Kis Dongó, 1953 (14. évfolyam, 2-24. szám)

1953-01-20 / 2. szám

1953 január 20. KIS DONGÓ — CLEAN FUN 7-IK OLDAL BETYÁR ELET (Folytatás) — Nem volt ideje szegény­nek. Harmadnapra beküldtem hozzá a leányomat, hogy más kötelezvényt állítson ki; a leá­nyom azonban épen a teme­tésére érkezett. — Meghalt! Ejnye az akasz­tófára való, de ki tudta kalku­lálni a halála napját! — ször­­nyiilködték György ur! — Kövér ember volt, a guta ütötte meg, épen egy nappal előbb. Az örökösök pedig tudni sem akarnak a háromezer fo­rintról. — És el is veszett? — El az utolsó krajcárig, pe­dig hát. nem is az én pénzem volt, hanem a Biró Ferié. No * 01 most már elmondtam öcsém, ami a szivemen feküdt, most már te is tudod mi a bajom; — kérlek hát: ne szaporítsd azzal is, hogy gátat vess ennek a házasságnak, melyet alig bí­rok összetákolni. Hidd meg csak ezen az egy utón bírok megmenekülni a becstelenség­től és a koldusbottól. Az éjjeli vendég Öi’eg hamva volt a mécsbél­nek, szűk vüágánál alig látja meg az ember azt az öregasz­­szonyt, ki két kezébe hajtá le fejét az asztalra, mig lánya egy rokkának talpát rugdalva, köz­ben olyan öreg könyüket sir, hogy kötényével föl sem bírja (szárítani hanem szabadjára folydogál le végig mind a két 01 cáján. Az öregasszony nem bírta el talán a fájdalom terhét, meg­dőlt a sok bajban az ősz fej* csendes álomba szenderedett, megálmodja szegény az Isten­nek jóvoltát, s nem bírja föl­verni álmából lányának csön­des zokogása, ki, mig anyja ébren volt, beszivta magába a 'fájdalmat, s most, hogy az öreg oly mélyen elaludt, megeresztő a fájdalom útját. Körülöttük van a régi min­denféle házi bútor; mely úgy megszokott velük lenni, hahogy valamely darabot belőlők a szomszédba vinnének, még tán az a csuda is megtörténnék vele, hogy haza kéredzkednék. A kemény fa padok a falhoz támaszkodnak, szintén érzik, hogy most otthon vannak, mig; néha- napján ha lakodalomba kölcsön vitték, alig bírták a szomszédok megállítani a szo­katlan helyen; fölöttük lógnak barnára föstött fogasról a kék tulipányos korsók, melyek leg­jobb helyen vannak ott fenn, mert az apjuk hajdanában ab­ban tartott dugnivalót, hogy valamelyik gyermek utána ne bírjon mászkálni, ha talán a :szag fölütné az orrát. Még annál is fölebb, tiz-husz 'tányér szoronkodik egymás mellé, mintha félszemmel néz­nék azt a néhány cintányért, 'mely az elejére került a fogas­nak, s olyan tisztára vannak dörgölve, hogy egyik a másik­ban meglátszik. Ott van két nyoszolya, bele­rakodott a ludtoll harminc esz­tendő óta; melyre ha vissza­emlékszik az öregasszony, min­den párnánál, vánkosnál eszébe jutott sok jó nap, — ki lako­dalom, ki keresztelő, ki meg névnap volt, mikor tudniillik egy-egy jó vendégséggel a meg­hízott ludról lekapták a fehér tollat, s azóta csak meg volt a két nyoszolyában. Van ott még végtére egy pár kiválasztott szent kép is, . . . le (lenéznek a fairól a két bánkó­­dóra, — szinte még azok is keserűbben néznek, mintha megérezték volna, hogy ez az összeszokott holmi másnap reg­igei szerteszét válik el; mert a házat a bennevalóval holnap dobra verik. — Ugyan miért? — kérdezi valaki. Majd azt is megmondom. II. Kezdjük elejéről a dolgot. Mig élt, a ház gazdája Ta­mási Pál, megsüvegelte az egész falu; mert akivel szemközt né­zett, némelyik még két lábon is alig tudott előtte megállni. Régen volt ugyan, mikor a ka­tonaságból hazaszabadult, de amit ott megtanult, úgy magá­ba vette, hogy ahelyett, hogy maga kiszokott volna belőle inkább az egész falut ugyszól ván glédába dirigálta. Jó móddal lévén, két ízben :is megválasztották, hanem any­­nyii'a a rendre veszett az esze, hogy sokszor a kisbiró dolgát is elvégezte, s ilyenformán gyak­ran a rendetlent nem csak fe­nyegette, de azon álló helyben, jól helyben is hagyta. Azt ugyan senki sem bánta, ha máson történt meg ez a dolog, hanem Tamási Pál nem iigen válogatván az embert, utóbb az egész falut úgyszólván (megtapogatta; nehogy azon­ban Tamási Pálnak kedve ke­rekedjék a falun ismét végig járni, közakarattal árvák aty­jának tették. Becsületnek ez is jó volt, és az elhagyottaknak jobb gond­viselőjük nem is akadhatott. A falun meglátszott az isten­áldás. Tamási Pál embert ne­velt a gyerekből, ha keze alá került; s alig volt olyan eszten­dő, hogy egy vagy két párt ki nem házasított volna, — sí ekképen már rendes munkájá­vá vált. Hol egyet, hol másikat hónapokig szemmel tartott, j mindenféleképen forgatván a ! dolgot, hogy ennek, vagy aman­­! nak melyik legyen párja? Mig ő az árvák ügyeit intézte j otthon felnőtt a lánya, még pedig olyan szép, hogy nem egy legény megágaskodta a tüske­­kerítést, hogy az udvaron meg­lássa. — Apjuk! —- szólt az öreg­asszony egy este, midőn az öreg hazajött. — Mi baj? — kérdé katonás I hangon a gazda, nem igen 'szoktatván rá a háznépet, hogy minduntalan kérdezgess é k ; mert azt elégszer megmondta, hogy neki egyéb dolga is van, minthogy karatyolni szóba áll­jon velük. Legszebb 300 magyar nóta egy 64 oldalas 6x9 Inch nagyságú füzetben A LEGNÉPSZERŰBB UJ ÉS RÉGI MAGYAR NÓTÁK GYŰJTEMÉNYE TISZTA ÉS OLVASHATÓ NYOMASSÁL. Ára csak SO cent, postán 5 cent szállítási díjjal 55 cent Kis Dongó — 7907 W. Jefferson Avenue — Detroit 17, Michigan — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! — «■■■■■■■aKHBaaBaKBBHBaBBBHBBSiBBBEanaaaKH — Bajnak nem baj, — szólt újra az asszony. — Ha nem baj, hát nyeld le a szót, van nekem mgs dolgom. — Jól van, jól. — nyughatat­­lankodék amaz, — de hát soha sem marad idő, hogy kenddel beszéljek? pedig felesége va­gyok kendnek. — Ejnye, anyjuk! — mondja Szelidebben a gazda. — hogy eluntad magadat? hát furulyát vegyek elő, ugy-e? — Akarja a patvar, hanem ha időt hagyna kend a beszélge­; tésre, egyszer majd nekem is jutna valami eszembe, hogy el­mondjam kendnek. — ItL van ni! gondoltam i mindjárt, hogy azt akarod, JOHN MOLNÁR Funeral Home, Inc. A legrégibb detroiti magyar temetkezési intézet EARLE G. WAGNER, temetésrendező 8632 DEARBORN AVENUE Detroit 17, Michigan Telefon éjjel-nappal: VI. 2-1555 hogy a “hét ördögről” meséljek valamit, — hagyjuk azt anyjuk a gyerekeknek, — eredj ki dol­god után, nem érek rá, pénzt kell összeszámlálnom; mert a 'nyakamon nem hevertethetem, különben hallgatnám az árvák ordítását. — Hadd ordítsanak, boszan­­kodék már az asszony. — Asszony, asszony; gondold meg mit beszélsz, nem félsz, hogy meghallja az Isten, amit beszélsz? — Bár csak kend hallgatna 'meg egyszer. — No hát mit akarsz, hadd hallom? — Azt akarom mondani, hogy kend ugyan beszegődött árvák apjának, de saját gyer­mekünket dolgáf.i egy szóval sem kérdi. — Nem vettem észre, felesé­gem, hogy baja volna, hisz olyan mint a makk; délben, este velünk eszik, — nem lát­tam, hogy a falatot nyögve en­né, hát mi baja? — Nem is a hideglelésről be­széltem; hanem . . . — Mit, hanem ? . 7 . — Hanem, hogy . . . hát még többet is mondjak? (Folytatjuk)-------•-*§ $ &-•------­A JÓTÉKONYSÁG — Mondd csak feleségem, mit jelent ez a tétel a kiadá sokról vezetett könyvedben, hogy 20 dollár egyházi célra? — Uj kalapot vettem, — mondja az asszony, — remélem nem kivánod, hogy a tavalyi ócska kalapomban járjak temp­lomba. Megjelent ÉS Kapható a “KIS DONGÓ” 1953-evi NAFTÁRA

Next

/
Thumbnails
Contents