Kis Dongó, 1956 (17. évfolyam, 1-24. szám)
1956-02-20 / 4. szám
1956 február 20. ftq nnvort _ CLEAN FITN S-IK OLDAL Gyermekrovat DALOLNI KELL A kalitkában kis madár De nem dalol szegényke; kár. Talán beteg vagy szomorú, Ha süt a nap, vagy jön ború. Gubbasztva ül a pálcikán, Mindene megvan, mit kíván, De most nem kell már semmisem, A végét éízi, úgy hiszem. Az én szivem is kis madár, A hangja friss magasba száll, S ha dalra tárul, a gond a bánat, Nálunk bizony nem üthet , sátrat. Dalolj te is jó kismadár, Búsulni rossz, búsulni kár, Legyen a dal vidám, merengő, Imának számit és but felejtő. A ROSSZ TRÉFA VÉGE Gyermekek játszadoztak a hegyoldalban, szakadék szélén. Az egyik gyermek tréfából fehér lepedőt borított magára a sürü bokrok közt s kilépett, mint kisértet, hogy a többit megijessze. Egy fiúcska, aki a szakadék szélén áltt, úgy megijedt, hogy feledve a mélységet, futni akart és lezuhant. Az a gyermek, aki esztelen tréfájával oka volt pajtása szerencsétlenségének, kétségbeesetten dobta le a kisértet-leplet és rohant le a lezuhant gyermekhez. Minden hiába volt már... a kis pajtás holtan feküdt. A szerencsétlenség okozója attól kezdve megkomolyodott. Később, mint ifjú dolgozott, küzdött, hogy gyönyörű feszületet emelhessen a szerencsétlenség színhelyére. Még aggastyán korában is évente egyszer odazarándokolt és már unokáit figyelmeztette, hogy óvakodjanak a rossz tréfától, mert annak szomorú vége lehet. Eladó 2 acre-s jófekvésü telek Sommerville, New Jerseyben. A telek végében mo. dern, uj iskola, Vz mile-ra a 29 St. Hwy-hoz. Fürdési és halászati lehetőség a közelben. Érdeklődni lehet: Földes Domokos, 578 Hamilton St., New Brunswick, N. J. Tel: Kilmer 5-6709. JÓ ÉTVÁGYAT Egy vidéki kis vendéglőben étkezik néhány idegen. Az egyik szét akarja vágni a sültet, de az kiugrik tányérjából és leesik a földre. A közelben lévő kutya a hús felé kap, azonban a vendéglős meglátja, lódul egyet s széles, sáros csizmájával rálép a piszkos padlón lévő húsra, hogy a kutya hozzá ne férhessen, miközben megnyugtatólag igy szól a vendéghez: — Ne féljen uram, a kutya nem fogja megenni a sültet mert megelőztem. Azzal lehajol s visszateszi a vendég tányérjára elfogyasztás végett a sültet. ^9v A MAJOM Cirkuszba ment egyszer Fekete Matyi az édesanyjával s nagyon tetszett neki minden, a sok bohóc, az ügyes lovak, a kötéltáncosnő. Végül egy tudós majom produkálta tehetségét, mely gavallérnak volt felöltöztetve, az asztalhoz ült s tányérból evett. Matyi tátott szájjal figyelte a majmot s a közönség is halálos csendben, nagy figyelemmel néz(e a jelenetet. Mikor azonban a tányérból kifogyott az étel, a majom csak kinyalja szépen a tányért. A nagy csendben Matyi hangosan felkiált: — Nézze édesanyám, éppen igy tesz odahaza a papa is, amikor babcsuszpájz van ebédre. Persze, hatalmas nevetés zúgott végig a cirkuszon, de a taps nem a majomnak, hanem Matyinak szólt, akit édesanyja, irulva-pirulva vitt a nézőtérről. TRÉFÁS KÉRDÉSEK Ki tud mindennap láb nélkül fölkelni? (A Nap). Mikor van fejetlen molnár a malomban? (Mikor kidugja fejét az ablakon). Mi van a fehér és fekete között? (És). Melyik ács főz? (Szakács). Melyik kas kukorékol? (Ka kas). Milyen nap van csak egyszer hetenkint? (Vasárnap). Milyen ár van minden eső után? (Sár). MEGFELELT ' Egy ember megszólít egy másikat, aki égy birtok partján halászik. —Hogy megy a halászás? — Jól. Tegnap negyven kéthárom fontos halat fogtam. — Tudod, ki vagyok én? — Nem. — Nos, én vagyok a birtokos itt s te az én halaimat ■fogtad ki. — Hát te tudod-e, ki vagyok én? — Nem — Nos, én vagyok a legnagyobb hazug ezen a környéken s mindenki tudja, hogy ha egy halat sem fogok, akkor is negyvenet mondok.--------------------------MAI SZOBALÁNY — Látja, ezt szépen kivasalta, szól a nagysága a szobalányhoz. De a következő pillanatban hozzáteszi: — Ohó, hiszen ez a saját ruhája . . . — Igen, nagysága, felelt Juci nyugodtan; a nagyságáét is ilyen szépen kivasalnám, ha ráérnék. HA FÁRADT A TESTE, LELKI bántja a mai élet ezernyi baja, szomorúsága, OLVASSA AMERIKA EGYETLEN MAGYAR ÉLCLAPJAT, A KIS DONGÓT, A KIS DONGÓ EGY ÉVRE 3 DOLLAR, megrendelhető: 7907 WEST JEFFERSON AVE., DETROIT 17, MICHIGAN címen. mely felfrissíti kedélyét, levezeti idegességét, jókedvre hangolja Önt. A KIS DONGÓ vicceket, tréfás elbeszéléseket közöl, dalok szövegét és minden számban egy magyar dal kottáját.--------------------------AZ OK — Én mondom uram, hogy a rémhírekre a legnagyobb szükség van, én anélkül nem is tudnék élni. — Miért, mi maga? — Én kérem fehérnemütisztitó vagyok.--------§ &-•-----------JÓ MEGOLDÁS — Őrmester ur, ez a ruha nagyon szűk nekem. — Akkor minek jön hozzám ujjonc Smidt, menjen a század-szakácshoz s mondja neki, hogy kevesebbett tálaljon. A “Függetlenségi Nyilatkozat” tíz nyelvű albuma PROTESTÁNS TESTVÉREINK SZÍVES FIGYELMÉBE! óhazában vagy itt élő szüleiknek, rokonaiknak, barátaiknak, kedves és értékes ajándék egy NAGYBETŰS MAGYAR SZENT BIBLIA (Ó- és Uj Testamentom) Megrendelhető: Veres József kantor-tanitónál, — 1432 Magnolia Avenue, SAN BERNARDINO, CALIFORNIA. A napokban jelent meg a nem-yorki Kerekes Bros. könyv és zenemükereskedés kiadásában egy rendkívül érdekes, gyönyörű kiállítású s a maga nemében paratlan album, mely az Egyesült Államok “Declaration of Independence” — a U S. Függetlenségi Nyilatkozatát tartalmazza. Nincs benne más, mint a független amerikai államélet alapját képező Függetlenségi Nyilatkozat a világ legelterjedtebb nyelveire — a magyarra is — lefordítva. Az album kiadásának terve és szerkesztése*a New Yorkban élő ismert magyar író, Dr. Holló József teljesítménye, mig a magyarra való fordítást Webt. Tibor végezte. Érdekes és értékes mü az al bum, melynek minden könyv Itárban, minden jó magya: amerikai polgár otthonában í díszhelyen kellene lenni s re mélhető az amerikai magya. I egyházak, egyletek, könvvtá rak, intézmények az értékes é; szép könyveket szerető magya rok vesznek abból. Az albun megrendelhető a következő ci men: Kerekes Bros. könyvüz, lete 215 East 86 Street, Név York, N. Y. Tekintettel arra, hogy az a! bum csak korlátolt számba! lett kiadva, ajánlatos, azt mi kelőbb megrendelni.