? A komornyik közellépett a nagyságos asszonyhoz, hogy halkan mormoghassa el a véleményét. — Én annak az urnák a szeméből azt nézem ki, hogy nagyon megnyugtatva érezné magát, ha egy pohár cognackal megkínálnám. — No hát kínálja meg. Alasztor a bizalmas értekezés alatt megpillantá azt a tigris-Legszebb 300 magyar nóta egy 64 oldalas 6x9 Inch nagyságú füzetben A LEGNÉPSZERŰBB UJ ÉS RÉGI MAGYAR NÓTÁK GYŰJTEMÉNYE TISZTA ÉS OLVASHATÓ NYOMASSÁL. ÁRA CSAK 50 CENT, szállítási díjjal együtt 60 cent Kis Dongó — 7907 W. Jefferson Avenue — Detroit 17, Michiga* — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! — bőrőn heverő névjegyet, öreg betűkkel volt nyomtatva: el tudta olvasni. — Aha! Az a bizonyos ur, aki odalenn vár! gondolá magában. Jó lesz erről értesíteni azt a “szegény fiút” ... Meghajtotta magát és eltávozott. Jean sietett utána. ... Amint Alasztor és utána a komornyik kiment az ajtón, Amanda felvette azt a szivarkát, amit Alasztor a hamus csészén hagyott; még égett. A szájába vette azt és tovább szíttá, tenyerével a felszálló füstöt az arca felé hirgálva, egész gyönyörrel. IV. Ha lett volna Vigárdyné lelkületében csak egy árnyalata is az érzésnek, hát bizony nem fogadta volna el Mentoris Zeno látogatását. Ezelőtt valami tizenhat esztendővel ez az alak az ő jegyese volt. Akkor ez egyike volt a magyar — nem annyira honfoglaló, mint honprédáló hősök vezéreinek. S ez az ember, akkor felbontotta a viszonyát, mert nem ! tudott az arája számára helyet I kivívni a gentry-társaságban. Akkor aztán hirtelen behízelegte magát Vigárdy menyasszonyánál, aki birtokos nemes kisasszony volt: azt hódította el a jó pajtása kezéről. Ezt meg összeszerezte az elhagyott jegyesével. Lett belőle házasság bosszúból. Azután elprédálta a saját vagyonát is, meg a nejéét is. Megkárosította Amanda férjét s bekoronázásul itt hagyta neki a szalmaözvegyét, egykori ideálját. S most ez az ember, piszkosan, kopottan, elzüllötten jön Amanda elé ismét: (belül még piszkosabban). Amandának négyféle jogérvényes oka volt ennek az embernek a látogatási kísérletére legerélyesebb papucsának a sarkával felelni. Bizonyosan kellett egy még erősebb okának lenni, hogy éi’intkezésbe jöjjön vele, mely azt a másik négyet legyőzte. Megelőzte a látogatást még egyszer a Jean. Bizalmas vigyorgással mondá az úrnőnek: — Mondtam annak az urnák, hogy jó lenne kabátot változtatnia, mert nagyon érzik rajta a dohányfüst; de azt felelte, hogy ez az ünneplő-, az utazó- és a látogató-kabátja egy személyben. Amanda megharagudott. Ez" nagyon is vastag inastréfa volt. Példálózás az “urnák” küldött izenetre. — Tanácsolom önnek, hogy elménckedéseit másutt értékesítse. No de legalább elismerte, hogy elménckedés volt s a Jeannak ez is elég siker. A látogató végre bejut a szobába. Ugyanaz a kockás gúnya van rajta, kiegészítve egy szürke kalappal. JOHN MOLNÁR Funeral Home, Inc. A legrégibb detroiti magyar temetkezési intézet EARLE G. WAGNER, temetésrendezí 8632 DEARBORN AVENUE Detroit 17, Michigan Telefon éjjel-nappal: VI. 2-1555 Amanda nem állja meg, hogy ajkpittyesztésével ki ne fejezze azt a benyomást, melyet hajdani imádójának mostani alakja rákényszerit. — Minek köszönhetem Meritoris ur látogatását? kérdi az úrnő. — Bátorkodtam méltóságodnál tiszteletemet tenni. — Én nem vagyok méltóságos. — Sőt igen is. Vigárdy ur egy olyan érdemrendnek a birtokosa, mellyel együtt jár a méltóságos cim. — ő azt nem vette igénybe. — De a nejét nem foszthatja meg tőle. Én tehát, hogy látogatásom lényegére térjek: ezt a szivartárcát hoztam haza, melyet méltóságod sajátkezű hímzése tesz becsessé. Vigárdy ur ezt feleségem boudoirjában felejtette tegnap este. Amanda közönyt tettetett. — Oh tudom. Elmondta már a férjem, ő tegnap épen, arról értesülve, hogy önnek a leánya nagy beteg, odament őt meglátogatni. (Folytatjuk.) ----«*§£%»---JÓ KIFOGAS — Elfeledkeztél arról ,— sir az asszony, — hogy ma van házaságunk évfordulója. — Te már nem szeretsz engem, azért nem gondoltál arra. — Hogy én nem szeretnélek? Dehogynem, éppen úgy szeretlek téged, mint mikor feleségül vettelek. De ne csodálkozz, hogy megfeledkeztem arról, mert t© egy nappal sem látszol idősebbnek, édes kis feleségem, — mint amilyen egy év előtt voltál. A “KIS DONGÓ” előfizetési dija egy évre 3.00 dollár. Dr. Gáldonyi Miklós ORVOS 8001 W. JEFFERSON AVENUE (West End sarok) a Verhovay Ház földszinti helyiségében. Nappali telefon: Vlnewood 2-0965 Éjjeli telefon: LOrain 7-7998