Kis Dongó, 1953 (14. évfolyam, 2-24. szám)
1953-08-05 / 15. szám
1953 augusztus 5. KIS DONGÖ — CLEAN FUN 3-IK OLDAL A KÉTEZERÉVES EMBER Embernek mondom, de csak asszony volt. No, no, nem kell megijedni, nem volt egészen kétezer éves, hanem úgy a hatvan körül járt. Egy villanyoson állt mellettem s pápaszemén keresztül tűnődve nézegetett egy tizcentest, amit éppen az imént kapott vissza a kocsivezetőtől. A 10 centes kopott, sárgás volt, szélein megvörösödve s a kép teljesen elmosódott rajta. Az anyóka sehogy sem tudott tisztába jönni, kopogtatta a kocsi üvegén, összezörögtette kérges tenyerén nehány rézpennyvel, mik hihetőleg összes pénzkészletét képezték, mert szegényesen volt öltözve, s képéből is kirit a nyomor. A pénz csengése nem elégítette ki, mert ijedt tekintettel nézte a kocsi előrészében ülő kocsivezetőt. Eközben észrevett engem, mire felém forditá aggódó arcát s átnyújtotta a pénzdarabot: — Jó. kérem, ez a tiz centes? Forgattam, birálgattam. — Biz az gyanús portéka. De ha jó, ha nem jó, legyen az enyém. Adok helyette másikat. Kihúztam a zsebemből egy csillogó ujveretü 10 centest és odaadtam neki. Az öröm fénye csillant meg kékeszürke szemeiben, és hervatag ajkszélein bágyadt mosoly derengett. —Az Isten áldja meg az urat. Hangja szelid volt és remegett a háladatosságtól. Majd leguggolt s pénzét egy, a térdére telített sáfrányszinü kendő sarkába kötözgette. Egy kövér ember leszállt a zsúfolt kocsiból és hely ürült utána. Kényelmesen elterpeszkedve merültem el a körút, tarka-barka képeibe, el is feledve az asszonyt, mikor az váratlanul odasompolyog hozzám: — Ha meg nem sérteném... kezdé röstelkedve, zavartan. — Mit kiván néni? — Hm ... Üm (köhécselt közbe szárazán, erőszakoltan), azt a pénzt szeretném látni még egyszer. — Miféle pénzt? TÖBBEKNEK. Ha sztrájkol vagy munkanélkül van és előfizetése esedékessé válik, írjon egy póstakártyát s mi halasztást adunk az előüzetési dij beküldésére. — Azt a roossz 10 centest. — Ugyan mi az ördögnek? — Hát csak! — felelt kihivó hangon. Aha! Érteni kezdtem, mi turkálja. Ennek az a gyanúja van, hogy hátha aranyból volt a pénz. Mert különben, hogy adhattam volna egy rosszért jót. No, mindjárt megnyugtatlak, szegény pára. S ezzel előkeresvén zsebemből a rossz tiz centest, odaadtam neki. — Itt van ni. Tartsa meg ezt is! Meg volt lepetve Szótlanul meredt rám egy darabig, majd mohón nyúlt a pénz után s elérzékenyülve rebegé: — óh, be jó lélek... áldott lélek! Visszahúzódott egy szögletbe s mig egyik kezével a kocsi fedeléről lefüggő tartóba kapaszkodók, rossz szemeivel az esti ' szürkületben élesen, figyelmesen vizsgálgatta a pénzdarabot. Felkeltem, hogy leszálljak. Az anyóka elémbe ugrott, mint egy veszett macska. — Hej ténsur, ténsur' — rikácsold szemtelen vigyorgással — maga nem az igazi pénzt adta ám ide! Ez már több volt az elégnél. Bosszúsan löktem félre. — Kotródjék, mert rendőrt hivok. Leszálltam. Utánam szaladt a kocsi lejáratig és még onnan is fenyegetett csontos, száraz ujjával, szitkokat szórva utánam: — Szépen bánt el az ur, egy hatvanéves asszonnyal. Gyönyörű, nagyon gyönyörű! Mikor a mérgem lehűlt, mosolyogtam a dolog felett s folyton fülembe csengett: “így bánni egy hatvan esztendős asszonnyal.” Hatvan esztendős, milyen beszéd! ... Ebben az asszonyban a kétezer esztendős ember tükröződik vissza. Az egész emberiség anyja ez, — valamennyi gyermekének örök nagy vonásával: gyanúsítani azokat, akik vele valami jót tesznek. 1--------------------------VÉKONY FALAK — Szép a lakás, — mondja a lakást kereső, — de úgy hallom, mintha egerek neszeznének? — Nem kérem, — feleli a bérbeadó, — szomszédban zellert esznek a lakók, azt hallja. ÚGY IS JÓ LESZ Falusi biró: More, panasz van ellened. Megint megverted a feleségedet. Azért, hogy te vagy az ura, bizony nem püfölheted mindétig félholtra. A büntetés a bíróság dolga! Cigány: Úgy is jó lesz. Hát verje meg a biTó uram a feleségem. TAKARÉKOS ASSZONY — Takarékos ember maga, — kérdi az asszony az uj szakácsot, — mert én nálam fő a spórolás. — Igen asszonyom, saját magam sodrom a cigarettáimat, úgy spórolok. — De remélem, nem a konyhában lévő gyufáimat használja, amikor rágyújt? RÉMES ALOM — Doktor ur, az elmúlt éjjel rémes álmom volt, — panaszkodik egy fiatalember. — Mit álmodott? — Azt, hogy tiz szőke, tiz barna, tiz piros és tiz fekete hajú leány volt körülöttem, mind gyönyörű volt. — Mi ebben a rémes? — Hogy álmomban én is le ány voltam. HAZASTARSAK — Bolond voltam, mikor hozzád mentem feleségül. — Sajnos, engem akkor anynyira elkápráztattál, hogy nem vettem észre rajtad, különben nem vettelek volna el. JOHN K. SZŐLLŐSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó Detroitban 8027 W. JEFFERSON AVENUE Telefon: éjjel-nappal: VI. 1-2353 ENYÉM ÉS A TIED Egy bölcs az “enyém és a tied” fogalma szempontjából négy osztályba sorozza az embereket. Az első csoportbeliek igy szólnak: “Ami az enyém, az az enyém; ami a tied, az is az enyém”. Ezek a tolvajok és rablók, általában a gazembernek. A második csoport igy beszél: “Ami az enyém, az az enyém, ami a tied, az a tied.” Ezek többnyire tisztességes emberek. A harmadik csoport jelszava: “Ami az enyém, az a tied, föltéve, hogy ami a tied, az az enyém.” Ezek azok, akik a kölcsönös szolgálatkészség és barátság elvét vallják. A negyedik fajta csak ezt mondja: “Ami az enyém, az a tied.” Az ilyen ember viszontszolgálatra való számítás nélkül, tisztán emberszeretetből tesz áldozatot felebarátaiért. Ugyan hány ilyen, a negyedik csoporthoz tartozó embert találhatna a bölcs?----‘—<«§§»»------FÉLREÉRTÉS — Szeretném felpróbálni azt a hálóinget a kirakatban, — mondja egy leány a divatüzletben. — Sajnálom, — mondja a főnök, — a kirakatban nem próbálhatja fel azt a hálóinget, csak áz öltöző helyiségben. SZERETETTEL KÉRJÜK ÖNT, ha hátralékban van előfizetési dijával, szíveskedjék mielőbb beküldeni, mert lapunkat csak annak küldhetjük, aki az előfize> tési dijat lejáratkor megfizeti. Minden amerikai magyarnak nélkülözhetetlen! LEGÚJABB ANGOL-MAGYAR LEVELEZŐ ÉS ÖNÜGYVÉD Útmutató mindennemű meghívások,, ajánlatok, kösíönő, kérő, baráti, szerelmes és ajánló levelek Írására. Továbbá okiratok, szerződések, folyamodványok, bizonyítványok, nyugták, kötelezvények, kérvények, meghatalmazások, végrendeletek, kereskedelmi, üzleti, eljegyzési, esküvői, jókívánságokat, vigasztalást és részvétet kifejező, megrendelő levelek, apróhirdetések és sok más a napi életben előforduló ügyekkel és eseményekkel kapcsolatos leve'ek és iratok megfogalmazására. Ára $1.50, postaköltség 15 cent, összesen $1.65 Ezen 288 oldalas levelező segítségével angol levelezését könnyen elintézheti. Megrendelhető A KIS DONGÓ kiadóhivatalában